洛杉矶蒙特雷旧金山,美国西部口译冬令营开放报名啦~
应小伙伴的需求,为了进一步强化跨国语言翻译学习和文化体验,提升对前沿科技和文化的认知,我们策划了一个寒假口译冬令营的好机会,这次的目的地是电影文化著称的洛杉矶、高新科技前沿旧金山硅谷还有闻名遐迩的翻译院校蒙特雷高级翻译学院。
如果你希望开阔眼界提升英语和口译技能,并让自己度过一个难忘的寒假,这绝对是一个极好的学习机会!
译匠出品,必是精品,具体行程如下(以当地时间为准,时间跨度2019年1月12日-1月21日):
时间:2019年1月12日-1月21日
地点:美国洛杉矶、蒙特雷和旧金山。
领队老师介绍:Jessie Liu,毕业于UCLA,曾任美国联邦调查局(FBI)和美国国土安全局(Department of Homeland Security)的中文翻译。目前 Jessie在美国从事加州高级法庭和美国联邦法庭的翻译工作。
为了更好的吸收当天所学,每天晚间都会安排由 Jessie 带领的翻译复盘交流与讨论,主要针对当天白天的学习内容和实战翻译经验。大家彼此交流切磋,当天的内容当天消化,才能真是吸收,达到自我提高的目的。
具体的行程安排如下:
1月12号
下午抵达洛杉矶,入住休息。
晚上学员集合,统一说明一些注意事项和纪律问题等。 所有学员在指定地点集合,开始做“破冰”自我介绍,相互认识。主办方领队老师介绍冬令营相关注意事项、纪律和安全守则。
1月13日全天,早8点至下午5点。口译技能学习。
由加州资深法庭翻译马丽娟(Tracy Ma)老师主讲,给大家介绍美国法律和详细讲解法庭口译技巧和实战练习。同时也会给大家分析翻译行业在美国和加州的就业前景和行业情况。
马老师的翻译技能讲座会着重解析口译技巧与方法,比如笔记法、记忆训练,数字转换,俗语俚语,脏话集训。在法庭当翻译,面对着形形色色的嫌犯,脏话要脱口而出而且要克服心理障碍。
讲座结束后,大家可以回酒店休息,晚餐。晚间可以自由活动,探索洛杉矶,并为第二天的实战口译做准备。
1月14日,法庭口译,餐饮翻译实战等。
上午,观摩加州圣贝纳迪若县(San Bernardino County)高级法院 (Superior Court). 根据法院当天排案情况,可能有幸看到中文和西班牙文翻译的法庭口译实战。
随后会带大家前往一间大型美式自助餐 (Golden Corral Buffet & Grill),让大家体会真正的美式西餐。这间自助餐厅是美国最大型的连锁自助餐企业,是美国未上市公司50强之一,有500多家店面遍布全国40多个州,里面的170余种菜肴充分体现了加州人的饮食文化。在大家自由享用美食之前,我们也有幸请店面的经理团队给大家介绍这个餐饮品牌的特点和工作流程,在经理介绍同时,大家轮流交替传译,这绝对是了解餐饮方面翻译词汇的绝佳时机。
来到美国加州,就要了解一些具有加州特色的东西。大麻在中国是毒品,也是大家近而远之的东西,可能大家连大麻的英文是什么都不知道吧!可在美国加州就大不一样啦!虽然加州已经把大麻合法化,但也不是毫无限制和束约的。我们有幸请来的这方面的专家,也是在美国缉毒署DEA (DRUGE ENFORCEMENT AGENCY)资深翻译为我们大家科普一下“大麻”这颗神奇的植物!
随后大家可以自由活动,周边有大名鼎鼎的“十个门” (Ontario Mills),也有放松休闲的综合性娱乐广场 - 维多利亚花园(Victoria Gardens)。
晚上回酒店休息,由领队老师 Jessie 带领大家讨论,复盘翻译集训的知识点和给大家提出反馈意见。
1月15日
大家都知道在美国,民众持枪是合法的。那我们也借此机会深入了解一下枪械知识。1月15日上午,我们请来了原加州特警(SWAT)JONATHAN LEE为大家上一堂地道枪械知识课。上课的时候也是大家进行口译和接触枪械术语的好时机。理论之后就是真枪实弹的射击环节了,大家更是要拍照留念,晒爆朋友圈。
午餐之后,我们会到当地警察局一睹“LAPD”洛杉矶警署的风采。警员和侦探给大家讲解,小伙伴需要轮流进行口译练习。在大家练习口译的同时,我们也会对美国的执法机构和法律机制有更深一层的了解。
我们晚间会在酒店,继续进行每晚的翻译知识交流和点评。
1月16日
这一天可称得上墨水味十足的一天。南加州有数所世界著名高校,我们在今天都会一一参观并进行口译练习。首先上午我们去参观隶属加州理工学院 CalTech(Caifornia Institute of Technology) ,为美国宇航局 (NASA)做研究的喷气动力实验室(Jet Propulsion Labratory). 在领略高科技文化的同时,这又是一个接触新领域专业词汇的绝佳时机。大家在导游讲解时开始口译练习的集训。如果时间允许,也会带大家去参观展示于加州科学宫的已退役的“奋进号”航天飞机。
午餐后,我们去参观著名高校 University of California, Los Angeles (UCLA). UCLA在今年的美国高校排名中获得了美国公立大学的第一名。在参观校园和讲解时,大家又要轮班进行口译练习,记得翻译是要被录音的哦,每晚回到酒店大家都要回顾和彼此点评,所以要认真对待每次练习,才能更加吸取和学习翻译的精髓。
晚间时刻我们会来到好莱坞地区,大家可以自由活动,享受洛杉矶作为世界夜生活之都的一面。好莱坞是世界闻名的电影中心,每年在此举办的奥斯卡颁奖典礼则是世界电影的盛会。好莱坞不仅是全球时尚的发源地,也是全球音乐电影产业的中心地带,拥有着世界顶级的娱乐产业和奢侈品牌,引领并代表着全球时尚的最高水平,比如梦工厂、迪士尼、20世纪福克斯、哥伦比亚影业公司、索尼公司、环球影片公司、WB(华纳兄弟)、派拉蒙等等这些电影巨头。
1月17号
好莱坞大片的片场不去参观怎么能算来过洛杉矶?1月17号上午就去参观华纳兄弟的片场。这里可是许多热门美剧拍摄的地方。The Big Bang Theory(生活大爆炸) Broke Girls(破产姐妹),还有机会去现场当观众呢。坐在片场观光车,看着各种特效的制作和拍摄过程,时不时再为看到自己熟悉的大片片段赞叹一下,听着导游的讲解,对了,还不能忘了翻译!
片场参观了,电影拍完了,我们也应该在下午去看看小金人奥斯卡颁奖的杜比大剧院吧!这里可就是世界影视界的圣地了。大家的翻译技能都要好好练,说不定哪天就跟着哪个中国名导演到这里给他翻译获奖感言呢!杜比剧院位于美国加州好莱坞的好莱坞大道上,2001年11月9日启用,是奥斯卡金像奖颁奖礼的举行地点。直至2033年,奥斯卡都会在杜比剧院举行颁奖典礼。
晚上我们依然会组织大家进行复盘学习,听录音获取点评反馈。学习之后,准备第二天前往著名翻译学校美国蒙特雷高级翻译学院。
1月18号
上午我们乘豪华大巴前往位于加州北部的蒙特雷(Monterey). 那里有著名的蒙特雷国际研究院 (Middlebury Institute of International Studies at Monterey.)。它们的专业特色是国际政治、环境政策、国际商务、语言教学、翻译、同声传译。 该校翻译学院是美国屈指可数的可以授予硕士学位的翻译学院, 毕业生大多任职驻外大使、联合国、国际范围内的英语教师、翻译,或在知名政治场所就职。
我们会在下午去参观学校,并由学校的专业老师为大家介绍学校提供的各类翻译课程和翻译业的就业前景。随后由蒙特雷的知名翻译老师给大家上一堂翻译技巧知识课。
晚上我们还会组织在蒙特雷就读的同传或翻译学员和大家进行交流。准备第二天前往科技和创业圣地:旧金山硅谷。
1月19日
可谓是硅谷高科技体验日。加州的又一特色就是高新科技产业。谷歌,脸书,苹果,这些网络大咖都聚集在此,我们怎能错过与这些企业的亲密接触。
在参观每个企业的时候,随着导游的讲解,还是那句话,大家要轮流上场练习口译。
上午我们去参观苹果总部。苹果总部的访客中心由四部分组成,分别为集合了各类苹果相关产品的零售商店、咖啡厅、观景台和针对Apple Park进行AR体验的场馆。没听说过苹果还生产服装吧!全世界唯独这里有苹果牌的衣服、帽子、雨伞等其它Apple小玩意儿哦!
随后,Google总部也是吸引非常多人拜访的,外面的场地开放给大众,是唯一一家有这种可爱糖果小雕像在公司外面的科技公司,分别象征历代的操作系统。在这里还能骑上一段彩色缤纷的脚踏车绕绕园区。
之后我们去参观英特尔博物馆,这里记录了Intel从1968年到2002年,在核心技术领域光辉的发展历程。在这里,你既可以看到历史久远的4004微处理器,也可以看到大家耳熟能详的奔腾系列处理器,一直到最新的Nehalem处理器,通过这些旧日足迹,我们可以见证半导体巨人的过往经历,见证x86处理器是如何一步一步地发展、繁荣和壮大。
晚间我们依然会针对白天的实训进行复盘和讨论。
1月20日
上午我们到斯坦福大学,亲身体会这所国际知名学府。在导游带领我们参观讲解美丽的校园后,我们可到学校餐厅用餐。斯坦福校园非常幽静,每一处建筑、绿化都布置的很别致。宽敞的椰树林荫道、绿意盎然的大草坪、红顶黄墙的西班牙式建筑、深邃交错的古典拱门与长廊、绿树成荫鲜花盛开。
随着这次集训逐渐接近尾声,我们就要举行毕业典礼了,还有什么地方比在斯坦福大学毕业的典礼仪式更有意义呢?希望大家都是收获满满,满载而归,在日后翻译的路途上,越走越成功!
下午和晚上,自由活动,探索旧金山。
1月21日,由旧金山国际机场登机,返回中国。
*以上行程会根据具体情况和小伙伴的建议,本着加料不加价的原则综合调整。
招生对象:
我们将学员分成了两组:口译实训组和英语学习组。
口译实训组:要轮流上场进行口译实训,限15人。适合有一定口译基础或者英语水平较好的小伙伴。听懂本文洛杉矶介绍视频内容的80%以上可以选择本组。
英语学习组:不用上场进行口译练习,限15人,其他与口译实训组安排一样。适合有一定英语基础的小伙伴。听懂本文洛杉矶介绍视频内容65%以上可选此组。在行程后期如水平提升且有自信,可以获得一两次上场练习和反馈点评的机会。期间也鼓励与口译实训组学员交流学习。
20 周岁以上、身体健康、生活能自理、英语水平能够进行日常生活对话及基本工作所需;最适合英语和翻译相关专业在校生,自由职业人群,英语和翻译教师,希望提高跨国交流和语言沟通能力的职场人士,有意在翻译行业发展事业及人脉、对美国文化生活、事业发展有兴趣的个人或团体。
需持有效护照和美国签证(如果没有护照或美国签证,请预留足够的护照及签证申请和办理时间)。
行程亮点:
1. 经验丰富的师资队伍。
此次口译冬令营由专业口译教师兼从业人员亲自设计,课堂教学部分由洛杉矶、蒙特雷等地的老师亲自授课。课前预习与课后点评由专业翻译老师带领。同时,我们还对翻译过程全程摄像或录音,方便学生课后进行自我回顾和译后总结。每晚还有比较及时和集中的复盘和回顾。
2. 寓教于乐的教学方式。
● 白天安排学生参加实战口译练习。通过走访各大景区、博物馆、公司等,在学习文化、历史、地理、法律、科学知识的同时,进行口译实战练习。
● 提前学习口译技巧并参与课堂练习。课程内容涵盖医疗口译、法庭口译和模拟会议口译。涵盖多个专题领域,课时量大,体验纯正的美式口译教学法。
3. 独特新颖的口译实战练习。
我们的教学理念是读万卷书,行万里路。学习来源于实践,技能要服务于实践。翻译员不仅要掌握双语知识和翻译技巧,还要见多识广,博学多才,对世界各地的风俗礼仪了如指掌。只有这样的翻译员才能在全球化进程日益加快的当今世界有足够的立足点。
4. 跨国实境口译冬令营+系统口译录播课+公开课长期免费以及各种译匠工作推荐和项目变现福利。线上线下结合的方式,短期的冬令营与多达64课时的系统录播课和长期的免费公开课以及其他工具、工作推荐和项目变现福利相结合。
此次美西口译冬令营是译匠与当地口译老师联合推出的口译集训,邀请了不同专业背景的讲师在各参观地点给学生做不同主题的讲演或解说。内容涵盖电影文化、科技互联网、生物、医疗、人文地理等主题,学生将被随机点名上场进行现场交替传译。实战翻译之后,安排学习小组时间,由专业口译教师对学生的口译表现进行点评。
行程费用:
口译实训组
2018.11.1前报名:3.4万人民币。
2018.12.1前报名:3.6万人民币。
2019.1.12前报名:3.8万人民币。
英语学习组:
2018.11.1前报名:3.0万人民币。
2018.12.1前报名:3.2万人民币。
2019.1.12前报名:3.4万人民币。
上述费用包括
● 往返机票
● 旅行医疗保险
● 口译课程学习费用
● 领队老师、导游费用
● 资料制作和打印费用、队员纪念品(文化衫、帽子)
● 所有参观项目门票、演讲嘉宾、讲解员
● 住宿
● 早餐、午餐和晚餐
● 集体活动交通
● 录影、录音器械租用
● 获奖小组奖品
● 两门可自选的口译或笔译录播课,以及不定期的译匠公开课福利等。
不包括队员自理+额外费用:
● 超重行李托运费(如产生)
● 自选餐费+小费
● 签证费(我方会协助办理护照和签证,或推荐代办机构)
● 自由活动交通费
● 自选活动门票
● 购物纪念品
● 手机电话费和境外通讯费用;
● 其他费用。
报名流程和须知:
1. 添加微信负责人微信(godot1002),获取微信转账、微店、支付宝或者公司银行转账的支付账号,支付报名定金 2000 元。领取专属编号,保存支付凭证,填写报名表和需求调查表。着手办理签证等。
2. 补交酒店和住宿费用,缴费完毕后会签署《2019美国西部口译冬令营集训协议》,我方购买机票预订酒店,预订住宿等。
2. 办理出国护照和美国签证(护照办理原则上一月内可以拿到,美国签证需要大约 2-3 周时间拿到,故请在 2018年12月1日前提交报名为宜,越早报名越有早鸟价)。没有美签的小伙伴报名截止日期为:2018年12月1日,有美国签证可随时出发的小伙伴报名截止日期为:2019年1月12日。
4. 学习先修课程;
5. 组织学员结队启程,开启美国西部口译冬令营之旅。
常见问题解答:
需要一次交完所有费用吗?
不需要一次交完,在我们拟定的《2019美国西部口译冬令营集训协议》中有具体的规定,在规定时间前预交定金,用于报名、购买往返机票以及预订酒店等等,购买成功即可确定名额之后,且在协议规定的情况中,因我方或个人原因退营的,可以获得全额和大部分定金返还。剩余金额在下一个早鸟价截止之前交完即可,具体以群内通知为准。
需要签署协议吗?
一定会签署协议。我们与参与冬令营的小伙伴是合作互信的关系,在出发前需要签署《2019美国西部口译冬令营集训协议》文件。
学员在国外的安全有保障吗?
我们会替学员购买保险。并且冬令营领队是我们的美国合作老师,旅行经验丰富,本身也是美国法律法庭口译,美籍华人,在洛杉矶有多年的学习、工作和生活经验,并且还配备副领队,全程都会强调安全和集体或个人活动的各项注意事项,确保大家的安全。
我该如何为此次行程做准备?
准备越充分收获越大,目前距离启程尚有一段时间,可以在译匠公众号查看口译同传专题(回复“口译同传”至译匠公众号对话框查看)打打基础,也可以在确定前往之后学习译匠的口译技能课、医疗口译或法庭口译等系统录播课程(实际前往的小伙伴会赠送两个网课,临时因故未去的小伙伴需要从定金中扣除两个录播课价格的金额,具体可根据具体商定),预习课程旨在为学员打好相关知识基础,从记忆训练、听力训练、口译笔记、视译技巧等方面全面训练学员的口译基本功。还可以买一些口译相关的书籍多多阅读准备。只要肯下功夫做好充分准备,无论口译功底如何,相信都会非常有收获的。
我觉得我会拖后腿怎么办?
只要是对口译有十足的兴趣,愿意下功夫,就不会让你有拖后腿的自我感受。老师都是深谙教学心理的资深人士,会充分鼓励引导和传授知识,让你获得学习成就感并有效吸收知识。我们也会在启程前让大家填写需求自陈,了解大家的知识背景,知识结构和学习经历以及对此次冬令营的预期和学习需求,供老师参考,方便老师从易到难循序渐进,尽可能地帮助大家开拓眼界,学到更多!
如果你对口译感兴趣,但英语水平还达不到口译的要求,可以选择英语学习组,进行英语学习即可。
对那些心动又观望等下一期的小伙伴有什么话说?
本次冬令营之所以定在寒假,更多的还是面向本科硕士学生,当然也欢迎有一些工作经验的自由职业和希望提高口语口译能力的人士。我们的行程和课程设计定位介于在校生水平与朝专业化发展的自由译员之间。学生参与学习可以除了可以拓展眼界之外,还可以将口译学习与诸多行业领域相结合,更具职业化、专业化和与市场需求契合的特色;已经工作的小伙伴可以通过此次项目,实现跨领域的横向拓展。对于基础薄弱且不愿意死磕某个专业的小伙伴而言,建议在自己成长之后考虑下一期;经验不多但是特别喜欢口译翻译而且立志在口译领域发展的小伙伴,因为你发自内心的喜欢可以带来巨大潜力,我们也鼓励你前来参与,跳出舒适区和焦虑区,实现自我成长。机会难得,这期就行动吧!
本课程行程大纲和课程安排为译匠和合作方的知识产权,最终解释权归译匠和合作方所有。