查看原文
其他

威双中国国家馆——宜居·更新·上海故事

School of Design 交大设计
2024-09-07

宜居·更新·上海故事




上海是一座“魔都”,建筑师们在这个“螺蛳壳”内以精明的更新手段,延续着海纳百川的城市精神;以点、线、面的组合描绘一幅城市生活百景图:“点”表达城市中固定的居住者与移动的快递骑手的互动,展现上海的便利性;“线”勾勒大都市中的疏旷,捕捉上海的闲适性;“面”描绘城市界面的变幻,呈现上海的适应性。本版块通过一系列围绕上海城市更新的实践项目和研究探索,思索了效率与宜居性、公平性之间的辩证问题。展览首先透过青年观察者的目光来描摹上海宜居性的基本度。


项目名称:新新村

参展人:李丹锋,周渐佳

作品介绍:凌云417社区更新

在上海凌云417社区的更新项目中,建筑师通过植入微型基础设施塑造了社区中的公共网络,令地块内原本分割的小区融合成整体的街区,令原本独立的点位打开为共享的设施,也令原本封闭的边界开始相互渗透。这里展示的既有社区的整体也有片段,自然环境、新建建筑、改造建筑与保留建筑在此共同更新、共生。


Project Name: New New Village

Exhibitors: LI Danfeng, ZHOU Jianjia

Description: Renewal of Lingyun 417 Community

In the renewal project of the Lingyun 417 community in Shanghai, architects shaped the community's public network through the insertion of micro infrastructure. This intervention integrated neighborhoods that were originally divided into a united whole, converted independent facilities into shared ones, and interpenetrated formerly closed boundaries. The content, including the overall impression of the community and the extracted segment are shown here, where the natural environment, the added and regenerated buildings, and the preserved structures are symbiotically renewed. 


项目名称:生活口袋——上海口袋公园微更新研究

参展人:孙昊德+上海交通大学设计学院学生团队

作品介绍:口袋公园成为当代城市极小单元的开放空间与更新锚点,成为散落城市复杂人居环境中的日常生活载体。“生活口袋“研究着眼上海市主城区百余座口袋公园,基于地理信息系统开展社会影像学调研。单元化、形态各异的公园模型抽象着点状结构在城市肌理中的星罗密布,背景的纪实摄影成为口袋公园研究的档案方法。

学生团队成员:何捷,苏天宇,吴媛媛,杨行智,李语辰,新梅,荣翊成,黄咨胜,李晨丰。指导教师:孙昊德


Project Name: Pocket of Life——A Research of the Microrenewal of Pocket Parks in Shanghai

Exhibitors: SUN Haode + Student Team of School of Design, Shanghai Jiao Tong University

Description: Pocket parks represent the minimal units of open space and urban renewal anchors in contemporary mega cities, and become the carriers of everyday scattered in the complex human habitat. The research "Pocket of Life" focuses on the more than 100 pocket parks in the main urban area of Shanghai and conducts a survey based on geographic information system data for social study by photography. The unitized park model abstracts the dotted structure in the urban texture, and the photographic documentary in the background becomes an archive for the study of the vitality of pocket parks.

Students: HE Jie, SU Tianyu, WU Yuanyuan, YANG Xingzhi,LI Yuchen, XIN Mei, RONG Yicheng, HUANG Zisheng, LI Chenfeng

Tutor: SUN Haode


项目名称:骑行上海

参展人:王卓尔

作品介绍:此雕塑展现了在繁华的上海中心骑行的体验。骑行道在街道楼宇间蜿蜒腾挪,带领骑行者领略各色地标,陆家嘴,石库门,外白渡桥...观众可将钢珠投入轨道,进行一场想象中的城市竞速赛。


Project Name: Cycling@Shanghai

Exhibitors: WANG Zhuo’er

Description: This model expresses the feeling of cycling at Shanghai. The cycle path winds through the buildings, and cyclists can experience various landmarks such as Lujiazui, Shiumen, and Waibaidu Bridge. Spectators can put a steel ball onto the track for an imaginary cycling race.


项目名称:北鲲园:可居之墙

参展人:阮昕,张洋

作品介绍:墙在中国无处不见,起围合和隔离之用。然而,当这一堵300多米长的校园围墙变得可观、可坐、可游之时,其无用之用便成了园林,是一堵“可居之墙”。墙,在隔离校园与城市时却将两者联接起来,是一种建筑元素的哲学悖论。手工“编织”而成的砖墙与四季万象的植物共生,恍如残存的废墟,赋予这堵 “墙园”一种时间和历史的“合法性”。


Project Name: Beikun Garden: An Inhabitable Wall as Public Realm

Exhibitors: RUAN Xing, ZHANG Yang

Description: Walls can be found everywhere in China and their usefulness lies in forming enclosure and segregation. However, when a 300-metre-long university campus wall becomes something that can be seen through, and be a place where one can sit down and leisurely pass time, this “usefulness of useless attributes” is marked by the idea of a garden – that is, an “inhabitable wall”. While the university is separated from the city by this wall, it at the same time connects the two. This makes the architectural element of the wall a philosophical paradox. The “hand-woven” brick wall and the seasonal changes of the plants intertwine in symbiosis, reminiscent of ruins and imbuing the “walled garden” with a “legitimacy” of time and history.


项目名称:曹杨百禧公园

参展人:刘宇扬

作品介绍:基地长近一公里,宽度介于10米至15米之间,前身为真如货运铁路支线,后改为曹杨铁路农贸综合市场。设计通过挖掘场地文脉、建构空间场景,得以重塑街道绿网、形成“长藤结瓜”般的南北贯穿的步行纽带,进一步拓展曹杨社区的有机更新。


Project Name: Putuo Caoyang Centennial Park

Exhibitors: LIU Yuyang

Description: Once carrying the branch line of Zhenru freight rail and later Caoyang Farmers’ Market, the near to 1-kilometer-long and 10- to 15-meter-wide site has been re-programmed as a fresh, multilevel and mixed-use park, walkable and community-centered, shortly after the market’s closure in 2019. Conceived as ‘3K Corridors’, Caoyang Centennial Park brings art to community life, echoing the theme of 2021 Shanghai SUSAS. Site contexts were discovered and scenes reimagined, so as to design a vine-and-melon-like walking belt, from north to south, to reshape the streets’ grassland system, providing a further step of organic renewal to the Caoyang Community.


项目名称:永嘉路口袋广场

参展人:庄慎,任皓,唐煜,朱捷

作品介绍:口袋广场坐落于上海市中心的老街区,由原来的危房拆除改造而来。设计主要引进了钢木结构的开敞围廊,围廊下设有座位,中间广场为旱地喷泉,塑造出宜静宜动的空间氛围和多样的空间使用可能。口袋广场尽头的一端是社区咖啡,和市民的日常生活息息相关。


Project Name: Pocket Plaza, Yongjia Road

Exhibitors: ZHUANG Shen, REN Hao,TANG Yu,ZHU Jie

Description: The Pocket Plaza is located in the old district of downtown Shanghai, transformed from a site of demolished dangerous houses. Steel-wood structured open porches with seats under them, and dry-land fountain in the middle squar were employed not only to sculpt an atmosphere suitable for both quiet and dynamic activities, but also to evoke various possibilities of use. At the end of the pocket plaza there is a neighborhood café, which is closely related to the daily life of the citizens.


项目名称:杨浦边园

参展人:大舍建筑

作品介绍:在上海杨浦滨江的一个废弃多年的煤气厂的运煤码头上,残留了一段长长的混凝土墙。在将这个工业遗址改变为公共空间的过程中,旨在将既有的普通的工业构件作为一个重要的历史层面,并作为上海工业文明的见证物,在新的空间中显露出来。那堵长长的坚实的混凝土墙被作为继续建造的基础,失去卸煤功能的空旷码头被打磨成了光滑的旱冰场。在这里人们可以任意停留或穿过,聚集、嬉戏或奔跑,拥挤的社区被拓展至开阔江面。


Project Name: Riverside Passage at Yangpu Waterfront

Exhibitors: Atelier Deshaus

Description: On a deserted coal-unloading wharf at the riverfront of Yangpu in Shanghai remains a long reinforced concrete wall. During the process of transforming the industrial site into public space, existing ordinary industrial components will be unveiled in the new space, serving as significant historic aspects and as witnesses of Shanghai’s industrial civilization. The long concrete wall is adopted as a platform for new construction, while the wharf devoid of coal-unloading is now polished and transformed into a roller rink. People can linger here or pass by, gather or wander. A crowded community thus stretches onto the spacious river.


项目名称:昌里园——“以园为界”

参展人:童明,任广,郭鸿衢

作品介绍:昌里园以城市公共空间环境中的消极因素——社区围墙为设计对象,采用江南园林“因借体宜、随类赋彩”的设计策略,将各方面的不同因素融合成为一道风景,使围墙从分隔性的边缘地带转变为社区的生活容器与交往中心。


Project Name: Changli Garden: A Garden as Boundary

Exhibitors: TONG Ming, REN Guang, GUO Hongqu

Description: Changli Garden takes the Community Boundary Wall, a typical negative element in the urban public space environment, as its design object, and adopts the traditional design strategies of Chinese gardens. The wall and its surroundings are reassembled into an interrelated landscape: a nearly 400-metre-long linear garden. The boundary is transformed from a periphery area into a vibrant public place and the center of social interaction.


项目名称:苏州河武宁路桥下驿站

参展人:张斌

作品介绍:武宁路桥下驿站是苏州河普陀段两岸公共空间贯通中先期示范建设的三座市民服务驿站之一,位于武宁路桥北岸跨光复西路的桥洞下。驿站从无到有的使用过程让我们在日常的城市生活中体验到了社会多元活力共建共创的可观能量。在城市遇到紧急事件资源紧缺时,我们见证了武宁路桥下驿站成为了公共空间的一个可能的紧急“出口”。


Project Name: Service Station Under Wuning Road Bridge, Suzhou Creek

Exhibitors: ZHANG Bin

Description: The Service Station Under Wuning Road Bridge is one of the three citizen service stations in the early demonstration construction or the Project on Public Space Connection of Both Banks of Suzhou Creek, Putuo Section. The process of using the station from its conception to completion has allowed us to experience the considerable energy of the diverse social vitality in our urban daily life. When the city encountered a shortage of resources during emergencies, we witnessed the Under-bridge Service Station as a possible emergency "exit" for public space.


项目名称:上海幸福里街区

参展人:何孟佳

作品介绍:项目地处上海中心城区,原为橡胶研究所厂房,周边住宅区密布。2015年完成改造后,这里转型为服务社区的公共活动场所,为社区群体提供了一处开放的、惬意的、有安全感的共享空间。


Project Name: Xingfuli Neighborhood, Shanghai

Exhibitors: HE Mengjia

Description: The project is located in the central urban area of Shanghai, and was originally a rubber research institute factory building surrounded by residential areas. After undergoing renovations in 2015, it was transformed into a public activity space serving the community, providing an open, comfortable, and secure shared space for community groups.


项目名称:皂梦空间一上海杨浦滨江制皂厂室内改造项目

参展人:徐迅君,张旭东,庞磊

作品介绍:上海制皂厂创建于1923年,曾经是远东第一制皂厂。“皂梦空间”把原有的制皂工厂室内空间重新设计,与照明,装置协作,使制皂过程转化为极富辨识度的公共活动空间,生动的串联了咖啡,展示,餐饮,艺术,制皂实验室等一系列创意空间。


Project Name: FANTASY BABBLE - SHANGHAI YANGPU BINJIANG SOAP FACTORY RENOVATION PROJECT

Exhibitors: XU Xunjun, ZHANG Xudong, PANG Lei

Description: Founded in 1923, the Shanghai soap factory was once the biggest soap factory in the Far East. This renovation, also known as "Fantasy Babble", through interior design, lighting and installation, transformed the soap making process

into an iconic public space, which consists of a series of spaces reflecting the ever-evolving lifestyle in Shanghai, including cafes, galleries, restaurants and soap-making laboratory.


项目名称:上海绿瓦体育书店

参展人:郭宇辰,杨思齐,詹孛迪+姜伯源,王静雯,杨硕

作品介绍:我们在上海紧密城市肌理中的一栋建筑内创造了一片「小山水」。受中国古谚「书山有路勤为径」启发,我们通过「求知」和「登山」的等价关系,以「山」为形式母题联系起探索精神边界的「书籍」与挑战肉体极限的「体育」,设计了上海第一家体育主题书店。


Project Name: Shanghai LVWA Bookstore

Exhibitors: GUO Yuchen, YANG Siqi, ZHAN Beidi+JIANG Boyuan, WANG Jingwen, YANG Shuo

Description: We created a micro landscape in a building among the condensed urban texture of Shanghai. In the Chinese literary tradition, mountain exploration is seen as a parallel to the process of reading. For both, diligence is the key to success. We aim to explore the possible spatialization of this relationship. We used mountains as the main motif to link books and sports back to the space and created the first sports themed bookstore in Shanghai.


项目名称:五重宋风——上海旧楼的园林化重生

参展人:王欣,孙昱

作品介绍:作品位于上海市旧城中心,这是中国山水园林思想在楼宇内发生的系统化的实验,设计运用当代宋风空间语言营造了五层幻境。这不仅是老建筑的一次东方式的更新与重生,更是当代中国本土建筑语言的一次重要创新。


Project Name: A Song Garden quintet: Revival of an old Shanghai House

Exhibitors: WANG Xin, SUN Yu

Description: The work is located in the center of the old city of Shanghai. This is a systematic experiment of creating Chinese traditional landscapes indoor by using contemporary Song style language. This is not only an oriental revival and rebirth of old buildings, but also an important innovation of Chinese contemporary architectural language.


项目名称:半圆厅公寓

参展人:蔡春燕,刘涛

作品介绍:这是一个马蹄形的房间,位于上海法租界某座老花园洋房的底层南侧。atelier tao+c在这个项目中,试图去挖掘单间的居住潜力,并满足既住在一起又有独处空间的可能性。设计师在房间里置入了一个巨型的复合家具,—个用枫木多层板构造的几何体块形成一种独立的内部结构。在这个项目中,墙壁和地面的功能被家具取代,家具成为一种简化的建筑缩影。


Project Name: A U-shaped room

Exhibitors: CAI Chunyan, LIU Tao

Description: A U-shaped room located on the south side of the ground floor of an old garden house in Shanghai. Atelier tao+c seeks to explore the potential of living in a single room within an outdated house, for young couples to live together but didn’t deny the possibility of being alone. The architect inserted a huge composite piece of furniture . With the original wall, windows and ceiling intact, a geometric volume constructed of maple plywood occupies a large part of the room, forming a free-standing internal structure. In this project, the function of walls and floors was replaced by furniture, which became a sort of reduced architecture in miniature.


项目名称:上海永嘉路城市“旮旯”空间改造

参展人:刘漠烟,苏鹏,琚安琪,应世蛟,李园园+宋佳威

作品介绍:项目以建筑师的视角寻找因历史原因遗留在城市中的边角料空间,将新的、弹性插入的空间系统叠加在现状之上,激发其成为可视、可用、可停留、可共享的独特场景。


Project Name: Reconstruction of Leftover Space near Shanghai Yongjia Road

Exhibitors: LIU Moyan, SU Peng, JU Anqi, YING Shijiao, LI Yuanyuan + SONG Jiawei

Description: The architecture seeks to adopt an architect's perspective to identify the unused space left in the city as a result of historical factors, and overlay the new, elastic inserted space system on top of the existing building to create a singular scene that can be observed, made available, rested in, and shared.


项目名称:上海武夷Mix320城市更新项目

参展人:章明,张姿,秦曙,苏婷

作品介绍:更新前,场地内混乱的空间状态掩盖了场地所蕴含的历史文化记忆。通过以历史叠合为前提的建筑风貌改造、以社区共享为出发点的公共空间营造和以多元共荣为目标的复合功能引导,我们实现了历史文化和街区活力的复兴。


Project Name: The Urban Renewal of Mix320, Wuyi Road, Shanghai, China

Exhibitors: ZHANG Ming, ZHANG Zi, QIN Shu, SU Ting

Description: Before the update, the chaotic spatial state of the site covered up its historical and cultural memory. By preserving its layers of history, encouraging publicity and accessibility of communities, and integrating diverse programs to improve social equality, we realized the revitalization of historical culture and the vitality of the block.


项目名称:大隐于市的美食空中村落——FOODIE SOCIAL 2.0

参展人:钱诗韵

作品介绍:FOODIE SOCIAL是新天地品牌打造的沉浸式美食社交平台,在太阳宫25米采光天顶下,NOTA提出了“迷你村庄”的设计概念:一个被规划为由空中花园、农场和街市构成的虚拟村庄。这个以“亲生命设计”理念驱动的、包含多样美食社交场景的空中聚落,创造了上海市中心绝无仅有的亲自然和户外感的体验。


Project Name: A Sky Village of Food: FOODIE SOCIAL 2.0

Exhibitors: QIAN Shiyun

Description: FOODIE SOCIAL is an immersive food social platform powered by XINTIANDI. NOTA proposed the concept of “Mini Village”, a virtual village master-planned in the form of sky gardens, farms and street markets underneath a 25m skylight in Hall of Sun. The “Mini Village” is conceived in a Biophilic approach with diverse scenarios, enabled a total natural and outdoor experience one would ever imagine in the city center of Shanghai.


交大设计SJTUdesignHub

继续滑动看下一个
交大设计
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存