查看原文
其他

【波斯原文】节选萨迪作品《蔷薇园》

2017-12-27 丝绸之路波斯语

△点上方蓝色字体,关注我们一起学习波斯语


【每日一汉译波成语】

语言是人类交际的工具。

زبان وسیله ی ار تباط اجتماعی بشر است.



节选萨迪名著《蔷薇园》(گلستان )中的原文:


حکایت شمارهٔ ۱۷

سعدی » گلستان » باب دوم در اخلاق درویشان 



پیاده ای سر و پا برهنه با کاروان حجاز از کوفه بدر آمد و همراه ما شد و معلومی نداشت و خرامان همیرفت و میگفت 


نه به استر بر سوارم نه چه اشتر زیر بارم 


نه خداوند رعیت نه غلام شهریارم 


غم موجود و پریشانی معدوم ندارم 


نفسی میزنم آسوده و عمری میگذارم 


اشتر سواری گفتش ای درویش کجا میروی برگرد که به سختی بمیری نشنید و قدم در بیابان نهاد و برفت 


چون به نخله محمود در رسیدیم توانگر را اجل فرا رسید 


درویش به بالینش فراز آمد و گفت ما به سختی بنمردیم و تو بر بختی بمردی


شخصی همه شب بر سر بیمار گریست 

چون روز آمد بمرد و بیمار بزیست 


ای بسا اسب تیز رو که بماند 

که خر لنگ جان بمنزل برد 


بس که در خاک تندرستان را 

دفن کردیم و زخم خورده نمرد 


سعدي جانم 

     


戳下面链接☟☟☟·阅读·往期·文章


波斯语语法:系动词بودن 的一般现在时变位

菲尔多西《列王纪》中的30个人物

详细讲读波斯语32个字母及附音频和视频

波斯语语法|字母و和ی是一形多音字母

波斯语基础语法汇总

【波斯原文】节选萨迪作品《蔷薇园》

耶扎菲词组(二),建议背诵



识别二维码,随意赞赏

丝绸之路波斯语



探索丝绸之路,振兴文化经济


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存