其他
牛排能用 juicy 来形容吗?
帕特里克英语汇
超有货的英语学习博客
一份好的牛排通常会被说成“鲜嫩多汁”。而我们印象中 juicy 似乎只用来形容水果“多汁的”:a sweet juicy apple,清甜多汁的苹果。
而事实是:无论是中文里的“汁”,还是英文里的“juice”,都可以指来自植物的“汁液
”,也可以指来自肉类的“汤汁
”。
而“一块鲜嫩多汁的牛排”完全可以说:
a tender,
juicy
steak
juicy 甚至可以用来形容 worm,
The birds come searching for
juicy worms
.
当然,你也许已经想到了贝爷的这个画面:
够 juicy 吧……
juicy 的其他两种有趣含义
来看下面的组合:
juicy storiesa juicy contract / a juicy raise
这两个组合的含义分别是:
有趣的
故事利润丰厚的
合同 / 大幅的涨薪
很明显,这里的 juicy 比 interesting / lucrative 更口语化,当然也更具有表现力。
关于“牛排几分熟”
先来看这两幅图:
有没有发现:“熟度”这个词的英文是 doneness,done+ness。
图一比图二多了一个 blue rare,相当于 raw(几乎全生的)。
其他的说法一致:
rare — 一分熟medium rare — 三分熟medium — 五分熟medium well — 七分熟well done — 全熟。
注意图里关于不同熟读的详细描述。
回顾:口感「很Q」的 Q 怎么来的?
◎ 帕特里克英语汇 公众号:yingyuhui7◎ 点击「阅读原文」可以加我个人微信