元宵快乐!怎样向英国朋友科普元宵节
今天是农历正月十五元宵节,是春节的最后一个高潮,同样寓意着团圆喜庆。
外国友人对春节已经相当熟悉,但对元宵节的认识还比较少。那么我们可以怎样向英国朋友科普这个传统节日呢?
元宵节
Lantern Festival
hodaka kato @unsplash
展挂灯笼是元宵节最隆重也是最标志性的活动,因此元宵节又称为“灯节”,英文也就译为Lantern Festival,看花灯则是view lanterns。
兰开夏Worldwise Center往年曾多次组织元宵节活动,用剪纸的形式表现灯笼,还展挂起来做了mini“灯展”,也是别出心裁了。
汤圆
Tangyuan
zheng juan @unsplash
很多人将元宵、汤圆,称作Sweet dumpling,因为dumpling是指“面皮包陷”的食物,饺子、元宵、汤圆,甚至是灌汤包、小笼包、青团,都属于这种食物。此外,不同国家也有自己的dumpling。当你说这是sweet dumpling时,每个人脑海中浮现出来的食物,可能都是不同的。
所以现在我们向外国人介绍这些中国独有的食物时,可以直接用拼音,比如:
饺子 Jiaozi
元宵 Yuanxiao
汤圆 Tangyuan
中国事物在全球范围内的认知度不断提升,最新版的《牛津英语词典》甚至是直接收录了 jiaozi 一词,所以汤圆直接用拼音表示没问题哦!
猜灯谜
Riddle guessing games
除了挂灯笼,猜灯谜也是元宵节不可缺少的节目。沉迷填字游戏的英国人,很可能会对猜字谜有极大兴趣,如果你介绍这种Riddle guessing games还是挂在灯笼上,想必肯定会得到更多积极的回应和互动。
留学是一个文化交流的过程,中国留学生除了了解英国文化,也在宣传中国文化。不少英国朋友对了解更多中国文化也是嗷嗷待哺,这些小知识可能会成为拉近关系的小窍门哦!
最近兰开夏都发生了什么
英国中央兰开夏大学
University of Central Lancashire
微信
微博
长按二维码关注我们
上海办公室 021-63280908
官方网站 http://www.uclan.ac.uk/