查看原文
其他

牛排能用 juicy 来形容吗?

2017-11-12 帕特里克 英语汇

帕特里克英语汇
超有货的英语学习博客

一份好的牛排通常会被说成“鲜嫩多汁”。而我们印象中 juicy 似乎只用来形容水果“多汁的”:a sweet juicy apple,清甜多汁的苹果。

而事实是:无论是中文里的“汁”,还是英文里的“juice”,都可以指来自植物的“汁液”,也可以指来自肉类的“汤汁”。

而“一块鲜嫩多汁的牛排”完全可以说:

a tender, juicy steak

juicy 甚至可以用来形容 worm,

The birds come searching for juicy worms.

当然,你也许已经想到了贝爷的这个画面:

够 juicy 吧……

juicy 的其他两种有趣含义

来看下面的组合:

juicy storiesa juicy contract / a juicy raise

这两个组合的含义分别是:

有趣的故事利润丰厚的合同 / 大幅的涨薪

很明显,这里的 juicy 比 interesting / lucrative 更口语化,当然也更具有表现力。

关于“牛排几分熟”

先来看这两幅图:

有没有发现:“熟度”这个词的英文是 doneness,done+ness。

图一比图二多了一个 blue rare,相当于 raw(几乎全生的)。

其他的说法一致:

rare — 一分熟medium rare — 三分熟medium — 五分熟medium well — 七分熟well done — 全熟。

注意图里关于不同熟读的详细描述。

回顾:口感「很Q」的 Q 怎么来的?

◎ 帕特里克英语汇 公众号:yingyuhui7◎ 点击「阅读原文」可以加我个人微信

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存