查看原文
其他

successor可不是「成功者」【商务英语单词轻松学·第57课】

2016-11-30 帕特里克 英语汇


本期核心单词:success

要正确翻译「祝你成功」这句话并不容易,首先我们要知道wish sb sth这个句型。其次,我们要特别注意这个句型的最后一个部分,是sth,也就是说,这里的「成功」应该是一个名词 。

所以,「祝你成功」 ,正确的表达应该是:Wish you success.

而不是使用【动词】:Wish you succeed.(×)

又或者其【形容词】:Wish you successful.(×)

值得一提的是,由于succeed作为动词,还有另外一层含义:接替。而根据succeed的不同含义,在变为形容词的时候又会有不同的形式,所以就会容易产生混淆。接下来我们就来梳理这些常见又容易被混淆的单词。

successive并不是success的形容词

我们都知道「成功」的形容词是successful,但有一个单词特别像是success的形容词形式:successive 。

而实际上,successive的含义已经和「成功」没有了任何关系,其真正的含义是:连续的。很明显,这个形容词是来自succeed「接替」的这层含义。

我们来看例句:

This was their fourth successive win.(这是他们的四连胜 。)

There has been low rainfall for two successive years.(已经有连续两年降雨量偏低了。)

successive加-ly成副词之后还可以这么用:

This concept has been applied successively to painting, architecture and sculpture.(这个概念已经相继被运用到绘画、建筑和雕塑当中。)

successor也并不是「成功人士」

而另外一个极具迷惑性的单词就是 successor,由于这个单词以-or结尾,因此很容易误认为successor就是「成功者」。正确的解释应该是: 接任者;接班人;继承人。比如:

He is regarded as a possible successor to the outgoing CEO.(他被认为很有可能是即将离任的CEO的接班人。)丨注:outgoing除了「外向的」含义之外,还有「即将离职的」的含义。

那么,「成功者」的正确表达方式是什么呢?其实就是success这个词本身,比如:

He's a success as a businessman.(作为商人,他一个成功者。)

succeeding「是个形容词」

故事到这里还没有结束,我们有时候还会看到succeeding generation这个词组,而这个词组的含义应当是「下一代」。


接上篇:怎么说「上班报到」、「直属上级」?【商务英语单词轻松学·第56课】

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存