我觉得娜扎说英语很可爱啊。
似乎,大家对明星说英语这件事一向比较敏感。
明星中如果有发音好的,大家就会把这类明星送上热搜,比如,韩雪就曾因为在配音节目中,秀了几段出色的英文配音,而被大家夸上了天。
也有发音不好的,或者我们说是发音带一些口音的,大家也会把这类明星送上热搜!
被黑的最惨的一位,恐怕就是“闹太套”的黄晓明了。
而在昨天晚上,古力娜扎也成了这类明星中的一员,#娜扎英语#登上了微博热搜。
又一个明星说英语被嘲笑土
这个热搜是怎么回事?
昨天古力娜扎出席了韩国MAMA盛典,其“盛世美颜”让韩国网友惊为天人,忍不住赞叹中国美人的巅峰颜值。
不少粉丝还感叹,古力娜扎为国争光了,韩国媒体的镜头都是追着娜扎拍摄。
但是,在当天晚些时候,娜扎作为颁奖嘉宾时的画风却急转直下。
在颁奖典礼上,古力娜扎在颁奖用了英语,结果被全网吐槽。
有网友调侃,娜扎把2019 Mnet Asian Music Awards Best Dance Performance solo——Chung Ha……
念成了:
团听奈听(Twenty Ninteen)
爱母奶(Mnet)A神(Asian)
饿喔滋(Awards)
谬怎可(Music)
巴4(Best)
胆斯(Dance)
普洱耳妹4(Performance)
馊喽(Solo)
冲哈(Chung Ha)
根据现场的视频,获奖者金请夏(Kim Chung Ha)也是小小的脸上,写满了大大的疑惑。
完整视频请戳:
除了发音,娜扎说英语拖长嗓,声音大,各个音节都说得非常用力,直接导致了颁奖典礼上的这一尴尬局面。
随后,古力娜扎回应:第一次来MAMA,现场真的太热烈了,舞台上什么都听不见,原来我嗓门这么大吗?算是回应了拖长嗓,声音大的问题。
但是,我们有一说一,单纯就发音来讲,娜扎还是带着浓浓的“中文发音的印记”。
我们开头说到,大众对明星在英语当面的表现十分敏感,娜扎也不是因为Chinglish被群嘲地最惨的一个。
几年前,黄晓明一句“闹太套”,以一己之力树立了明星说Chinglish的标杆。
一句「闹太套」简直成了教主一生的污点。
另外,相信大家还记得前一段赵丽颖给Dior拍摄的宣传视频。
视频中的赵丽颖中英文结合,本是很洋气的视频却没想到因为一句小学水平的英文发音出了大问题:
And you,what would you do for love?被读成了“俺的油,窝特屋丢肚佛辣舞?”
而之前,联合国代表中国青少年发言的王源,在现场发言并无大差错的情况下,也被嘲讽了一番,被认为是生硬的Chinglish.
其实,大家对明星的英语要求严格的原因,也可以理解:
一来是觉得明星面对国际镜头,说不好恐怕是让国际友人笑话;二来是受”英语是九年义务教育的重要课程“的影响,认为英语好坏和受教育水平挂钩。
还有一部分人认为,这是他们工作内容分的一部分,说不好是不敬业的表现。
今天,先不论“明星说不好英语是不是不敬业?”,而是从“明星的中式发音”说开来,抛开明星身份,回归“说英语本身”:
论一论,“中式发音”真的是一件值得羞耻和嘲笑的事吗?
英语的口音真没那么重要
要论“中式口音”的问题,就要先搞清楚英语中“口音”这件事。
上世纪80年代开始,英语不仅加入了高考,四六级考试还开始和学位证、职称评价挂钩,因此,英语水平也成为了评判个人受教育水平的一部分。
同时,英语是一门对外语言,面对外宾可不能丢脸,那英语当然是说得越标准越好。
另外,评定一个人的发音好不好又是门槛最低的评判方法。
要论语法,用词,还要进行一番查证和论证,但是,但凡听过些“正宗英语”的人,听到别人说英语大体都是能判断出来是不是“发音地道”。
这样,我们就变得对标准口音越来越情有独钟——发音不标准显得Chinglish,用力过猛、发音太过标准同样会显得Chinglish。
但“说英语,是不是标准口音”这件事,真的有我们想象的那么重要吗?
我们说英语的实用价值,自然是为了和外国人交流(除去江一燕那种,莫名其妙开始说英语的),那他们是怎么看待口音这件事的呢?
要讨论这个问题,最有发言权的群体之一就是留学生了。
网友@Couneliazs就在知乎上留言:
我以前也觉得口音很重要”“到了英国发现,根本没有人care
别的国家的留学生也不care因为他们自己也有口音,英国本地人更不care(因为他们本来就啥都不care)……
其实现在,我见过的最喜欢抠人家口音正不正宗的,一般都是没出过国的……
事实上,口音在沟通中真不是最重要的,这点在文化大熔炉的美国更是尤其明显。
要究其背后的原因,也许可以总结为下面这几点:
首先,语言最终的目的还是沟通,外国人更在意的是,话有没有说清楚,说明白。
如果这点不好理解,我们可以试着这样“换位思考”:
往往我们听到外国人说中文时,如果对方能清楚地表达自己想要表达的意思,我们就会认为这个外国人的中文很好,交流也没问题,而不会去苛求对方说得像说相声的大山一样地道。
其实,大部分母语为英语的人,对说中文的我们也是这种心态。
其次,英语作为国际通用语言的一种,包容性高也必须是它的特质。
即使是以英语为母语的国家,也存在各种口音,并且还差别不小。甚至有的时候,一个族群的口音还能成为身份认同的标签。
之前,主页君上课时就有个法国同学,她在美国呆了很久,说自己的法国口音渐渐淡化了,反而遭到家人的嘲笑。自己在回家时,不得已要故意说得法国味浓一些。
「说什么」比「怎么说」更重要
事实上,历史上说英文有口音的名人并不少,他们的口音也从未成为他们沟通的阻碍。
在美国国会演讲,并引起轰动的宋美龄,说英语也有中文发音的痕迹,前任联合国秘书长潘基文说英语,也是韩语腔调十足,同样,东北腔英文也没有阻止黄西成为美国史上最受欢迎的华人脱口秀笑星之一,登上美国电视记者年会。
既然口音不重要,那什么重要呢?
正如我们前面提到的,语言最终的目的还是沟通,外国人更在意的是,话有没有说清楚,说明白。
主页君虽然也曾饱受印度口音的折磨,但是也发现在与native的教授和同学交流时,这些人似乎很少为他们的口音所迷惑。
同时,主页君在开学迎新时也见过有中国学生,发音标准,语速刘畅,但是因为语序混乱,用词不当,导致在向老师提问时,老师却一脸茫然。
除了某些特定职业或目的外,一门语言的最基本和最重要的使命就是沟通。相比纠结在发音标不标准上,逻辑和遣词上才更为重要。
事实上,大部分国人的英语造成误会,是因为无法流利表达或者是用词有了问题。
然而,对口音过分的重视,甚至还会有反作用——这种“重视”会让很多人都不敢说了。
也许你的词汇量,语法,逻辑都没问题,在脑中也演练了千百遍,但是对于口音的不自信还会让说英语这件事倍感压力。
说到底,学英语要抱着这样的一种心态:「说什么」比「怎么说」更重要,是否能达到沟通的目的比自己满不满意更重要。
对大部分人来说,英语不该是什么身份的象征,也是一门需要掌握的艺术,它只是一个用来得到结果的工具。
我们只有放下包袱和压力,把注意力放在这个通过工具,得到自己想要的沟通结果;而不是纠结在别人是不是觉得我说的不纯正,别人会不会笑话我。
当然,还是要强调,主页君并不是鼓励大家放弃在英语口音方面的努力和提高,也并不是说中国人学英语只重视口音。
只是想要指出,在很多学英语的人在逻辑和遣词还有所欠缺的现在,过分强调口音或是就口音问题大肆嘲笑,实在是有弊无利。
我们不应本末倒置,在口音这里钻牛角尖,也不应该因为自己口音不好而不敢说英语。
口音重不代表英语说得不对,只是说得不一样。
说句半开玩笑的话,谁能保证中式口音没有翻身之日呢?
ref:
《新周刊》:全世界都在说英语,只有中国人在「口音」上使劲纠结
《Vista看天下》:又一个明星说英语被嘲笑土,可中式英语真有那么丢人吗?
知乎 讲一口带中国口音的英语会不会被嘲笑?https://www.zhihu.com/question/40126184/answer/758338513
【TED演讲】想学会一个语言?就像玩电子游戏般 https://v.youku.com/v_show/id_XNDEyNzc3OTE5Ng==?refer=seo_operation.liuxiao.liux_00003303_3000_Qzu6ve_19042900
本期推荐阅读:
后台回复关键词【英语】,阅读文章《怎样最大限度保证你写出来的英文是正确的?99%的人都没抓到重点》