「wifi」和「hifi」的故事
文/帕特里克
英语汇
今天聊聊wifi和hifi这两个词,围绕构词和发音。我尽量做到简单明了~
wifi最熟悉,关于该词的发音,网上早已有了各种讨论(因为有「专家」站出来说,我们经常念的「歪抚爱」不是标准念法),当然后来几经考证,是这位「专家」多虑了。总结一下,最最大众也是最容易被接受的读音就是/'waɪ,faɪ/。当然,世界不同地方,读成/'wɪ,faɪ/,/'wɪ,fɪ/,/'waɪ,fɪ/……也都有,有的当然也只是因为「念错了」。
知道这个词「正确」读音的人不少,但是知道这个词来源的人并不多。
wifi的构成来源:wireless+fidelity
wireless:无线的。wire:电线;-less表示「无」,相关例子有:careless/endless/helpless。
fidelity:保真。
连起来:无线保真(技术)。
关于wifi这种构词方法,这里再举其他两个外企员工常说的例子:一个是concall,来自conference call;另一个是webinar,来自web seminar。稍加留意,会发现这样的例子有很多很多。
至于后者hifi,大家应该会在各类耳机上看到。中文说就是「高保真」。hifi全称是high-fidelity。
其实fidelity也值得一说
fidelity另外一个常见的意思是名词「忠贞」,而「不忠(指夫妻之间)」就是infidelity。
例:
George turned a blind eye to his partner's infidelities.
乔治对他伴侣的私通睁一只眼闭一只眼。
表示「无线」的另一种表达
这个词是cordless。两个词虽然在中文里都翻译成「无线的」。但需要和wireless区别开来。cordless指设备的供电来自电池,不需要电线连接插座;而wireless通常指的是无线电信息传输。
帕特里克的英语汇
每日原创内容更新 英语微学习
本公众号:yingyuhui7