电话忙音后,那串英文说了什么?【商务英语单词轻松学·第85课】
本期核心单词:
subscribe
打电话遇到对方正在通话中,我们会听到:对不起,您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。而之后的这句英文是这样的:
Sorry, the subscriber you dial is busy now. Please redial later.
本期,我们来说一说这句话里的两个词:subscriber 和 redial。
subscriber
这也是整句话里最不容易听清楚的一个单词。这里的 subscriber 其实指的就是「用户」。
subscriber 来自动词 subscribe,其含义是:订阅。拼写也简单,只需要把我们熟悉的 describe 开头的 de- 换成 sub-。
订阅某一项服务:subscribe to
I subscribe to several newspapers and magazines. 我订阅了几份报纸和杂志。
subscribe 也可以是订阅某种服务:
I subscribe to a couple of film channels. 我订阅了几个电影频道。
而「电话用户」被称为 subscriber 也是因为用户「订阅」了电话公司的通信服务。
The mobile phone companies compete with each other to win new subscribers. 移动电话公司相互竞争来赢得新的用户。
redial
redial 可以拆成 re+dial,也就是重新拨打。
拨打某个电话,dial a number。
而 dial 做名词的时候,指的是钟表或者其他仪器上的圆形刻度盘。最早的时候,拨打电话就是依靠拨转圆形的拨盘来实现的。
于是,dial 被用作动词时,就成了「拨号」。虽然这种转盘电话早已经被淘汰,但 dial 作为「拨号」的含义却沿用至今。
接上篇:market 用作动词,原来这么实用!【商务英语单词轻松学·第84课】
◎ 点击「阅读原文」可以加我个人微信