其他
王立群讲诗词 | 柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》
点击上方,即可收听音频
译 文
秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头 。
自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?
注 释
凄切:凄凉急促。 骤雨:急猛的阵雨。
都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。
帐饮:在郊外设帐饯行。 无绪:没有情绪。
兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟。这里用做对船的美称。
凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。
去去:重复“去”字,表示行程遥远。
暮霭:傍晚的云雾。 沈沈:即“沉沉”,深厚的样子。
楚天:指南方楚地的天空。
暮霭沈沈楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。
今宵:今夜。 经年:年复一年。
纵:即使。 风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。
更:一作“待”。
赏 析
起首“寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,点出别时的季节是萧瑟凄冷的秋天,地点是汴京城外的长亭,具体时间是雨后阴冷的黄昏。后两句中“都门帐饮”是写离别的情形。在京城门外设帐宴饮,暗寓仕途失意,且又跟恋人分手。正在难分难舍之际,船家又阵阵“催发”。透露了现实的无情和词人内心的痛苦。
作 者
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响。
欢迎留下【评论】与我们交流~
让我们每天坚持读一首诗吧!
也可以提起笔【默写】,印象更深刻哦!