查看原文
其他

AIKE现场|微暗的火

AIKE 艾可画廊
2024-09-02

微暗的火

Pale Fire

2023.04.15 - 05.20

(每周二至周六 Tue-Sat,10:00 - 18:00)


艺术家 Artists

贺勋(He Xun)、黄含康(Hankang Huang)、郑梓程(Zheng Zicheng)


AIKE,中国上海市徐汇区龙腾大道2555号6号楼

Bldg 6, 2555 Longteng Avenue, Xuhui District, Shanghai


Please Scroll Down for English


AIKE荣幸呈现群展项目“微暗的火”,展览汇集了3位艺术家贺勋、黄含康和郑梓程近年来的绘画创作,本次展览邀请观众反思存在的脆弱性与重生的可能性。展期将从2023年4月15日持续至5月20日。


“微暗的火”,展览现场,AIKE,2023

"Pale Fire", Installation view, AIKE, 2023


这个展览是对存在和遗忘之间、黄昏和黎明之间、梦想和现实相交之处的边缘空间的探索。展览捕捉到了”微暗的火”这个比喻的难以捉摸和短暂性,并邀请观众反思他们自己关于希望、失落和蜕变的经历。每件作品以各自的方式阐释这个比喻进而呈现出不同的视角。本次展览见证了艺术蜕变的力量,提醒观众生命的短暂和艺术的永恒力量可以激励、治愈和启迪。


“微暗的火”,展览现场,AIKE,2023

"Pale Fire", Installation view, AIKE, 2023


展期内将委托创作一部以展览作品的视觉叙事为灵感的短篇小说。通过邀请一位小说家与每位艺术家互通有无,展览也意图为本地文学与视觉艺术界之间增进联系。


“微暗的火”,展览现场,AIKE,2023

"Pale Fire", Installation view, AIKE, 2023


AIKE is pleased to present “Pale Fire” a group exhibition that invites viewers to contemplate the fragility of existence and the potential for transformation and rebirth. Featuring recent paintings by He Xun, Huang Hankang and Zheng Zicheng, the exhibition will be on view from 15 April to 20 May 2023.


“微暗的火”,展览现场,AIKE,2023

"Pale Fire", Installation view, AIKE, 2023


The exhibition is an exploration of the liminal spaces between existence and oblivion, of the moment between dusk and dawn, of the intangible realm where dreams and reality intersect. The exhibition captures the elusive and transient nature of the metaphor, inviting viewers to reflect on their own experiences of hope, loss, and transformation. Each piece of work interpreted the metaphor in their own way, offering a variety of perspectives on the concept. The exhibition is a testament to the transformative power of art, reminding viewers of the transience of life and the eternal power of art to uplift, heal and inspire.


“微暗的火”,展览现场,AIKE,2023

"Pale Fire", Installation view, AIKE, 2023


A short novel inspired by the pictorial narrative of the exhibited works will be commissioned during the exhibition. By inviting a novelist to engage with each artist, the exhibition also seeks to fill the gap between local literature and the visual art scene.


关于艺术家

ABOUT THE ARTISTS


贺勋 He Xun

艺术家、诗人、孑孓社策划小组成员,1984年生于江西,2006年毕业中国美术学院,现生活工作杭州和北京。贺勋的创作涉及绘画、诗歌文本和策划,关注农耕文明、神巫信仰和文学习惯在日常事物中的象征作用,着重于发现被忽视或被压抑的语言、民俗事项、图腾制度对当代生活的影响,藉此寻找人类普遍的情感关联、永恒的记忆及其衰败的历程。作品曾在想象力学实验室(杭州)、南京艺术学院美术馆、广东时代美术馆、广东美术馆、Castello Di Rivara 当代美术馆、日本円室、意大利卡塞雷斯博物馆及坦桑尼亚国家博物馆等机构展出,公共收藏包括星美术馆、德中艺术基金会、杨锋艺术与教育基金会等机构。诗歌及随笔散见于《西湖》、《飞地》、《诗江南》、《2006 中国最佳诗歌》、《艺术世界》、《艺术碎片》等刊物。其策划项目包括南京艺术学院美术馆的“去写生”,北京 UCCA STORE 的“缝合:当代艺术从业人员诗选”等。


Artist, poet, member of Jiejue community, born in 1984 in Jiangxi province,he graduated from China Academy of Art in 2006. Now, he lives and works in Hangzhou and Beijing. Currently works and lives in Hangzhou.His works include paintings, poetry and curating with attention to the symbolic role of agricultural culture, wizard belief and literal haibts in daily life. He emphasizes on the impact on modern life caused by the ignored or suppressed languages, folk customs, totem worship, so as to seek for the common human emotional bonds, eternal memories and its deterioration. He's works have been showcased in Imagokinetics (Hangzhou), Art Museum of Nanjing University of the Art, Times Museum, Guangzhou, Guangdong Museum of Art, Castello di Rivara Centro d'Arte Contemporanea, Turin, Italy and Sovrapposizioni Di Immagini , Casa Dei Carraresi Museum, Italy; and collected by Start Museum, GeKA and etc. His poems and essays are published on journals as "West Lake", "Enclave", "Poem Jiangnan", "The Best Poems of China 2006", "Art World" and "Artshard". Curation projects include "Go Live”with Art Museum of Nanjing University of the Art, "Suture: A Collection of Poetry by Contemporary Art Practitioners”with UCCA STORE, Beijing and etc.



黄含康 Hankang Huang

1977年出生于中国苏州,2006年毕业于法国巴黎塞尔其国家高等艺术学院,现生活和工作于中国上海和法国巴黎。他的作品曾受邀展出于各大艺术机构,近期重要个展包括“打开灯”,Bertrand & Gruner画廊,日内瓦,瑞士;“无数冲击的碎片”,Bertrand & Gruner画廊,日内瓦,瑞士;“近期水彩画”,Danese画廊,纽约,美国;群展包括“光的续言”,永福52,上海,中国;“生命中不可承受之蓝”,淮海TX,上海,中国;群展,Sébastien Bertrand画廊,日内瓦,瑞士等。


Born in 1977 in Suzhou, China, graduated from Ecole Nationale Supérieure d'ARTS Paris-Cergy Paris, France in 2006, now living and working in Shanghai, China and Paris, France. His works have been invited to various art organizations, recent selected solo exhibitions included ‘Turn On The Light’, Galerie Bertrand & Gruner, Geneva, Switzerland; ‘Fragment of Numerous Impacts’, Galerie Bertrand & Gruner, Geneva, Switzerlan; ‘Recent Watercolors’, Danese Gallery, New York, USA; Group exhibitions included ‘The Sequel of Light’, Yongfu 52. Shanghai, China; ‘The Unbearable Blue of Being’, Huaihai TX, Shanghai, China; Group show, Galerie Sébastien Bertrand, Geneva, Switzerland etc.




郑梓程 Zheng Zicheng

1990年出生于广东汕头,于2013年本科毕业于广州美术学院油画系,2016年硕士毕业于广州美术学院油画系,2022年博士毕业于澳门科技大学,目前工作生活于广东广州。他的个展包括:“迷人啊迷人”,九月艺术机构,广州,中国,2017;“惩罚公园”,广东当代艺术中心,广州,中国,2015。他的群展包括:“艺辞物-艺术鹤壁2023”,鹤壁市美术馆,鹤壁,中国,2023;“裂变:个体经验与当下表征”,壹art艺术机构,合肥,中国,2023;“异轨合唱团”,官乐怡基金会,澳门,中国,2022;“无比沮丧”,牯岭路画廊,南京,中国,2022;“第四象限-中国当代青年影像艺术展”,朗园,乌镇,中国,2022;“时间的河——2021湾区当代艺术联展”,祥山美术馆,深圳,中国,2021;“第七届广东当代油画展”,广州美术学院美术馆,广州,中国,2020;“图像之间:绘画与摄影的纠缠”,岭南美术馆,东莞,中国,2019;“热观念与冷硬边——对绘画趋势的研究展”,岭南美术馆,东莞,中国,2018;“亮相”,方隈空间,北京,中国,2018;“墙势力-第三届青年艺术家推介展”,今日美术馆,北京,中国,2018。


Born in 1990 in Shantou. He graduated from Oil Painting Department of Guangzhou Academy of Fine Arts with a bachelor's degree in 2013, graduated from Guangzhou Academy of Fine Arts with a master’s degree in 2016 and graduated from Macao University of Science and Technology with a doctor degree in 2022, currently lives and works in Guangzhou.His solo exhibitions include “Charming,Charming”, September Gallery, Guangzhou, China, 2017; “Punishment Park”, Guangdong Contemporary Art Center, Guangzhou, China, 2015. He also participated in group exhibitions include “Art Material and Rhetoric”, Hebi Art Museum, Hebi, China, 2023; “Fission: Individual Experience and Contemporary Representation”, Yi Art Institute, Hefei, China, 2023; “The Chorus of Detour”, Rui Cunha Foundation, Macau, China, 2022; “Incredibly Frustrated”, Cooling Gallery, Nanjing, China, 2022; “The Fourth Quadrant-Chinese Contemporary Youth Video Art Exhibition”, Langyuan Art, Wuzhen, China, 2022; “River of time: 2021 Bay area contemporary art exhibition”, Xiangshan Art Museum, Shenzhen, China, 2021; “The 7th Guangdong contemporary oil painting exhibition”, Art Museum of Guangzhou Academy of fine arts, Guangzhou, China, 2020; “Between Images: The Entanglement of Painting and Photography”, Lingnan Art Museum, Dongguan, China, 2019; “Hot Idea & Cold Line”, Lingnan Art Museum,Dongguan, China, 2018; “Exposure”, Artand Gallery, Beijing, China, 2018; “Wall Power—2018 Chinese young artists’ exhibition”, Today Art Museum, Beijing, China, 2018.



继续滑动看下一个
艾可画廊
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存