successor可不是「成功者」【商务英语单词轻松学·第57课】
要正确翻译「祝你成功」这句话并不容易,首先我们要知道wish sb sth
这个句型。其次,我们要特别注意这个句型的最后一个部分,是sth,也就是说,这里的「成功」应该是一个名词 。
所以,「祝你成功」 ,正确的表达应该是:Wish you success.
而不是使用【动词】:Wish you succeed.(×)
又或者其【形容词】:Wish you successful.(×)
值得一提的是,由于succeed作为动词,还有另外一层含义:接替。而根据succeed的不同含义,在变为形容词的时候又会有不同的形式,所以就会容易产生混淆。接下来我们就来梳理这些常见又容易被混淆的单词。
successive并不是success的形容词
我们都知道「成功」的形容词是successful,但有一个单词特别像是success的形容词形式:successive 。
而实际上,successive的含义已经和「成功」没有了任何关系,其真正的含义是:连续的。很明显,这个形容词是来自succeed「接替」的这层含义。
我们来看例句:
This was their fourth
successive win
.(这是他们的四连胜 。)
There has been low rainfall for
two successive years
.(已经有连续两年降雨量偏低了。)
successive加-ly成副词之后还可以这么用:
This concept has been applied successively to painting, architecture and sculpture.(这个概念已经相继被运用到绘画、建筑和雕塑当中。)
successor也并不是「成功人士」
而另外一个极具迷惑性的单词就是 successor,由于这个单词以-or结尾,因此很容易误认为successor就是「成功者」。正确的解释应该是: 接任者;接班人;继承人。比如:
He is regarded as a possible successor to the outgoing CEO.(他被认为很有可能是即将离任的CEO的接班人。)丨注:outgoing除了「外向的」含义之外,还有「即将离职的」的含义。
那么,「成功者」的正确表达方式是什么呢?其实就是success这个词本身,比如:
He's a success as a businessman.(作为商人,他一个成功者。)
succeeding「是个形容词」
故事到这里还没有结束,我们有时候还会看到succeeding generation这个词组,而这个词组的含义应当是「下一代」。
接上篇:怎么说「上班报到」、「直属上级」?【商务英语单词轻松学·第56课】