​没有新闻自由,我们都是乌合之众

其实,我是很佩服朱贤建的

黑二代们的春秋

辛丑年,4.7亿中国中产的喜与忧

台湾杂志BlueMen,体育系男模允硕

分享到微信朋友圈

点击图标下载本文截图到手机
即可分享到朋友圈。如何使用?

填写问券帮助你更迅速地找到相关搜寻

译匠

中国银行总行招聘,含翻译和外事岗

1.参与全行外事工作组织和具体实施;2.对接国家外事管理相关单位,组织并办理员工因公、因私出国(境)手续;3.组织协调行内相关部门和境外机构,推进实施员工外派手续及相关证照办理。
2020年11月24日

安排!寒假口译同传集训营上海站来袭~

我们深知学习和实践是紧密结合在一起的,我们一方面确保师资一流,另一方面也充分提供大量符合技能水平的职业机会,我们在业内首创了高性价比的学习与海量翻译机会的兼职社群相结合的模式,目前兼职社群已经累计
2020年11月20日

好机会!寒假口译同传冬令营 - 北京站来袭!

我们深知学习和实践是紧密结合在一起的,我们一方面确保师资一流,另一方面也充分提供大量符合技能水平的职业机会,我们在业内首创了高性价比的学习与海量翻译机会的兼职社群相结合的模式,目前兼职社群已经累计
2020年11月19日

资本时代,金融笔译知多少?

主课,拼团早鸟价1299元,原价1599元。除了课程内容和资料之外,所有学生都可以提交作业,老师会统一查看,集中讲解问题。完成所有学习内容之后,可以获得译匠颁发的实训或实习证明,经历可以写入简历。
2020年10月19日

经济金融翻译养成记

经济金融师资团队翻译经验丰富,实战高翻,海外高翻强强联合,精心打磨课程,汇集美国蒙特雷、英国纽卡斯尔大学以及广东外语外贸大学等国内外名校高翻、以及本土资深实战老师,更好满足不同学员学习诉求。
2020年6月7日

随到随学,汽车英语口译实训!

Wieman,阿斯顿马丁全球CEO等国内外领导人、知名学者科学家及企业家提供同声传译,翻译的领域涵盖但不限于汽车、金融、能源、IT、通信、环保、时尚业、心理学、企业管理培训、旅游酒店业,法庭预审等;
2020年5月29日

科技互联翻译精品实训,一起来跨界连接!

本次师资团队科技翻译经验丰富,精心打磨课程,汇集本土资深实战老师,英国名校海归老师、出身国内顶尖高翻院的老师,实战高翻,海外高翻、名校高翻强强联合,更好兼顾不同学习经历、不同背景、不同需求的学员。
2020年4月24日

​缅怀李医生,武汉最新宣传片英文字幕版

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2020年2月8日

自由译员致富信息共享社群,欢迎加入

为了持续提供优质服务并吸引真正有需求的需求方和译员,此社群需要精细化运营才有价值,也为了一定程度减少不诚信或不遵守契约的少数人和需求方无门槛进出导致的合作纠纷,所以本社群设置一定门槛,还请理解。
2018年5月2日

中英文:巴黎世家道歉声明

巴黎春天在新浪微博官方账号发文称:“我们对昨天发生在春天百货的事件感到万分遗憾与歉意”,“我们向事件中两位中国顾客、在场所有受到牵连的顾客及所有受到影响的广大华人群体表示我们真挚的歉意!”
2018年5月1日

常用法律英语词汇详解&词典推荐

B.科尔森(L.B.Curzon)曾经是一位大律师、法学教授,一生著作颇丰。在第6版修订出版后不久,科尔森便过世了,但是他对英国法各领域百科全书式的渊博理解力以及简约的词条解释力感染了身边的许多人。
2018年4月14日

中铁隧道局招聘(含外语岗位,解决户口)

1.员工职业生涯规划。实施员工职业生涯规划,建立员工职业发展通道,加快职业人才培养,规范员工职业转换、轮岗机制,帮助员工实现自我价值提升超越。
2018年4月1日

奔驰招聘英语/德语翻译实习生

工作描述:1、协助部门经理、工程师进行日常技术文件报告翻译2、部门会议口译支持3、现场协助中外方沟通与协调
2018年4月1日

【人物采访英语】伊万卡最新专访

Signal》专访,伊万卡特别强调,我们在美国这片土地上努力发展,为更多的美国人提供就业机会。
2018年4月1日

【现场视频】爱奇艺纳斯达克上市演讲及专访

递交招股书刚满一个月,爱奇艺29日晚成功登陆纳斯达克。发行价每股18美元,李彦宏夫妇出现在敲钟现场。爱奇艺创始人兼CEO龚宇则在朋友圈里用照片记录着路演以来的轨迹。
2018年4月1日

【互联网英语】Bilibili 上市英文宣传视频和演讲同传

B站所说的故事要更彰显其野心—Z世代。在美国,Z世代被称为“后千禧一代”或者“i世代”,指的是1990年—2009年出生的一代。2018年,这群人的年龄上下限分别为9岁、28岁。
2018年3月31日

腾讯美术中心招聘英文翻译

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年3月30日

【教育英语】How to Be a Good Teacher

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年3月30日

政治术语“数字化”,让翻译头大

翻译之难,难在如何让文化教育背景截然不同的人心领神会。翻译那些政治经济、历史文化、宗教习俗的论述与典故最考验人。要么容易过于生硬,要么听者不知所云,好比鸡同鸭讲。不信,你且翻译“三严三实”试试?
2018年3月30日

【医学英语】How Your Digestive System Works

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年3月29日

【影视英语】女神艾玛讲述英国演艺圈新准则

这些指导方针是被设计用于,确保工人们知道他们的权利是什么,他们知道如何寻求所需要的健康和支持,以确保他们真正理解了法律的存在。通过使它变得容易理解这样工人们就知道如何正确地报告事件。
2018年3月28日

力合资本招聘翻译

负责公司对外宣传内容的翻译和校对;任职资格要求:1、硕士及以上学历,英语专业;2、具有同声传译实习经验;3、具有较好的抗压能力,沟通能力、组织协调能力;
2018年3月28日

日发集团总部招聘翻译

形象气质佳,具备良好的综合素质:包括独立工作能力、公关接待能力、组织协调能力、沟通能力、应变能力和出色的人际交往和社会活动能力等;
2018年3月28日

张弥曼2018年“世界杰出女科学家成就奖”获奖感言

张弥曼教授是第六位荣膺该奖项的中国女科学家。她的创新研究工作为水生脊椎动物向陆地的演化提供了化石证据,推动了人类对生物进化史的认知进入新的阶段,也让中国“她”智慧又一次在世界顶尖科技舞台上大放异彩。
2018年3月27日

【医学英语】What Is PTSD Exactly?

以下是英语/翻译口译练习打卡昨日回顾,可以随时开启你的英语、翻译和知识积累打卡练习之旅。想系统学习医疗口译的小伙伴可以了解跨国考证班之认证医疗口译。
2018年3月27日

美特斯邦威招聘翻译

日常工作内容包含:会议同传(耳语/小蜜蜂),日常沟通同传(耳语),各种资料笔译,跟随高管出差,行政事务助理
2018年3月27日

CATTI 口译备考网课

添加负责人微信(yixiaojiang1),发送付款凭证截图,领取专属编号和网课听课方法。扫码即可添加好友。从负责人那里获得课程学号和网课。
2018年3月26日

【医学英语】The Science of Skin

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年3月26日

【法律英语】《台湾旅行法》(2018)

美国《台湾旅行法》于2018年1月10日众议院通过,2月28日参议院通过,3月5日提交特朗普总统签署,3月16日生效,成为美国正式法律,对中美关系及台湾问题影响重大。
2018年3月25日

【物联网英语】The Internet of Things

英语/翻译口译练习打卡昨日回顾,可以随时开启你的英语听力、听写和口译和知识积累打卡练习之旅。
2018年3月24日

【区块链英语】What Is Blockchain?

英语/翻译口译练习打卡昨日回顾,可以随时开启你的英语听力、听写和口译和知识积累打卡练习之旅。
2018年3月23日

B 站路演英文PPT

以工匠精神深耕专业语言翻译,我们致力于提供分专业多语种的优质同传口笔译服务、语言人才挖掘、语言职位推荐和语言翻译学习精品和跨国语言文化交流,欢迎留言垂询。
2018年3月22日

【心理学英语】What Is Emotional Intelligence?

以工匠精神深耕专业语言翻译,我们致力于提供分专业多语种的优质同传口笔译服务、语言人才挖掘、语言职位推荐和语言翻译学习精品和跨国语言文化交流,欢迎留言垂询。
2018年3月22日

【体育英语】第90届奥斯卡最佳动画短片《亲爱的篮球》

以工匠精神深耕专业语言翻译,我们致力于提供分专业多语种的优质同传口笔译服务、语言人才挖掘、语言职位推荐和语言翻译学习精品和跨国语言文化交流,欢迎留言垂询。
2018年3月21日

爱奇艺路演英文PPT

以工匠精神深耕专业语言翻译,我们致力于提供分专业多语种的优质同传口笔译服务、语言人才挖掘、语言职位推荐和语言翻译学习精品和跨国语言文化交流,欢迎留言垂询。
2018年3月21日

重磅下载!张璐翻译,总理记者会全程

3月20日上午,在人民大会堂三楼金色大厅,一年的一度的总理记者会又开始了,这次全程交传由有“翻译一姐”之称的张璐担纲。以下是记者会要点双语摘录及现场张璐交传视频。
2018年3月21日

汽车口译公开课:保时捷VS特斯拉的顶级电动车对垒

当保时捷在一如既往地完善自己的内燃机跑车时,半路上杀出来个Tesla。开始保时捷并不以为然,认为保时捷家族三代人在汽车行业中超过一百年来所打造的的名声地位,以及自己品牌
2018年3月20日

【服装英语】The Life Cycle of a T-shirt

以工匠精神深耕专业语言翻译,我们致力于提供分专业多语种的优质同传口笔译服务、语言人才挖掘、语言职位推荐和语言翻译学习精品和跨国语言文化交流,欢迎留言垂询。
2018年3月20日

汽车英语:What would a self-driving world look like?

今天这个视频暂无字幕,我们会在评论区带头听写前面的内容,小伙伴可以接力跟着评论区试试集体听写,每人10-20秒不等,愿意参与的小伙伴可以听完这个视频之后看看评论区内容再进行听写接力。步骤如下:
2018年3月19日

全球知名律所招聘法律翻译

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年3月17日

汽车英语 Day 5:Electric Cars Will Come of Age in 2018

口译练习打卡昨日回顾,可以随时开启你的汽车英语听力/口译打卡练习之旅,更多汽车翻译干货,可以回复“汽车翻译”至译匠公众号对话框。
2018年3月16日

北美实战口译集训夏令营二期,一起去美加~

与原住民领袖交谈之后,你应该已经对原住民文化有了一定的知识。现在来到人类学博物馆参观原住民艺术的实物展品。这间博物馆是世界著名的研究型博物馆,馆藏众多,是了解加拿大历史和原住民文化习俗的最佳场所。
2018年3月15日

汽车英语/口译 Day 5:Are Electric Cars Really Green?

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月15日

汽车英语/口译 Day 4:Flying Cars

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月14日

汽车英语/口译 Day 3:How a Bugatti Is Made

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月13日

各地区 CATTI 口译报名现场审核缴费事项

部分免考《口译综合能力》科目的考生,请于3月22日前将免考材料原件用中国邮政EMS或者顺丰快递方式寄送至考点。(邮寄地址:兰州市安宁区安宁东路967号,西北师范大学教学九号楼1410办公室
2018年3月13日

汽车翻译二期,资深汽车口笔译师资,欢迎关注~

曾在保时捷中国总部担任全职口笔译员,为保时捷经销商大会,市场、销售和售后部门会议担任同声翻译。为集团高层出席商务谈判和媒体专访担任交传译员,笔译内容涉及车辆产品目录,售后技术维修等。
2018年3月13日

汽车英语/口译 Day 2:无人驾驶汽车介绍

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月12日

汽车口译 Day 1:The War on Cars

我们先来尝试一个汽车口译专题连载(更多汽车翻译干货,可以回复“汽车翻译”至译匠公众号对话框),如果你在youtube或其他视频平台看到一个不错的汽车视频,欢迎把链接发给我们。
2018年3月11日

口译练习 Day 30:Frances McDormand 第90届奥斯卡颁奖典礼获奖感言

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月10日

口译练习 Day 29:古特雷斯2018年国际妇女节致辞

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月9日

口译练习 Day 28:凯特王妃2018年“护理在行动”全球启动仪演讲

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月8日

CATTI 口译备考训练营,超值之选,期待加入~

口译训练营,一方面可以给希望从事口译的小伙伴打下良好的口译基础,另一方面还兼具考证的功用,通过复习热身、打基础、进阶、强化和模考熟练掌握翻译知识技巧、全面覆盖最新热点,真题模拟迅速进入最佳应考状态。
2018年3月8日

【同传下载】2018年政府工作报告

在公众号后台回复“2018政府报告”,获取2018政府工作报告的完整同传音频+中英文PDF版以及上下左右对照版。
2018年3月7日

口译练习 Day 27:加里·奥德曼第90届奥斯卡颁奖典礼获奖感言

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月7日

大陆集团招聘 GM 助理,含翻译职责

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年3月7日

国务院发展研究中心信息中心多岗位招聘,含英文翻译岗

中心品牌塑造与成果宣介:负责编辑并向党中央国务院报送国务院发展研究中心《调查研究报告》、《调查研究报告择要》、《专题研究报告》等内部研究成果;负责编辑出版《国务院发展研究中心简报》(DRC
2018年3月7日

口译练习 Day 26:凯特王妃首届皇家基金会论坛演讲

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月6日

山东航空招聘100人,含翻译岗

近年来,山航集团积极应对市场竞争和挑战,加快结构调整步伐,积极实施内部改革,特别是与国航实现战略合作以来,盈利水平逐年提升,2006年至今已连续十一年实现盈利。
2018年3月6日

CAT 学习社群开放啦,超值福利等你加入,长期有效

很多翻译公司和本地化公司也为找不到会使用这款软件的小伙伴而增加了很多沟通成本,于是我们准备组织一场效率更高,行动力更强的线上学习社群,来助推计算机辅助翻译软件技能的普及。
2018年3月6日

口译练习 Day 25:Will the Ocean Ever Run Out of Fish?

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月5日

译匠国内外冬令营组图和用户评价精选

目前我们需要各个门类的优秀老师参与合作,无论你擅长各行业领域的实战还是考试,无论是口译还是笔译,无论你是有国内外的当地资源,还是你有什么好的想法或好的老师推荐,都可以跟我们留言并取得联系。
2018年3月5日

两会口译冲击波:全国政协十三届一次会议新闻发布会和开幕式

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年3月5日

口译练习 Day 24:How Gaining Weight Affects Your Body

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月4日

2018年两会来袭,双语热词来一波!

2018两会开始啦!十三届全国人大一次会议和全国政协十三届一次会议分别于3月5日和3月3日开幕。
2018年3月4日

口译练习 Day 23:Space Tourism

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月3日

口译练习 Day 22:Can Climate Models Predict Climate Change?

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年3月2日

口译练习 Day 21:Climate Change: what’s so alarming

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年3月1日

口译练习 Day 20:Climate Change

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月28日

口译练习 Day 19:Car Smash Ups

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月27日

口译练习 Day 18:Carmakers Count on Customers’ Desire

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月26日

口译练习 Day 17:Cars of the Future

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月25日

口译练习 Day 16:Introducing iPhone X

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月24日

大疆创新招聘英文翻译

英语能力出色,英语专业、翻译专业或相关专业,拥有英语专业八级、Catti或上海高口证书者优先;
2018年2月24日

京东招聘翻译

2、扎实的外文理解力和优秀的中文表达能力,能将理解的含义规范、流畅、凝练地用目标语言表达出来,并且能够适应不同的语言风格要求,具有译审资格者优先
2018年2月23日

口译练习 Day 15:Circular Economy

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月23日

口译练习 Day 14:The Wisdom of Animals

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月22日

腾讯招聘高管秘书,要求较强的英语翻译能力

为高管提供高效专业的秘书支持服务,协助高管进行各项日常工作管理,安排和落实高管参与的内外部各项会议、活动、差旅行程等;
2018年2月22日

口译练习 Day 13:How to Start a Business Online

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月21日

口译练习 Day 12:The Power of Mobile Money

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月20日

口译练习 Day 11:特蕾莎·梅2018年春节致辞

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月19日

口译练习 Day 10:花滑女神金妍儿2017年联大演讲

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月18日

口译练习 Day 9:古特雷斯 2018 年农历春节致辞

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月17日

口译练习打卡 Day 8:Bicycle Sharing

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月16日

口译练习打卡 Day 7:Big Government Kills Small Businesses

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月15日

口译练习打卡 Day 6:美联储,一键下载 7 份权威资料

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月14日

口译练习打卡 Day 5:Being a Good Listener

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月13日

口译练习打卡 Day 4:Build a Better City

选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。
2018年2月12日

口译练习打卡 Day 3:First Job Interview

打开音频或视频,对照文本进行实时视译,之后记下文中没听懂和没看懂的术语,通过在线搜索,积累专业术语储备。
2018年2月11日

Mark!全国翻译硕士及翻译本科办学院校最新名录(截至2018年2月)

今天分享一份资料:全国翻译硕士及翻译本科办学院校最新名录(截至2018年2月),供小伙伴参考,对于语言翻译相关的考学有很大作用。小伙伴也可以在评论区打卡报出你的母校!
2018年2月11日

口译练习打卡 Day 2:falling asleep quicker

打开音频或视频,对照文本进行实时视译,之后记下文中没听懂和没看懂的术语,通过在线搜索,积累专业术语储备。
2018年2月10日

口译练习打卡 Day 1:Start Exercising Regularly

必须完成的标配打卡任务,可提高英文听力和专业英语知识;可选的高配打卡任务,可提高口译笔记和口译能力。
2018年2月9日

全世界沸腾,重型猎鹰首飞成功!马斯克回顾艰辛创业和访谈视频

北京时间2月7日凌晨,马斯克的SpaceX公司旗下猎鹰重型火箭首飞成功。这成为自阿波罗时代土星五号火箭以来,人类能设计出来的威力最大的火箭。也让马斯克“使人们生活在其他星球”的愿景向前迈进了一大步。
2018年2月8日

翻译工作必备,英文标点符号使用规则

冒号错误。冒号是中英文兼有的标点符号。在汉语中,冒号是表示提示性话语之后的停顿,常用在“说、道、讲、问、唱、回答、喊、吼”等动词的后边,以标明下面的话是谁说的。此用法影响下列英文句子标点:
2018年1月9日

名词、动词和形容词的正说反译与反说正译

英语的否定表达是一个常见而又比较复杂的问题,在表达一个否定概念时,英语在用词语法和逻辑方面与汉语都有很大不同,有的英语句子形式上是肯定的而实质上是否定的,
2018年1月9日

年薪13万+:新西兰移民局招聘 Immigration Officer

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年1月9日

北京论坛秘书处招聘行政助理-英语口笔译经验优先

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年1月9日

翻译工作必备,新版《标点符号用法》

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年1月8日

11-22w/年:春秋航空多地域招募乘务员 - 要求英语好

4.公司对应聘者身份及相关材料的验证贯穿于招聘、培训、上岗全流程,对于任何环节发现不符合公司招聘条件的,都将取消录用资格,所造成一切后果由本人负责。对于招聘中的舞弊及相关人员,将列入公司招聘黑名单。
2018年1月8日

月薪1.5万加Bonus,投资公司招聘分析师,含口笔译职责

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年1月8日

摩根大通招聘翻译

Co,NYSE:JPM;),业界称西摩或小摩,总部在美国纽约,总资产2.5万亿美元,总存款高达1.5万亿美元,占美国存款总额的25%,分行6000多家,是美国最大金融服务机构之一。
2018年1月7日

10348元/月:英国驻上海总领事馆招聘Digital Communications Officer

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年1月4日

埃森哲多地域招聘英语日语人才

或登录https://www.accenture.com/cn-zh/careers/students-graduates
2018年1月4日

英语教学法的术语,建议每位老师收藏学习

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年1月4日

学点 Trados、项目管理和搜索查词技巧

查词工具很好理解,就是各种词典,具体用哪个看自己的习惯,值得提醒的是要多查英英词典,因为英汉词典时常会限制对词语的理解。
2018年1月4日

微信天天看你的聊天记录?微信隐私保护指引条款双语对照

当你使用通讯录功能时,我们会对你的通讯录信息进行不可逆加密,并仅收集加密后的信息。上述信息属于敏感信息,拒绝提供该信息仅会使你无法使用上述功能,但不影响你正常使用微信的其他功能。
2018年1月3日

中国电子进出口总公司招英、法、阿、西、葡、波斯语、国贸人才

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2018年1月3日

农业部国际交流服务中心招募葡语

薪资:翻译待遇按财政部相关规定执行,分国外津贴和艰苦地区补贴两部分。国外津贴初级职称工资8320元/月,中级职称工资9600元/月,艰苦地区补贴9900元/月。
2018年1月3日

习大大2018新年贺词视频和双语文本(附近2017&2016新年贺词视频和双语文本)

2018年是全面贯彻中共十九大精神的开局之年。中共十九大描绘了我国发展今后30多年的美好蓝图。九层之台,起于累土。要把这个蓝图变为现实,必须不驰于空想、不骛于虚声,一步一个脚印,踏踏实实干好工作。
2018年1月1日

海外商务助理招聘,坐标武汉和匈牙利

该岗位需要的不仅是一个翻译,会把翻译往商务主管方向进行培养。在获得此岗位时也获取更多职业生涯经验,希望转给身边做匈牙利语翻译的小伙伴们!
2017年12月28日

杭州网易游戏诚聘英语翻译实习生

2、简历标题:[英语翻译]姓名-学校-专业-每周可实习天数-可持续实习几个月(时间长者优先)
2017年12月28日

潜水专业术语图解

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年12月28日

1-1.5万/月:日航招聘30名英语日语专业空乘

日航集团需要的人才-----必须是坚持实现日航集团的企业理念,充分体会日航哲学并且善于运用,具有能成为日航集团团结一心的一员,支持日航展翅高飞而工作的自豪感和使命感的人才。
2017年12月28日

圣诞帽怎么来的?@微信官方(英汉对照)

圣诞拉炮成为英国传统的历史可以追溯到维多利亚时期,约在19世纪50年代早期,伦敦的一个糖果商汤姆-史密斯把写有名言的纸片放在了他售卖的糖果包装里,包装方式就是在糖果外用纸将两头拧紧。
2017年12月24日

特朗普圣诞节前夕演讲

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年12月24日

腾讯招聘英语翻译

寒假来临,译匠推出了北京、上海、广州、美国夏威夷站(点蓝字了解详情)等线下学习充电口译冬令营(点我查看更多学习产品)。
2017年12月23日

汽车口译公开课 - 汽车行业尖端科技

老师,针对汽车行业尖端科技的主题为同学们介绍相关信息,并在课上与小伙伴一起进行实时的口译练习互动,并针对小伙伴的口译交付进行个性化点评,指出问题和可提升空间。
2017年12月21日

科比球衣退役演讲,篮球规则术语手册学起来

(Refereeing)》的手册,内容包含了许多新的理念,完整的FIBA篮球执裁术语,示意图,新裁判法等方方面面的内容,对于了解篮球运动规则和理念有很大的作用。下图是一位篮球迷Luis
2017年12月20日

荷法航招聘中国籍中法双语空中翻译

他/她帮助法航空中乘务人员在航班服务的各个环节与中国乘客进行沟通。通过法航蓝天卡项目,发展常旅客。
2017年12月18日

国机集团总部公开招聘高级翻译

(一是word版报名表,二是证件压缩包)形式提交,不接受直接粘贴在邮件中的报名内容,不按格式填写、无相关证明材料将不予资格审查。报名邮件大小不要超过3M,请适当压缩文件,超过3M可能导致无法接收。
2017年12月18日

又一家机构出了2017中国【十大新词】英译

十大新词语是:雄安新区、共有产权房、共享充电宝、通俄门、租购同权、*留置、*灰犀牛、金砖+、勒索病毒、*地条钢。(注:标有*号的词语表示该词语为旧词新义)
2017年12月18日

知名律所招聘 Legal Translator

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年12月17日

缅怀翻译大师屠岸

译本,但认为还需修订加工。“先生还亲自为我翻译第一首诗作为示范,但可惜这份手稿不小心弄丢了。”屠岸说,卞之琳并不完全同意严复提出的“信达雅”翻译三原则,他主张全面求信,神形兼备,在“形”上要求以顿
2017年12月17日

46个你可能学过的假英语

有很单词我们都认识,但它们组在一起,变成词组的时候就不是我们想的意思了,比如下面这些,如果搞错了它们的意思,那你学的一定是假英文。
2017年12月17日

法律翻译中译英兼职招募

2.感谢对此职位感兴趣的小伙伴,但工作繁忙,请谅解需求方无法对所有应聘者进行批改回复,但是会在北京时间2018月1月10日之前公布初步入选的人员。未入选的小伙伴可以学习入选者的译稿。
2017年12月16日

2017十大流行语的英文译法,附最近大热的“佛系”英译

网友一条“中年男性去油腻步骤”的微博,在网上瞬间引起了热议。随后,冯唐、高晓松等在各自微博上发布博文,谈如何避免成为一个油腻的中年猥琐男(Greasy,
2017年12月16日

加拿大笔译考证的判题标准和样题一览

如果你想提升笔译水平,请点击:跨国考证之认证笔译英译中;跨国考证之认证笔译中译英(点击阅读原文查看所有学习产品)
2017年12月16日

解决京户:中国国际广播电台招英语及18个小语种人才

2、2018年全国普通高等学校全日制统招统分的应届毕业生,具有大学本科及以上学历,毕业证、学位证双证齐全,海外留学归国人员应取得国家教育部出具的学历、学位认证并符合落户北京要求。
2017年12月16日

中英视频:谷歌2017年度视频&搜索榜单Top10盘点

最近谷歌发布了2017年度回顾视频和2017年搜索排行榜,细数了今年所发生的国际热点事件。
2017年12月16日

缅怀余光中

limb)。当代的中文也已呈现这种病态,喜欢把简单明了的动词分解成「万能动词+抽象名词」的片词。目前最流行的万能动词,是「作出」和「进行」,恶势力之大,几乎要吃掉一半的正规动词。请看下面的例子:
2017年12月15日

实用双语:儿童车座和加高车座的安全

除非没有其他座位,否则绝不要让孩子坐在轿车或卡车的前座。在这种情况下,务必关闭副驾座位的安全气囊,并将座位调到尽可能靠后的位置。
2017年12月15日

波音招聘口笔译

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年12月15日

同传视频 | 国家公祭仪式讲话,附抗日战争相关双语术语

今年是中日邦交正常化45周年,明年将迎来中日和平友好条约缔结40周年。中日两国要从两国人民根本利益出发,准确把握和平、友好、合作大方向,以史为鉴、面向未来,世代友好下去,共同为人类和平作出贡献。
2017年12月14日

南方科技大学招聘笔译实习生

2010年12月,教育部同意筹建南方科技大学。2012年4月,教育部同意建立南方科技大学,并赋予学校探索具有中国特色的现代大学制度、探索创新人才培养模式的目标。
2017年12月14日

数据泄露的又一途径:在线翻译

据NRK的报道,Statoil公司460亿美元的业务往来使用了translate.com,一个免费在线工具,用来翻译“解雇通知、裁员与外包计划、密码、代码信息和合同等”。当大学教授Lise
2017年12月14日

新西兰移民局招聘 Support Officers

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年12月14日

默哀,南京大屠杀公祭日!附铁证、双语法案和英文纪录片

Edition)用56个词来解释Nanjing。词条介绍了南京的地理、历史与文化,其中15个词着墨于南京大屠杀。与《美国传统》明显不同的是,《柯林斯》把大屠杀的死亡人数定为30万:site
2017年12月13日

触宝移动招聘英语翻译

3、完成上级交代的其他工作。岗位要求:1、英语专业八级;2、热爱翻译工作,出色的文字表达能力;3、工作认真细致、思维敏捷,责任心强,服从领导安排;4、具备良好的职业道德和素养,保守商业机密。
2017年12月12日

航联保险经纪公司招聘客户经理助理,含翻译职责

5000万元人民币,由中国航空集团公司、中国南方航空集团公司、中国东方航空集团公司等13家大型国有企业联合投资组建,主要从事高风险及特殊风险保险经纪服务。
2017年12月12日

一起准备明年的联合国翻译招聘考试吧!

Station是指办公室所在地点。对于GAP生来说,当然你想去世界哪个角落体验,就选哪座城市。对于想获取经验的人来说,当然是去总部了。环境署的世界总部在非洲肯尼亚内罗毕,那就选Nairobi。
2017年12月12日

BCG 招募 PTA,要求优秀的英文书面及口语表达能力

欢迎同学们于12月17日下午6点前将中英文简历通过邮件形式发送到:PTA.app@bcg.com。简历通过的同学将于十二月中旬陆续收到面试通知。
2017年12月11日

国家新闻出版广电总局招聘,含语言专业

3、所学专业与报考岗位的专业要求相符,并满足招聘岗位描述的其他条件,其中本科生应获得国家英语四级(CET-4)、研究生应获得国家英语六级(CET-6),外语类专业考生须具备相应的语言能力水平;
2017年12月11日

解决户口:北京师大附中招聘英语教师

(2)非京籍应聘者需具有应聘岗位相关专业的硕士或博士学历。硕士毕业时不超过27岁(1991年1月1日后出生),博士毕业时不超过35岁(1983年1月1日后出生)。
2017年12月11日

今年1-11月热词翻译一览

继一百个热词翻译和2017网络热词翻译盘点:我们都经历了什么?以及2017年领导人引用的古语、习语、俗语与成语汇总之后,再为小伙伴送上中国日报出品的今年1月到11月的各种热点新闻词汇翻译。
2017年12月11日

口译,如何应对那些令人发狂的称谓?

除了用“总”、“高级”、“首席”等词语来表示一些机构或行业的最高级职务之外,还有一些高级职务则使用带“长”字的头衔,例如:
2017年12月10日

医学翻译:背部保健 Back Health and Safety

坚实但不坚硬的表面可为脊柱曲线提供最佳 的支撑。侧卧时在双膝间夹枕头,是对背部 最好的姿势。如果仰卧,用枕头为颈部提供 支撑,并在手臂下放置枕头。如果俯卧,在 胃部垫薄枕头,并将一条腿向侧面弯曲。
2017年12月10日

10部英美短剧提升英语水平,值得收藏!

Tietjens是一个完美的英国贵族,他恪守规矩又优雅。但是一件让他无法想象的事情发生了,他爱上了一位参政的女人,这个女人在一点点动摇他的信念。但是他结婚时已经发过誓永不背叛自己的妻子。
2017年12月10日

视频和文本:了解比特币,附创始人中本聪比特币白皮书【中英文对照】

这两天,除了比特币涨疯了,还是比特币涨疯了!比特币首次突破15000美元关口,40小时内,价格飙升40%,超过19000+美元后,又回落至16000美元,于是乎网上出现了很多特别有意思的段子和逗图。
2017年12月9日

丹麦驻华大使馆招聘英语专业实习生

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年12月9日

北京语言大学高翻学院招聘

其他要求:留学归国人员、口笔译实践经验丰富者优先考虑;口译方向博士毕业生要求硕士为口译专业背景,应聘的硕士毕业生须专业能力突出(CATTI一级,或CATTI二级80分以上,或全国口译大赛前5名)。
2017年12月8日

医学翻译:心房纤维颤动 Atrial Fibrillation

消融术可杀死左心房中导致不规则节律的 细胞。导管经血管送入心脏。问题区域确 定后,通过导管输送电流使之结疤或消融。在此过程中,您处于睡眠状态。
2017年12月8日

2017法新社年度照片精选,附摄影术语一览

今天,我们与大家分享的是法新社年度图片精选,这些照片覆盖了文化、战争、灾难、体育、社会新闻等方方面面,通过这些照片,过去一年间发生的大小新闻,再一次出现在我们眼前。
2017年12月8日

2017网络热词翻译盘点:我们都经历了什么?

上述句子中,如果你要表达“疯狂打call”,口语在move前面加上一些表示程度的副词,比如“cheerily”(兴高采烈地)。
2017年12月7日

医学翻译:阑尾切除术

阑尾切除术是切除阑尾的手 术。阑尾是大肠末端的细长 管腔。阑尾有时候会被堵 塞,导致发炎和肿胀。阑尾 感染的症状包括腹部右下方 疼痛,发烧,食欲不振,恶 心和呕吐。如果阑尾破裂, 可能导致严重后果。
2017年12月7日

医学翻译:支气管炎

不要喝酒。咳嗽和打喷嚏可清除气道,而喝酒会钝化咳嗽和打喷嚏的欲望。喝酒也导致您的身体丧失液体,从而使肺部的痰液更粘稠、更难咳出。
2017年12月6日

斯里兰卡驻上海总领事馆招聘

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年12月6日

华为直招多语言口笔译人才

2013年,华为首超全球第一大电信设备商爱立信,排名《财富》世界500强第315位。2014年10月,华为以排名94的成绩成为中国大陆首个进入Interbrand
2017年12月6日

为爱而译 - 三名翻译员的故事

“在上大学的时候就选择了莫纳什大学的语言学以及翻译专业。在完成了本科学习之后,想要更进一步提高口译技巧,于是报考了上海外国语大学会议口译课程,在上海完成了两年的学习进修。”
2017年12月6日

GHC 公关公司招募翻译

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年12月5日

东风日产招聘英语翻译

东风日产乘用车公司成立于2003年6月16日,是东风汽车有限公司旗下重要的乘用车板块,从事乘用车研发、采购、制造、销售、服务业务,是国内为数不多的具备全价值链的汽车生产企业。
2017年12月5日

英国高林睿阁律所招聘翻译实习生

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年12月4日

如何提高笔译文档的质量

本周六我们也将请通过翻译移民加拿大的一位认证译员给大家上一节认证笔译英译中公开课(点蓝字了解,错过直播可回看),敬请小伙伴参与,学习更多笔译的干货知识。
2017年12月4日

解决户口:人民日报社公开招聘多语言外语人才

2018年报社计划公开招聘接收应届高校毕业生71名,具体岗位及要求见附表(或点击“阅读原文”),详情请参阅人民日报社公开招聘网站“校园招聘”:http://hr.peopledaily.com.cn
2017年12月3日

高铁中英文广播词,附高铁中英文宣传片和运营线路图

最后再附上2015年2月版的中国高速铁路运营线路图(中英文),找一找你经常出发、途径和抵达的高铁站吧!如果你要下载这份中英文对照的中国高速铁路运营线路图,请回复“高铁”至译匠公众号对话框下载。
2017年12月3日

“大家好,我是口译员,需要口译服务请找我”:十万翻译共同体,致口译客户的一封信!

人才优质:由于长期不懈的用户积累,目前已经涵盖10万多名来自全球各地多地域多语种的口译人才,而且很多人才经过在我方平台的系统学习,知根知底,特别适合希望找优质、专业和在全国各地译者的需求方。
2017年12月3日

哥本哈根皮草拍卖目录术语中英文对照说明

II级质量的水貂皮是指没能满足I级质量标准的皮张,这些皮张的毛针数量较少且粗糙(有钩抢毛现象);底绒较平较空,毛针和底绒之间不够紧密和谐。
2017年12月2日

中国日报社多语种岗位招聘

(二)资格审查贯穿招聘工作全程,在任何环节发现应聘者违反招聘规定,存在提供信息不实、证件造假、作弊等行为的,一经查实,严肃处理,取消报名、考试及录用资格。
2017年12月2日

视频:如何学好“印度英语”,外交部高级翻译来支招

elite可以轻轻松松翻过去,受到更好的教育,看到更大的世界,得到更多的资源;而底层人民只能在墙根儿底下蹲着,这墙就是他们跨不过去的命运。富人是不会轻易让穷人翻过这道墙的,这墙只会越筑越高。
2017年12月2日

跨国考证之认证笔译英译中公开课

Translator)的经验贴,让小伙伴对考试和流程有一定了解,我们也介绍这个认证翻译在项目订单单价,对移民的帮助,更能体现实际翻译能力水平等作用。通过这次公开课,小伙伴可以更深入地了解这个考试。
2017年12月1日

网易游戏招聘英语翻译实习生

同传和口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
2017年12月1日

中英文对照版基础乐理知识

调式的一种,七声音阶有"自然小调"、"和声小调"、"旋律小调"、"现代小音阶"四形式。小调的色彩一般较大调黯淡,常用来表达悲哀、忧郁的情绪。自然小调(小音阶)的二三两音间与五六两音间为半音。
2017年12月1日

深圳大学国际交流与合作部公开招聘专职翻译

Source:http://szuhr.szu.edu.cn/idxNewsView.asp?nID=521&page=1
2017年12月1日

永别了,神翻译!

今年的6月20日,国家质检总局、国家标准委联合发布了《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准。
2017年12月1日

跨国考证之认证笔译英译中

添加负责人微信(yixiaojiang1)(如果对自身技能水平和知识结构或课程安排还有不明确之处可以先沟通再报名),发送付款凭证截图,领取专属编号。扫码即可添加好友。从负责人那里获得课程学号。
2017年11月27日

马身体部位中英文对照详解

耳部(ears):马耳是很灵活的,可以旋转180°,这使得马能更准确听到来自四面八方的声音。虽然马耳很柔软,但是在给马佩戴笼头的时候也不应该把马耳使劲折弯。马儿通过耳朵来表达自己的情绪。
2017年11月27日

三缺一啦!麻将中英文术语大全

每周一和周四下午,在坐落于纽约曼哈顿市中心的布莱恩特公园,伴随着麻将牌的碰撞声和人群中爆发的阵阵吆喝声,麻将牌友们纵横捭阖、大杀四方。起源于中国的麻将于
2017年11月21日

陌陌IPO路演英文PPT及全注解

在陌陌路演PPT中,陌陌自称为中国仅次于手机QQ和微信的第三大移动社交网站,并提及陌陌将利用地理位置服务和技术及大数据分析能力,为用户提供更多本地生活、购物和娱乐信息。
2017年11月17日

烘焙基础食材中英文对照

同传和口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
2017年11月17日

2017年领导人引用的古语、习语、俗语与成语汇总

在这些外交演讲或文章中,中国领导人的讲话朴实简炼,不时还引用中外名言、中国经典、民间俗语和成语,展示出中华文化的博大精深。
2017年11月15日

跨国认证笔译中译英公开课

Translator)的经验贴,让小伙伴对考试和流程有一定了解,我们也介绍这个认证翻译在项目订单单价,对移民的帮助,更能体现实际翻译能力水平等作用。通过这次公开课,小伙伴可以更深入地了解这个考试。
2017年11月14日

我如何成为加拿大的认证翻译(Certified Translator)

translator了,但是中译英的考试结果还没出来。一直等到9月份,终于听到了好消息!这次中译英的考试一共有三个人通过,我是其中之一哦,真有点傲娇啦!
2017年11月12日

华为公司多地域招聘多语种翻译

2013年,华为首超全球第一大电信设备商爱立信,排名《财富》世界500强第315位。2014年10月,华为以排名94的成绩成为中国大陆首个进入Interbrand
2017年11月11日

习特会面之龙的传人和最火外孙女

11月8日下午美国总统川普终于抵达北京,开始为期3天对中国的国事访问。虽然川普可能会遇到下面这个众所周知的问题,特朗普可能发不了推,但是整体来看心情还是非常不错的,而且非常重视这次访问。
2017年11月9日

跨国考证之认证笔译中译英

添加负责人微信(yixiaojiang1)(如果对自身技能水平和知识结构或课程安排还有不明确之处可以先沟通再报名),发送付款凭证截图,领取专属编号。扫码即可添加好友。从负责人那里获得课程学号。
2017年11月9日

上海证券交易所2017秋季招聘启事 | 社会招聘

应聘者应认真、审慎的填写个人简历,对所填个人信息的真实性、准确性负责,简历提交后将无法更改个人信息。本所将在招聘过程中核实应聘者的个人信息,如提交信息与事实不符,相关责任由应聘者本人承担。
2017年11月7日

伊万卡日本演讲(完整中英字幕视频)

2017年11月3日上午,美国“第一女儿”、总统顾问伊万卡·特朗普在东京发表了一场“备受期待”的演讲,日本政府希望此举能引起轰动,为美国总统的来访造势。
2017年11月7日

舞蹈类别中英文详解,附双十一舞蹈Party邀请

按舞种分,不同的舞种,不仅动作不同,所用的舞鞋、音乐、服装也都不尽相同。科学研究表明,舞蹈不仅能够让人保持健康的体形,还能使人变得更加快乐、更加合群。接下来,让我们一起来看看各舞种用英文怎么说吧。
2017年11月7日

隶属外交部的外交人员服务局招聘外语类人才10人

登陆北京外交人员服务局“校园招聘”板块(http://www.bds-cn.com/campus)查看职位信息。点击阅读原文可以跳转。
2017年11月5日

中英对照:国外图片讲述鞭炮的冷门历史

1787年,一个叫做埃利亚斯哈斯岂特德比的商船,从中国往美国带了几盒爆竹,几乎立刻就卖光了。从那之后,燃放爆竹成为独立日庆典的主要形式,开枪放炮以及发射砧板被很多家庭认为是个危险事件。In
2017年11月5日

中央对外联络部招翻译类18名

(三)学习经历:从高中开始填写,参加高等教育的学习经历要明确各阶段所在学校、院系和专业,获得的学历和学位。如有辅修专业且获得学位的,须详细填写并注明“辅修”。学习经历须完整,起止时间明确到月份。
2017年11月4日

Continental 大陆集团招聘GM助理,含翻译职责

口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
2017年11月3日

如何练成一名高水平的同传?这则5分钟的小视频告诉你

现如今,随着全球化的不断发展,各种跨语言、跨文化的交流日益复杂,但像上面这样的爆炸性误解发生的频率却大大减小,除了科技进步这一因素外,在很大程度上这也要归功于我们的同声传译员。
2017年11月3日

2017维密秀来袭!附时尚干货和去年大秀中英文视频

无论是准备去看秀还是准备在看秀过程中做口译的翻译小伙伴,都需要准备一点知识再去,特奉上去年的维密大秀中英文视频。当然也欢迎小伙伴参与时尚英语翻译实训来系统学习下时尚英语或翻译。
2017年11月3日

入党誓词中英文对照版

我志愿加入中国共产党,拥护党的纲领,遵守党的章程,履行党员义务,执行党的决定,严守党的纪律,保守党的秘密,对党忠诚,积极工作,为共产主义奋斗终身,随时准备为党和人民牺牲一切,永不叛党。
2017年11月2日

国家电网2018年校招多语种专业人才

,被中国机电产品进出口商会和中国对外承包工程商会评为AAA级信用企业。主营业务包括国际电力工程总承包,电力设备集成与供货,电网调度、运行与维护,以及工程规划、勘测设计、咨询、技术培训等一体化服务。
2017年11月2日

口译同传冬令营-广州站

2018年2月05日,持续十天。每天早上10-下午17点。每天学习时间为6小时,其中会留出大概45分钟进行课后交流、答疑和消化,加深学生之间和师生之间的了解以及咨询个性化的问题或课上个性化反馈。
2017年11月2日

商务部招聘多语种公务员36人!

特别提示:①海外留学人员报名时须获国外学历学位证书,并在面试前取得教育部留学服务中心出具的《国外学历学位认证书》;②我部专业考试和面试将于公务员考试成绩公布后择期进行,届时见商务部人事司网站。
2017年10月31日

为十九大担当同声传译是一种怎样的体验?

魏启荣的家乡在内蒙古满洲里,初高中都在学习俄语,高考后,却选择了二外阿语专业作为自己的第一志愿。当时的魏启荣对阿语和阿拉伯国家文化几乎一无所知,只知道自己想要尝试新的语种,开学后,她却有点“懵”了。
2017年10月31日

口译同传冬令营 - 北京站

2018年1月29日,持续十天。每天早上10-下午17点。每天学习时间为6小时,其中会留出大概45分钟进行课后交流、答疑和消化,加深学生之间和师生之间的了解以及咨询个性化的问题或课上个性化反馈。
2017年10月31日

爱因斯坦《我的世界观》英译中,深刻好文

mc2的发现者;因「光电效应定律」,于1921年荣获诺贝尔物理学奖。爱因斯坦被誉为「现代物理学之父」及20世纪最重要科学家之一,他的科学成就和原创性使得「爱因斯坦」一词成为「天才」同义词。
2017年10月30日

工业设计常用术语大全(中英文对照)

口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
2017年10月30日

广深港高铁建造方法中英详解

这一部威力强大的机器来头不小,总重量超过一千吨,需要大约五千千瓦的电量才可以启动一台盾构机,相等于启动五万个电灯泡的电量。此外,每一部盾构机及配套组件需要依照隧道的直径及预计需要钻挖的土质而订造。
2017年10月30日

外交部要招181名多个语种的公务员啦!

如参加大学生村官、“三支一扶”计划、“农村义务教育阶段学校教师特设岗位计划”、“大学生志愿服务西部计划”等服务基层项目,须详细填写相关工作经历,并注明所属项目名称、服务期是否已满、考核是否合格等。
2017年10月30日

中英文神相似的30个成语翻译

都说中国人和外国人的思维方式有很大差别,但有时也是相通的哦~比如下面这些短小精悍,寓意深远的英文表达恰好说明,老外和咱想到一块儿去啦!
2017年10月29日

辜鸿铭英译《论语》节选

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄。何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“诗云:如切如磋,如琢如磨。其斯之谓与?子曰:“赐也,始可与言诗已矣。告诸往而知来者。”
2017年10月29日

口译同传冬令营 - 上海站

添加负责人微信(yixiaojiang1)(如果对自身技能水平和知识结构或课程安排还有不明确之处可以先沟通再报名),发送付款凭证截图,领取专属编号。扫码即可添加好友。从负责人那里获得课程学号。
2017年10月28日

毕淑敏《婚姻鞋》英译

脚终有不长的时候,那就是我们开始成熟的年龄。认真地选择一种适合自己的鞋吧!一只脚是男人,一只脚是女人,鞋把他们联结为相似而又绝不相同的一双。从此,世人在人生的旅途上,看到的就不再是脚印,而是鞋印了。
2017年10月28日

OPPO翻译中心招聘全职翻译

口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
2017年10月28日

上交大李政道研究所所长 Wilczek 教授助理招聘

Wilczek)教授。李政道研究所的成立和建设得到了科技部、教育部、国家自然科学基金委、上海市政府的共同支持,定位为世界顶级的基础科学研究所。目前,李政道研究所现公开为维尔切克教授招聘一名行政助理。
2017年10月27日

20-30万年薪;Antal 招募董事长秘书,含口译职责

口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
2017年10月27日

人机矛盾还是人机和谐?人工翻译被机器翻译替代的可能性。

封面上,人类坐地行乞,机器人则扮演了施予者的角色,意指明显——在未来社会,人类的工作机会被不断进化的机器人剥夺,从而沦为了流落街头的弱者。
2017年10月27日

口译视频:七大常委的星座、出生地、毕业院校以及与大家的集体见面

上述汇总图显示,七位大大都是学文科的,星座分别是双子、巨蟹、狮子、天蝎、金牛、白羊、白羊。分别是陕西、安徽、河北、安徽、山东、陕西、浙江人。毕业院校来自清华、北大、河师、党校、复旦、党校、华师。
2017年10月26日

国外法庭的爆笑中英文实录

Courts》(《美国法庭闹剧》)的书,所有内容都是真实发生在美国法庭上的对话,逐字逐句由强忍笑意控制自己保持镇静的法庭书录员记录下来的。
2017年10月26日

德加拉投资招聘Brand Executive&GM Assistant

口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
2017年10月26日

权威双语:十九大闭幕,党章已经修改了!

大会认为,实现中华民族伟大复兴是近代以来中华民族最伟大的梦想,是我们党向人民、向历史作出的庄严承诺。大会同意在党章中明确实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦的宏伟目标。
2017年10月25日

年薪23-28万:碧桂园集团海外事业部招聘国际关系高级主管

公司提供宿舍、食堂、健身房、游泳池、图书馆,保障到位,温暖贴心。双休日、国家法定假期,原则上正常休息(如遇加班可事后调休)
2017年10月25日

夏威夷口译冬令营

的好习惯,是一个译员快速成长的必经之路。在这里,我们专业的口译领队老师将对学生前两天的现场口译进行点评,指出翻译中的错误和可以提高的地方,并给出相应的改善建议。我们也鼓励同学们互相之间进行点评哦!
2017年10月25日

EA 艺电招聘 Legal Assistant,含翻译职责

EA,我们的目标就是“激励世界,同享乐游”。我们为全世界的玩家创造无与伦比的游戏体验,并且始终将玩家体验放在第一位。我们的游戏品牌系列丰富多样,遍布各个最具人气的游戏种类,还在不断开发酷炫的新游戏
2017年10月24日

国际酒店经营指标术语中英文详解

若一家酒店在市场中获得了应有的市场份额,则每间可售房收入指数为100;若低于应得的市场份额,则每间可售房收入指数将低于100,相应地若酒店的份额高于平均市场份额,则收入指数将高于100。
2017年10月24日

RSL招聘靠谱兼职口译员

请将简历、身份证和学历证件扫描件、近照发至info@rockschool.com.cn,并在邮件标题注明“申请认证翻译”。应聘时,欢迎小伙伴说明是从译匠公众号看到的。鼓励各大专业的译匠学员积极投递。
2017年10月24日

腾讯翻译项目高端审核/校对人员招募

腾讯项目组服务于涉及金融、游戏、体育、政治、IT等多个领域的产品,包含从英语到日语、法语、西语、德语、意大利语、土耳其语等不同语种翻译任务,为AI(人工智能)提供学习语料,提升产品能力。
2017年10月23日

鲁迅《狂人日记》杨宪益、戴乃迭英译本

我捏起筷子,便想起我大哥;晓得妹子死掉的缘故,也全在他。那时我妹子才五岁,可爱可怜的样子,还在眼前。母亲哭个不住,他却劝母亲不要哭;大约因为自己吃了,哭起来不免有点过意不去。如果还能过意不去,……
2017年10月23日

AECOM 招聘 Project Assistant,含翻译职责

口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
2017年10月23日

​美国资深律师经验:二十一世纪写好合同的五十招(英汉对照)

2.让你的客户提供一些假设可能发生的情况。好的合同不仅能够预见到许多可能发生的情况,而且还能清楚地描述出发生这些情况后合同双方的立场。和客户聊这些情况将有助于你发现一些你可能没有考虑到的问题。
2017年10月23日

HSBC 招聘副总助理,需翻译经验

口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
2017年10月22日

同志们,19大报告双语对照版来了

使命呼唤担当,使命引领未来。我们要不负人民重托、无愧历史选择,在新时代中国特色社会主义的伟大实践中,以党的坚强领导和顽强奋斗,激励全体中华儿女不断奋进,凝聚起同心共筑中国梦的磅礴力量!
2017年10月22日

周敦颐·《爱莲说》译文赏析

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。
2017年10月21日

外资医院招募全职口译专员

德达医院总建筑面积五万平方米,一期设有200张床位,二期规划350张床位。拥有38间重症监护病房,7间手术室,2间心导管室和2间复合手术室。
2017年10月21日

趣店IPO路演PPT中英文注释,附全英文招股书

趣店的前身是成立于2014年的“趣分期”,是“校园贷”市场创业公司之一,成立之初主要业务是向在校大学生提供购物分期贷款。2016年7月份,趣分期更名为“趣店”,并将服务对象从在校学生拓展至青年群体。
2017年10月21日

解密联合国译员的日常工作

口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
2017年10月21日

9国翻译一起翻当前最重要大会报告是一种什么体验?

叶海亚:“对于中国来说,我发现这次大会与以往大会不同的是,不仅确定了中国中短期发展的目标,还制定了中国直到本世纪中叶的长期发展规划,这是前所未有的,这无疑对中国今后的发展方向指明了道路。”
2017年10月20日

农业部国际交流服务中心招募法语翻译

凡符合岗位要求者,请于2017年11月7日前将个人简历发送至邮箱jiaoliuchu@sina.com
2017年10月20日

《兰亭集序》英译版,一气呵成,果断收藏!

《兰亭集序》文字灿烂,字字玑珠,是一篇脍炙人口的优美散文,它打破成规,自辟径蹊,不落窠臼,隽妙雅逸,不论绘景抒情,还是评史述志,都令人耳目一新。
2017年10月19日

《桃花源记》译文赏析

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
2017年10月18日

口译视频:十九大新闻发布会

“一带一路”倡议,是在世界多极化、经济全球化、社会信息化及文明多样化的发展趋势下应运而生的,旨在通过推进政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通,做大发展公约数,最终实现互利共赢、共同发展。
2017年10月18日

十九大召开在即,这样的热词翻译,给我来一百个!

“两个一百年”、工匠精神、国产航母、二维码支付……这些热词,你知道怎么用英文表达吗?如何避免Chinglish,让表达变得更加地道?9图盘点100个必会热词翻译
2017年10月17日

中英文对照:罗兰·《秋颂》

最动人是秋林映着落日。那酡红如醉,衬托着天边加深的暮色。晚风带着清澈的凉意,随着暮色浸染,那是一种十分艳丽的凄楚之美,让你想流几行感怀身世之泪,却又被那逐渐淡去的醉红所慑住,而情愿把奔放的情感凝结。
2017年10月15日

中英文对照:红楼梦人物一览

高端同传和口笔译服务:基于客户需求,即时提供多语种、跨地域和各细分领域的高端笔译、听译、本地化、交传、同传等语言服务,欢迎注重翻译品质和价值的公司采购。
2017年10月14日

东风雷诺汽车、理光招募翻译

应聘者请将身份证、学历、学位、外语等证明材料复印件、个人工作简历,以及《东风雷诺汽车有限公司应聘人员登记表》和《东风雷诺汽车有限公司应聘人员信息汇总表》(点击阅读原文查看并下载)发送电子邮件到
2017年10月13日

跨国考证班之认证法律法庭口译(含口译和笔译考试)

我们经过筛选对比,认为这类考试与国内的考试相比,一方面国际性更强,另一方面专业性也更强一些,更符合市场的诉求。所以愿意组织资源来推广和宣传,并联合推出强化学习的网络课程。
2017年10月13日

《菜根谭》哲思,中英文对照

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年10月11日

德国媒体全球文稿公开抱怨中文翻译的质量

柏林航空公司的谈判还没有结束。中国公司看来将要出局。在时间有限,求偶者众的情况下,中国公司首先就输在了起跑线上。谁都没有想到,翻译人居然还能决定一个公司的命运!
2017年10月11日

中译英笔译精析公开课

写华人和华人社区,免不了要触及中国现象和中国元素,比如中文啦、春节啦、唐人街啦、新老华人移民等。但是,这些中国现象和中国元素所相关联的“中国”已经今非昔比,现在的中国绝不是
2017年10月10日

100个传统文化名词翻译

今天先来了解100个中国传统文化英文词汇,为知识结构打一打词汇术语的基石。内容素材引用自:人民日报微博。
2017年10月8日

诺贝尔文学奖揭晓,一起来学文史文化类中译英笔译吧~

表现优秀的学员可以获得各类项目的兼职工作机会,轻松赚回学费。聚译网背后是一家加拿大翻译公司,经常需要各类优秀的翻译,译匠的诸多翻译公司和直接客户合作伙伴也经常需要各类优秀译员,且价格比市价要高。
2017年10月6日

中化三建招聘工程英语翻译

本科毕业生,男性,英语四级/专业四级及以上。品学优良,具有良好的沟通能力和吃苦耐劳精神,身体健康,能够适应建筑施工企业工作需要。
2017年10月6日

ATA和联合国总部翻译学习团行程

年会的主会场和分会场多达170场,领队老师会提前向小伙伴推荐具体的ATA的会议议程,包含白天和晚上的活动,以及来自全球的中文译者。除了干货分享,还有各种翻译工作对接的
2017年10月3日

舒婷:《致橡树》(中英双语)

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年10月3日

十大摄影技巧(英文),附20个摄影术语

十一假期,小伙伴肯定少不了拍拍拍,那么如何提升摄影技巧就成了一大实用技术了,特别是在旅游过程中的景观拍摄,今天为小伙伴推荐一篇景观摄影的经验贴:十大摄影技巧(图片和内容转载自Discover
2017年10月2日

国际翻译日,不吐槽,一起思考一个问题

2017年5月24日,第71届联合国大会一致通过第A/71/L.68号决议,将每年九月三十日正式确定为国际翻译日,没错,就是今天,一个属于广大翻译的节日。
2017年9月30日

英国九康全球招聘全职管理员/翻译

将个人简历(中英文,带照片)发至邮箱ollie1017wl@yahoo.com,筛选通过的简历会直接联系。
2017年9月30日

单车中英文图解

车架是自行车最重要的基础结构,也是影响骑乘感受的决定因素。选购时应注意车架大小是否符合骑乘者的身高比例,以质量轻、强度高为主要要求。常见的车架材质有:铝合金、钛合金、碳纤维、合成钢材...等。
2017年9月29日

看看大家去不去 ATA 年会、联合国和纽约大学等地交流学习?

基于大家需求来定制的美国翻译交流团行程即将正式推出,请有意向预报名的小伙伴和公司机构可以在译匠公众号对话框留言,留下您的姓名和联系方式和意向,我们会第一时间与您取得联系并把行程安排定向发给你。
2017年9月28日

诗词翻译:苏轼《水调歌头·明月几时有》

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年9月27日

诗歌翻译:海子·《九月》

配合中文原文和英译本,小伙伴可以点击阅读原文前往网易云音乐收听歌手周云蓬的演绎:《九月》。QQ音乐也找到一个翻唱版本,大家可以感受下。
2017年9月25日

《心经》中英梵文对照

中文:是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。
2017年9月24日

古文翻译:苏轼·《秋阳赋》

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年9月23日

对 MTI 榜单说“不”

感谢各位专家为排榜付出的辛勤劳动,但是我们今天要对这份榜单说“不”,并针对问题做一些批评。
2017年9月18日

翻译硕士哪家强?

2)从院校类别看,外国语类大学由于专业程度高、综合实力强,MTI教育质量普遍较高,广外、上外、北语、北外、大外外国语大学综合排名领先,尤其突出。综合性大学以北大、厦大、人大、武大、中南大学更为突出。
2017年9月17日

苹果新品文案翻译两岸版本PK

iPhone:它有整面的屏幕,能让你在使用时完全沉浸其中,仿佛忘记了它的存在。它是如此智能,你的一触、一碰、一言、一语,哪怕是轻轻一瞥,都会得到它心有灵犀的回应。而这个设想,终于随着
2017年9月15日

同传视频:2017秋季苹果新品发布会

关于iPhoneX,变化实在太多太多,我们可以通过发布会回顾来慢慢的了解,一言两语实在难以全部道出,反正我们有的是时间可以来了解这一个搭载着跨时代科技的iPhone。
2017年9月13日

西川:经由翻译可体会世界的多样性

Land,原本有垃圾场、废墟的意思,但是在中文里,我们大多数人会倾向于把“荒原”理解成一个自然意象。类似的误读如果发生在政治、社会领域,对历史、文明、思想的影响得有多大,大家自己可以想象。
2017年9月11日

国内外著名翻译学府学费一览表

今天在票圈看到一张图,总结归纳了国内外著名翻译学府学费,做成了如下这张一览表。之所以分享出来,是因为小伙伴在择校过程中,除了学校名气和实力,学费毫无疑问是一个要考虑的大事。
2017年9月9日

江森自控招募翻译(英语&日语)

168千名员工为优化能源以及建筑物的运营效率提供优质的产品、服务和解决方案;为混合动力车和电动汽车提供铅酸蓄电池和高级电池;并提供汽车内饰系统。
2017年9月9日

一门基于市场需求设计的金融口译课

随着移动技术越来越广泛的应用,互联技术无处不在,方便我们的生活,老师会通过视译,交传,视频资料向大家介绍这方面的背景知识,现状和未来,同时学到常用的术语和地道的表达法
2017年9月7日

金融口译公开课:金融产品 (Financial products) 一览

以股票为例,对市场而言,股票是金融产品;对发行者而言,股票是融资的工具;对交易者而言,股票是投资或投机获利的工具;对公司财务而言,股票是金融资产或有价证券。
2017年9月3日

游戏公司招募翻译实习

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年9月2日

欧尚投资有限公司招募翻译实习生

世界500强企业之一(法资企业),在世界14个国家和地区拥有分店。继上海,苏州,无锡,杭州等地的大型超市开张后,欧尚得到越来越多的顾客青睐。公司在华前景极为乐观。
2017年8月31日

金融口译线上实训二期,一线同传亲授,欢迎关注

随着移动技术越来越广泛的应用,互联技术无处不在,方便我们的生活,老师会通过视译,交传,视频资料向大家介绍这方面的背景知识,现状和未来,同时学到常用的术语和地道的表达法
2017年8月31日

难忘的北美口译集训

ceremony,Gerrie老师为大家颁发结业证书,之后我主动上台谈自己的收获与感想,很奇怪的是,这次上台我居然一点也不紧张,我想,这也是收获之一吧,克服恐惧,勇敢展现自己。下午前往Stanley
2017年8月27日

几家驻华大使馆和驻华机构招募英语好翻译棒的人才!

请将英文简历及申请书发送至:bjsambhrchina@um.dk,解释申请动机及任职资格,建议附带一张照片。邮件主题为“Studentassistant
2017年8月25日

我们是翻译!

想系统学习各行业或专业的英语和翻译的小伙伴,可以回复“选专业”至译匠公众号,查看专业课程产品清单。
2017年8月19日

​每次蛰伏,都是褪变前的沉默 ——致魔都十一天金融口译夏令营

speaker的大环境中为自己创造机遇,提高语言感知,那么就为自己塑造一个环境,把地铁上听歌,运动时听广播的这些时间都拿来做听力呢?听起来简单,但是又有多少人悟到了这一点?
2017年8月4日

吉利汽车招募英语翻译

想系统学习各个专业的英语和翻译的小伙伴,可以回复“选专业”至译匠公众号,查看专业课程产品清单。
2017年7月27日

跨国考证班之认证医疗口译(含口译和笔译考试)

我们经过筛选对比,认为这类考试与国内的考试相比,一方面国际性更强,另一方面专业性也更强一些,更符合市场的诉求。所以愿意组织资源来推广和宣传,并联合推出强化学习的网络课程。
2017年7月24日

金融科技 Fintech 口译公开课

这一话题中的移动支付为同学们介绍相关信息,包括移动支付的现状,展望,以及所牵涉的的技术,并在课上与小伙伴一起进行实时的口译练习互动,并针对小伙伴的口译交付进行个性化点评,指出问题和可提升空间。
2017年7月2日

友情推荐:2017CUTI诚邀您参加!

嘉宾:翻译公司代表分享企业经营发展之道;高校外院代表分享翻译口笔译教学经验;一线资深口笔译大咖分享从业经验,输出实用干货;翻译技术代表、CAT和MT专家分享行业主流CAT和MT应用和前沿技术。
2017年6月29日

【双语下载+同传】李克强总理2017年夏季达沃斯论坛开幕式致辞

很高兴与大家再次相聚在美丽的大连。首先,我代表中国政府,对第十一届夏季达沃斯论坛的召开,表示热烈祝贺!对各位远道而来的嘉宾和媒体界的朋友,表示诚挚欢迎!
2017年6月29日

怼一怼那些假机器同传

译匠先前也写过类似的文章,比如:翻译行业可能会被颠覆,但绝对轮不到百度。针对百度的吹牛做了一些论述。再如:搜狗机器同传真的那么神吗?也许未必。针对搜狗的作弊嫌疑阐述了一些问题。
2017年6月28日

正大集团招募口译和总裁助理

投递时可以注明从译匠看到的。更多优质工作信息,敬请关注并置顶译匠公众号。如果你是企业的全职译员,请在后台自报家门(验证公司邮箱)添加译匠好友,我们会在适当时机组建一个甲方全职译员的行业交流群。
2017年6月27日

财务术语之中英文对照,超强总结

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年6月26日

一次金融与口译的跨界融合

了解中央银行的作用,以及运作方式,老师会通过做会的实战资料,通过视译/听译/交传/同传等练习向大家介绍该领域中的概念,行话术语及表达法,涵盖交传和同传所需的技能,并对学员进行个性化点评和实战反馈。
2017年6月26日

东方梦工厂招募 Translator

投递时可以注明从译匠看到的。更多优质工作信息,敬请关注并置顶译匠公众号。如果你是企业的全职译员,请在后台自报家门(验证公司邮箱)添加译匠好友,我们会在适当时机组建一个甲方全职译员的行业交流群。
2017年6月25日

深度好文:同传的黄金法则

此外,译员在现场还会碰到机器噪音、会场杂音,甚至会场突发情况的种种影响。在这种情况下,译员别无选择而只能努力使自己的信息处理能力最大化,并同时使得自己花在每一项信息处理任务方面的精力最小化。
2017年6月24日

【小班制】金融!口译!同传!魔都!

了解中央银行的作用,以及运作方式,老师会通过做会的实战资料,通过视译/听译/交传/同传等练习向大家介绍该领域中的概念,行话术语及表达法,涵盖交传和同传所需的技能,并对学员进行个性化点评和实战反馈。
2017年6月24日

DB 德意志银行招募翻译 Translator (contractor)

*想精进金融财经口译的小伙伴欢迎参加译匠金融口译同传魔都夏令营,性价比超高,快人一步为职业金融口译早做准备,点下图了解详情,25人内小班制!点击阅读原文可填写报名表。
2017年6月24日

华为招募英语及小语种口笔译

xielei.xielei@huawei.com和招聘专用邮箱pacdhr@huawei.com,并注明姓名、联系方式等,以便及时与您联系。也可以点击阅读原文查看链接。
2017年6月23日

中国海洋大学国际合作与交流处翻译室英文翻译招聘启事

具有英语或翻译专业硕士研究生及以上学历,并获得硕士及以上学位,且本科和研究生阶段均为海内外知名高校(科研机构)全日制统招学生;海外留学人员须有经教育部留学服务中心出具的《国外学历学位认证书》;
2017年6月23日

同传译员的危机管理

在管理学的理论中,通常可将危机管理分为两大部分:危机爆发前的预计,预防管理和危机爆发后的应急善后管理。由于危机的出现往往具有突发性,因此“防患于未然”总是要比“亡羊补牢”的好。
2017年6月23日

一次深度学习金融口译同传的机会,你来吗?

了解中央银行的作用,以及运作方式,老师会通过做会的实战资料,通过视译/听译/交传/同传等练习向大家介绍该领域中的概念,行话术语及表达法,涵盖交传和同传所需的技能,并对学员进行个性化点评和实战反馈。
2017年6月20日

口译之难:同传乎?交传乎?

sense,不过相信有过交传和同传经验的人一定会有所感受。为了避免以偏概全,还需理性强调,这里所谈的一切都只是今时今日之中国口译市场实情,不具有理论概括性,只具有实践的指导意义。
2017年6月18日

德勤 A&A 部门招募 Translator

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年6月18日

科技翻译贴:手机屏幕贴合及屏幕材质解析

当然,看到这里你就会意识到单以屏幕尺寸和分辨率来评判一款手机的屏幕好坏是有多么片面,这些红绿蓝小亮点是基础、但也仅只是屏幕的一部分,屏幕材质与技术同样决定着最终你眼中呈现出的是怎样的显示效果。
2017年6月16日

新西兰驻华大使馆招募 Interpreter 等职位

深耕各专业行业的外语和翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年6月16日

同传视频+双语文本:苹果CEO库克2017麻省理工MIT演讲

当然,在那时我并没有意识到这些。我只是非常欣慰,我终于卸下了心理负担。在之此后回顾往昔,一切都不言自明。如果我所在的公司本身都没有明确的目标,那么我也永远不会找到自己的人生目标。
2017年6月15日

德勤招募 Translator

小伙伴一直强烈抗议要多推荐一些二三线城市的翻译岗位,今天终于来了一个重庆的好岗位哈哈哈。其他城市的小伙伴也可以尽情在留言区留言。
2017年6月15日

1-1.5万/月:奥美集团招募 Editor(翻译编辑)

今日学习资料推荐:《服装英语电子小词典》服装专用英语,适合服装行业英语和时尚翻译的小伙伴学习,涵盖辅料、缩写、车缝、裁床、度尺、裤衫部件、布料成分和颜色、面料等等专业内容!
2017年6月13日

10万字医学翻译兼职招募

2017年6月15日17:00前;客户会评估评论墙上的测试译文,并选中满意的版本。测试译文点赞数可以作为一个参考,欢迎各位译匠的小伙伴来围观,给心目中的好译文点赞!
2017年6月12日

互联网医疗英文热词详解

Health,一般用来表示在诸如手机、平板电脑、数字健康助手或者其他移动设备等的帮助下进行医疗服务或是信息查询的过程。在2010年举行的“世界移动医疗峰会“(mHealth
2017年6月12日

科技互联翻译实训(口笔译兼顾),一线同传亲授,欢迎关注

随着移动技术越来越广泛的应用,互联技术无处不在,方便我们的生活,共享经济也因此而生,老师会通过视译,交传,视频资料向大家介绍这方面的背景知识,现状和未来,同时学到常用的术语和地道的表达法
2017年6月11日

中金IB投资银行部招聘翻译实习生

第四版收錄接近15,000個詞匯,務求為投資者、市場人士、專業人士、學術界人士和學生、翻譯工作者及從事內地業務的人士提供具實用價值的參考素材。
2017年6月11日

联合国招募LGBT项目官员,需精通中英文

这是一座英语学习和口译练习的宝藏:是联合国官方的资源汇总,分为Archives,Current,Live三个板块,有最近的热点话题、重大事件,也有有历史上重要的联合国演讲,还有可以一键收看的直播。
2017年6月10日

高考加油专用!一份各大语言/翻译专业的大学榜单

(www.nseac.com)联合推出的《中国大学及学科专业评价报告(2017-2018)》。
2017年6月8日

亚太财富经济咨询中心招募:英语翻译|总裁助理|研究专员

)职位描述:1、中英文互译;2、负责部分函件的撰写;任职要求:1、硕士研究生以上学历;2、英语功底深厚,具有较强的写作能力。三、总裁助理、秘书(各1名,
2017年6月7日

同传+原声视频:苹果 2017 WWDC 全球开发者大会

store将重新设计,加入“Today(今天)“标签,每日更新最新的应用,会有更多关于开发者开发程序的过程和故事的展示。还有Game标签,游戏终于不用再混杂在其他应用之中了,
2017年6月6日

研读 | “互联网女皇”发布年度报告中英文下载

娱乐消费占中国居民总消费支出的3%,低于发达国家和地区9%的平均水平,仍有增长空间。同时,付费内容的崛起也值得关注,消费者越来越愿意为网游、在线直播和在线视频等娱乐内容买单。
2017年6月2日

Fintech 详解

颠覆的领域。完成了B轮1200万美元融资的Moven,就被福布斯、纽约时报等评为“未来的银行”。Moven可为客户提供消费反馈,并自动记忆、分类、对所有消费记录形成可视化数据等等。在中国的微众银行
2017年6月1日

谈到“共享单车”,会用到哪些英语术语?

economy)一般是指以获得一定报酬为主要目的,基于陌生人且存在物品使用权暂时转移的一种新的经济模式。其本质是整合线下的闲散物品、劳动力、教育医疗资源。说白了,就是闲置的东西租给别人用!
2017年5月29日

口译技能实训班,顶尖师资专业授课,学有所用,欢迎关注!

译匠旗下系统专业学习品牌译匠研习社,根据一众小伙伴的要求,推出口译技能实训班,干货十足,目标明确,旨在帮助有志于提升英语能力层次,夯实口译基础的小伙伴,构建并强化口译技能,并为专业翻译打下坚实基础。
2017年5月22日

研读 | KPMG 发布2017年全球技术创新英文报告

报告收录了全球841位技术行业高管(其中90人来自中国,168人来自美国)对技术创新、领导力和市场趋势等的观点看法。这份报告对于了解全球科技趋势,洞悉IT互联网行业和智能科技行业有很不错的参考意义。
2017年5月21日

谷歌2017开发者大会(官方同传+中文字幕+原声)

O加入了智能化的文本选择和信息填充系统,能够智能地进行复制黏贴。当用户选择文本时,神经网络会在幕后进行情境分析,然后自动选择需要复制的文本。比如当用户在地址栏上双击时,系统就会自动选中地址部分。
2017年5月20日

研读 | 摩拜发布英文版2017共享单车白皮书

作为单车领域的佼佼者,摩拜和ofo的估值均达到10亿美元,成为开辟移动互联网下半场的独角兽公司,改变着人们的城市出行。今天给小伙伴分享一份由摩拜单车发布的英文报告:Bike
2017年5月19日

20-30万/年薪:知名国企招募翻译

持CATTI一、二级口译和/或笔译证书者优先(高级翻译应聘者必须持有CATTI一级或者持有CATTI二级口译+笔译,且具有三年以上翻译经验,笔译卓越);
2017年5月18日

人工智能入门视频和双语术语表

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年5月18日

震惊!黑客病毒相关的网络安全术语详解大全

“hack”的字典解释是“砍(木头)”,在这些学生看来,解决一个计算机难题就像砍倒一棵大树。因此完成这种“hack”的过程就叫“hacking”,而从事这项行为的人就是“hacker”,也就是黑客。
2017年5月16日

2016年高盛VR行业研究报告双语版下载

完整的英文和中文报告,回复“VR报告”至译匠公众号下载。更多IT互联网领域的英语翻译干货,敬请回复“IT互联网”至译匠公众号查看。
2017年5月15日

中国互联网金融的六种形式,用英文怎么说?

payment,即互联网支付,是指通过计算机、手机等设备,依托互联网发起支付指令、转移资金的服务,其实质是新兴支付机构作为中介,利用互联网技术在付款人和收款人之间提供的fund
2017年5月14日

VR入门专业术语详析,与AR有什么区别?

头显,全称头戴式显示器,或者HMD,这个术语你到处都能听到。简而言之,就是为用户提供VR体验的硬件。HMD有不同的形式,VR头盔、VR眼镜等。通过头显看到的景象会让你从VR体验中获得快感。
2017年5月12日

Apple Watch 中英文使手册节选

将健身记录与您的朋友共享以互相激励,或者与朋友展开一场友谊竞赛。“健身记录”圆环和通知现已针对轮椅使用者而优化。请参阅共享您的健身记录和记录每日健身记录。
2017年5月11日

互联网为什么统一写成“internet”,附IT互联网干货术语

新潮的网络媒体也往往更倾向于使用小写的internet,比如BuzzFeed、Vox、Quartz和Gawker。但也不尽然,比如赫芬顿邮报、FiveThirtyEight、The
2017年5月7日

创译,一种高价且拼创意的翻译类型(附兼职测试)

2017年5月18日17:00前;客户会评估评论墙上的测试译文,并选中满意的版本。测试译文点赞数可以作为一个参考,欢迎各位译匠的小伙伴来围观,给心目中的好译文点赞!
2017年5月6日

BB霜使用说明书中英文对照,附美妆英文+功能大全

遮瑕膏可视作为粉底的一种。不同之处在于遮瑕膏比普通粉底具有更佳的遮盖力,且更贴合肌肤,持久不易脱妆。遮瑕膏的主要用途有遮盖较明显的皱纹、痘疤、凹坑、付色斑或黑眼圈。常见的有液体遮瑕(Liquid
2017年5月4日

译匠专业翻译认证,一起来搞事情

升级版的译匠测试墙,基于具体行业的实际翻译项目需求、综合各需求方标准、多方面采集认证佐证资料并且有年限限制再评估机制,可以说是一种全新、接地气且能为真正译者和用人方带来价值的专业笔译认证模式。
2017年5月3日

译匠请你看译著之A Matter of Fashion《时尚里程碑》

学习使我快乐。专业学习由于行话术语和内行洞见极多,虽然可以直接提升职业收益,但有时候也略显枯燥,为了让专业学习更有意思,我们准备发起一项有意思的活动:译匠传书。
2017年4月27日

10-15万/年:医学翻译专员招募

职位描述:1、参与完成药品注册申报资料的英语翻译工作;2、借助计算机翻译软件进行深度翻译。职位要求:1.
2017年4月21日

口译五部曲

脱口秀可先从汉语开始,待熟练后逐步向外语过渡。此项训练的目的在于增强学生即席口头表达的自信心,提高他们在公开场合进行即时、合理与流畅的双语表达的能力。
2017年4月20日

震惊!鞋靴中英文详解,附鞋业英语术语大全

中文就是剪裁很低,即浅口,露出双脚很大部分的鞋子,双脚很容易就能套进去。以前特指很低跟,甚至平底的浅口鞋子,现在凡是很浅口,无论高跟或平底都叫pumps了。
2017年4月19日

1-2万/月:合规高级翻译招募

面试地点:徐汇区中山西路1600号宏汇国际广场A栋11楼(3、4号线宜山路站5号出口步行5-10分钟)
2017年4月18日

1-1.5万/月:Nature 杂志招聘英语翻译

Nature:https://www.nature.com/news/how-to-judge-a-book-by-its-network-1.21771
2017年4月17日

美肤宝招募英语翻译

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年4月16日

时尚翻译实训班(口笔译兼顾),顶尖师资专业授课,欢迎关注!

时尚行业的核心内容包括诸多对人体进行装饰和美化的个人时尚用品,包括时装、鞋帽、皮具、服饰配品、化妆品,乃至珠宝首饰等等。在产业形式上,是跨越高附加值先进制造业与现代服务业产业界限的多产业集群组合。
2017年4月14日

12-17万/年:东风日产招募汽车英语翻译

口译陆潜者:暑期加拿大美国口译同传游学+附授课老师和领队介绍(正式签证邀请函已出具,欢迎报名咨询)
2017年4月13日

美联航式的道歉(附英文稿)

根据最新消息,截至北京时间4月11日时间19:00,美联航的股价报68.3美元,下跌4.5%,最低跌至67.45美元,约13亿美元(88亿人民币)市值蒸发。这位CEO又灰溜溜地发了第二次道歉信:
2017年4月12日

爱美爱翻译的妹纸请注意,各种化妆品干货来了!

继航空、医疗、法律、金融、本地化、口译同传、汽车等翻译领域(上述领域皆可回复相应的关键词至译匠公众号回顾)之后,今天开始时尚生活类的翻译领域。
2017年4月11日

10-15万/年:乐嘉文工业技术公司招募技术翻译

service.无论何时有何需要,请不吝和我们联络:乐嘉文工业技术(上海)有限公司:上海闵行区(浦东)漕河泾浦江高科技园新骏环路158号1幢104-304,邮编201114电话:
2017年4月10日

1.5-2万/月:完美世界招募随行翻译

暑期加拿大美国口译同传游学(8.6日启程,无两国签证6.1日前截止报名,有两国签证8.5日前截止报名)+附授课老师和领队介绍
2017年4月9日

北美口译夏令营授课老师和领队一览及常见问题解答

Wagner,也是此次夏令营项目的设计者之一。我很高兴也很荣幸能以这种方式结交来自祖国各地的年轻朋友。本人现在担任加拿大卑诗省翻译家协会(STIBC)的常任理事,也是加拿大西蒙菲莎大学(Simon
2017年4月8日

1.5-2万元/月:Antal International 招募高级翻译(英语方向)

暑期加拿大美国口译同传游学(8.6日启程,无两国签证6.1日前截止报名,有两国签证8.5日截止报名)
2017年4月7日

国务院发展研究中心信息中心招募英文翻译和研究助理实习

根据工作需要,信息中心现公开招聘实习生若干名。实习地点:北京市东城区朝内大街225号,国务院发展研究中心院内,地铁东四站。实习期间按有关规定发放补助。
2017年4月6日

北美口译同传游学需求定制

基于大家需求来定制的游学夏令营课程即将正式推出,请有意向预报名的读者在译匠公众号对话框留言,留下您的姓名和联系方式和意向,我们会第一时间与您取得联系。
2017年4月5日

20-30万/年:机器人公司招募 Foreign Translator(外籍翻译顾问)

Duties):1.审核,润色译文中直译的成分,提供本地化语言,使表达逻辑清晰,表述明确。保证译文整体语言风格统一;1.Proof-read
2017年4月5日

名家语言学习心得和翻译体会

要学好英语,就要对语言本身及语言所传达的各种文化信息感兴趣。当你读到或听到别人用简洁的英语表达深奥的思想时,兴奋不已,立即记住,这就表明你已对语言产生了兴趣。没有这种兴趣,难以在语言学习中登堂入室。
2017年4月4日

1.5万-2.5万/月:汽车公司商务翻译与业务分析主管

22年来,公司不断延伸服务链条和产业链条,如今,中进汽贸已经成为业内唯一的多品牌汽车综合贸易服务商,主要业务领域涉及进口汽车批发及贸易服务业务、汽车零售业务等。
2017年4月3日

深度好文:翻译漫谈

大学毕业后,留在北外当老师,后来有幸参加毛泽东、刘少奇、周恩来等领导人著作的翻译和修订工作,参加重要文件的翻译工作。当时我觉得学习外语,能做这样的工作,是无上的光荣,这种感受也鞭策我努力钻研。
2017年4月2日

翻译测评:麦肯锡官网

本文虽未覆盖麦肯锡官网的所有内容,但是麦肯锡作为一个全球著名品牌,对翻译的重视应该是甩国内公司好几条街的,阅读和鉴赏这些成品译文对于提升商务类英译中是很有帮助的!最后再次邀请小伙伴来测评组体验一把!
2017年4月1日

商业计划书的翻译与写作

市场概览部分讨论公司所在市场的规模和特征。例如,如果你的公司是一家餐厅,那么这部分就需要包括餐饮行业的市场规模,对细分市场(例如,快餐业vs正餐业)和市场发展趋势的简要讨论。
2017年3月31日

华为公司招聘口笔译员和翻译部长

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年3月28日

国外翻译名校一览

美国蒙特雷国际研究学院始建于1955年。前身为“蒙特雷外语学院”,当时主要着眼于通过语言及文化的研究增进国际间的了解及合作。1961年,蒙特雷外语学院迁至风景优美的旅游胜地蒙特雷市中心。
2017年3月26日

商业市场翻译/写作实训班(口笔译兼顾),海外师资授课,欢迎关注!

报到并支付学费,扫码即可,扫码时请确定自己要报名的类别,国内学员也支持支付宝(nianlin2012@hotmail.com)和微店页面付款(点阅读原文),付款成功后将付款凭证截图保留。
2017年3月21日

专八之后,破除认知

心理学家利昂·费斯廷格曾经提出一个认知失调理论。他认为,为了克服由于认知失调引起的紧张,人们需要采取多种多样的方法,以减少自己的认知失调(吐槽也是为了缓解这种心理落差产生的行为)。
2017年3月19日

商务翻译直译的误区

同汉语一样,英语写作中也大量运用修辞手段,其中有不少辞格类似于汉语的辞格表达方式,因此可以直译。但有一些英语辞格很难用直译方式表达清楚,即便是同一辞格,由于处于不同场合,有的能直译,有的则不能直译。
2017年3月17日

总理答记者问交传视频和双语文本下载

至于说到外汇储备,中国是世界上外汇储备最多的国家。合理的外汇储备规模到底需要多少?这可能还有一个实践探索的过程。总之,我们的外汇储备是充裕的,是足以支付进口和满足短期偿债需要的,远远高于国际标准。
2017年3月16日

数字翻译技巧

times在汉语中通常不译为“减少5倍”,而译为“减少到1/5”或“减少了4/5”。因此“了”和“到”这类问题很容易使人混淆迷惑。翻译时务必谨慎严密,力争做到准确无误。
2017年3月14日

15000-20000元/月:汽车翻译工作招聘两则

准备在汽车行业发展?准备做汽车翻译?记得来译匠汽车英语翻译实训班(口笔译兼顾)学点专业英语和翻译技能哦。
2017年3月13日

Denise:从车企翻译到自由译员的心路历程

感谢译匠平台的邀请,一直寻思着写点什么,但比起很多圈内大牛,我的翻译经验简直是小巫见大巫,承蒙约稿,我就在这里讲述一下毕业以来的车企翻译经验及转型自由译员的心路历程,也是对自己的一个阶段性总结。
2017年3月8日

汽车术语下载和双语基础知识

今天我们通过双语对照的方式来了解汽车的四大组成部分:即发动机(引擎系统),车身,底盘和电气设备。在掌握汽车基础知识的同时还会附上来自汽车工业信息网的一些双语词汇。也欢迎大家来译匠系统学习汽车口笔译。
2017年3月7日

2017年政府工作报告双语全文、同传视频下载及要点摘录

【译匠福利】小伙伴可以回复“政府报告”至译匠公众号对客户获取2017年政府工作报告中英全文文件各一份,还有同传视频一份。英文由WSJ翻译推出。欢迎转发此文给需要的小伙伴!
2017年3月6日

汽车英语翻译实训班(口笔译兼顾),顶尖师资专业授课,欢迎关注!

报到并支付学费,扫码即可,扫码时请确定自己要报名的类别,国内学员也支持支付宝(nianlin2012@hotmail.com)和微店页面付款(点阅读原文),付款成功后将付款凭证截图保留。
2017年2月27日

汽车广告语用词和翻译要求

“翻译就是理解和使人理解”。理解原文是翻译的第一步。翻译英语汽车广告语时,理解原文不仅指把握原广告语的内容、形式,还要分析汽车品牌的特质、价位等,准确结合广告语与汽车本身,减少翻译不当与偏差。
2017年2月26日

汽车零配件中英日图文对照,值得收藏

汽车零件是构成汽车配件加工整体的各单元及服务于汽车配件加工的产品。可以是小到一个螺钉,大到一个分总成零件。有我们熟知的轮胎、挡风玻璃和刮雨器,还有不为人熟知的如凸轮轴、万向节等零配件。
2017年2月24日

傅莹:从翻译到外交官

中途,一位日本代表出来提问,称中国单方面破坏现状,可是听到他的英语,还是照着念的,真的不想黑任何人但是,咱能好好练习下口语再出来搞外交吗?视频在这里↓↓↓
2017年2月23日

汽车英语翻译技巧

英语中的条件句一般位于主句之后,因为在英语表达中习惯先说重点,再说次重点。而汉语恰好相反,先说次重点,再说重点。所以这类句子翻译成汉语先翻译条件从句,再翻译结果主句。汉语句式为“如果…就…”。
2017年2月21日

许渊冲

在伦敦书展上同时推出的还有许渊冲中译英的汤显祖《牡丹亭》。1616年,莎翁和汤公先后逝世。400年后的伦敦书展上,这两位中西方戏剧巨擘因为许渊冲的“牵线”,竟有了一次跨越语言、跨越时空的“相遇”。
2017年2月20日

同传那些事儿:公开课实录第一弹

我们都是没有时间,我当时学习也在工作。用碎片式时间练习。我买一个耳机,用MP3播放机,把网上,其它译员翻译过的东西,有10几个小时的内容,不停的听,不停的练。英语听一段,我就翻,我不管别人笑。
2017年2月18日

Lionbridge 招聘本地化项目经理

对工作年限要求不高,3-5年即可,月薪7k-13k,但是需要本地化翻译和项目管理方面的经验,寻求成长的翻译和本地化小伙伴可以多多尝试。更多本地化的干货信息,可以回复“本地化”至译匠公众号查看专题。
2017年2月18日

交传笔记的那些事儿

层次性,是口译笔记结构感的另一大特点。口译笔记,通过纵向书写、横向缩进、对齐叠加等有效布局,呈现层次感。口译笔记中,不仅符号可以传达信息,同时纸张上的空间和布局也可以传达相关的信息。
2017年2月17日

2017文化部驻外机构职员招聘

按人员类别下载、填写《文化部驻外机构储备人员报名表》,并以附件形式发至guowenhr@126.com,邮件题目格式为“姓名+应聘语种+性别+毕业院校+学历”。报名表请以“姓名+语种”命名。
2017年2月16日

外交口译

重。有一次,两国外长会谈后要发消息稿,其中有一句话:“进行了坦率友好的会谈”,我开始译为frank,对方立即提出疑义,说:这样新闻界就会猜测我们双方吵架了。后来,根据对方的意见改为:candid。
2017年2月15日

平安集团内部翻译团队招募口笔译人才

平安译是平安集团的内部翻译团队,为集团总部及各子公司提供高品质的中英文口笔译服务,是财经类译者成长的沃土。
2017年2月15日

高清全程回顾:第59届格莱美颁奖典礼

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2017年2月15日

翻译的未来

互联网的迅速发展使得全球化的进程大大加快了。在此过程中,人与人的交往的方式也相应产生了变化,其中之一就是语言。现代社会语言的一个重要的特征就是简洁,只要能够达到交流的目的,语言的目的就达到了。
2017年2月14日

如果你想成为一名同传......

该考试另外一个特殊性是该专业录取时以考生的复试成绩为主。学员在入学考试时除了要通过笔试外,口试即复试是选拔人才的重中之重。只有在复试中才能对英文听力理解和口语表达能力进行客观的考查。
2017年2月14日

年薪18-20万:英语翻译兼项目助理

公司介绍:国经(宁波)健康产业投资有限公司母公司为国经咨询有限公司(CECC),国经咨询有限公司作为中国国际经济交流中心(CCIEE)全资子公司。
2017年2月13日

口译进阶直播课+魔都线下集训

金融,汽车,法律调查,医药、经济学、教育、文化、MBA培训、领导力、卫星、版权、市场调研、物流、化工、纺织、电影、艺术、能源、锂电子、大数据、通讯类、IT、农业、商业谈判化妆品等。
2017年2月13日

本地化领域的一些行话

贯穿于整个本地化项目生命周期的活动;要求项目经理运用本地化知识、技能、工具和方法,进行资源规划和管理,并对预算、进度和质量进行监控,以确保项目能够按客户方与服务方约定的时间表和质量标准完成。
2017年2月12日

6 万字 IT 中译英项目招募

2017年2月17日18:00前;客户会评估评论墙上的测试译文,并选中满意的版本。测试译文点赞数可以作为一个参考,欢迎各位译匠的小伙伴来围观,给心目中的好译文点赞!
2017年2月12日

崔启亮:本地化服务的翻译技术与工具

Setup"对话框控件进行验证,显示在"Result"窗口中的验证,结果发现了以下错误:(1)翻译后丢失了热键;(2)控件文本被截断(控件文字显示不完整);(3)控件重叠。
2017年2月11日

因特网在翻译中的妙用

如果查出的译法不止一种,选择常用的一种(把不同的中文名称分别输入Google查找,哪个hits多,哪个就更常用),但最常用的也可能不是最好的,所以还要依据自己的判断,如,要查找缅甸反对党领袖Aung
2017年2月10日

国内外计算机辅助翻译软件汇总

完美的网页翻译解决方案。与Workbench协同工作,应用翻译记忆库直接实现网页的翻译。通过对网页(HTML/SGML/XML/ASP/JSP)文件的格式保护,大大减轻了网页翻译过程中的再制作工作。
2017年2月7日

英语专业

首先,英语专业是好找工作的。这一点不容否认。为什么呢?百搭啊!只要你英语好,一开始只要别硬往工程师啊、法律啊等部门挤,一般都很好找工作。下面来看看作者穿着prada挤地铁的总结和小伙伴的实际情况。
2017年2月3日

同声传译精尖班,顶尖师资专业授课,欢迎关注!

中国译协、国际译联成员,多次担任中央国家部委重要部长级会议交替传译及同声传译;曾担任联合国、世界银行等重要国际组织官方译员;曾参加北京外国语大学双语平行语料库国家级课题研究,北京外国语大学博士后。
2017年1月17日

翻译搜索:以医学翻译为例 | 重磅公开课

有人将搜索能力称为“搜商”,并认为它是一种与智商、情商相并列的人类能力,是人类通过某种手段获取新知识的能力。它强调的是你所获得的知识与所花费时间的比值,是智商和情商悬而未决的遗留问题—效率问题。
2016年12月23日

金融翻译入门、经验和注意事项

上述两本书是专业书籍,也可以通过看原版和中文版来学习译法,对翻译有一定的帮助。不过以金融视角看待金融翻译,还得与以翻译视角看待金融翻译的视角相互融合,推荐在此过程中看一本《金融翻译技法》的书籍。
2016年12月18日

金融财经翻译精尖班(口笔译兼顾),海外师资专业授课,欢迎关注!

报到并支付学费,扫码即可,扫码时请确定自己要报名的类别,国内学员也支持支付宝(nianlin2012@hotmail.com)和微店页面付款(点阅读原文),付款成功后将付款凭证截图保留。
2016年12月16日

两种办法搞定翻译法律文件中的长句

如果一个英语句子无法照着原有顺序翻译,就不得不考虑将原句的结构拆开,根据原义用汉语重新整合,以时间先后,因果、假设等逻辑关系相继译成一句或几句意思连贯、内容完整的句子。(a)The
2016年12月9日

法庭口译专题干货汇总,值得收藏

摘要:随着我国对外政治、经济、文化交流的日益扩大,涉外法律诉讼将大幅增加。文章将从我国法庭口译现状、法庭口译的类别和特点、法庭口译员的基本素质、法庭口译的标准和职业道德对法庭口译等方面进行了论述。
2016年12月7日

法律法规三个主要部分的翻译技巧

为加强市容和环境卫生管理,创造和维护整洁、优美的市容环境,保障人民身体健康,促进经济发展和社会文明进步,根据有关法律、法规,结合本市实际情况,制定本条例。(摘自天津市市容和环境卫生管理条例)
2016年12月6日

法律英文写作应注意的六个细节

上文中提到的六个问题在法律英文写作中比较常见,也欢迎您提出其他的问题,以供我们共同探讨。细节决定成败,对于任何一点小问题都力求精准专业,在工作中可能会达到事半功倍的效果。
2016年12月5日

破解合同翻译套路的一些干货技巧

destination,译成中文时,条件状语应分别置于主句之前,而所有的时间状语均放在各自修饰的动词的前面。同时,为了符合汉语句式较短的特点,可以将两个并列分句断开,分解成两个单句,即译成:
2016年12月4日

星巴克CEO卸任,一起来学习咖啡术语~

几年前,星巴克首席执行官霍华德·舒尔茨在APEC中小企业峰会上与马云碰撞,分享了星巴克成功的秘诀,舒尔茨认为,企业应该吸引那些有共同价值观的人共同创业,只有不断的超越客户的期望才能达到成功。
2016年12月3日

律师常用的法律英语,值得收藏

译匠:深耕各专业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2016年12月2日

译匠私密试译系统『 Trial 』beta 版上线,邀你来试译

Trial,只需要按照以下模板填写发回译匠,译匠会进行项目综合评估并与您沟通,满足要求之后,即可在测试截止日期躺着回收大量测试稿版本,省心高效,还可以大幅减少翻译业务的流失率,何乐不为?
2016年12月1日

推荐一些法律英语书籍,值得参考学习~

本书内容共有15章,为作者从其实际教学经验整理发展而来。作者教导法学院学生如何用浅显简洁的英文,来写好法律英文写作,并在各章介绍基础英文法律写作的注意事项。
2016年11月30日

法律翻译过程中的常见问题

要从事法律翻译,除了了解法律翻译的必备词汇和用词特点、发现法律翻译之美之外,还得了解法律翻译过程中的常见问题,以便避免出现以下的错误。
2016年11月29日

法律翻译美不美?

(在信托终止时)作为正式书面语体的英语法律文书大量使用陈述句和祈使句,很少使用疑问句和感叹句。为了表达复杂的内容,也为了表达准确,避免歧义,文书中句子的容量比较大,所以长句子多,难句子多,从句多,
2016年11月28日

英语合同翻译必备词汇与法律翻译用语特点

此外:名词和代词有单数和复数形式,又有性别之分,为了防止所涉及的条款出现片面性解释,在合同的“定义和解释”部分,通常都有这样“以一概全”的固定句子:
2016年11月26日

法律法庭翻译精尖班(口笔译兼顾),海内外联袂,执业级专业授课

报到并支付学费,扫码即可,扫码时请确定自己要报名的类别,国内学员也支持支付宝(nianlin2012@hotmail.com)和微店页面付款(点阅读原文),付款成功后将付款凭证截图保留。
2016年11月25日

墙测试 | 算法论文英译中,薪酬优渥,推荐入选有奖。

术语,有过算法论文翻译经验优先,追求质量,语言流畅、态度认真,有责任心。如果译文交付让人满意,则长期合作,且以高于市场价的价格合作。
2016年11月19日

搜狗机器同传真的那么神吗?也许未必。

同传失业?新版Skype支持语音聊天实时翻译同传要失业:Skype实时翻译工具支持汉语了|Skype|机器翻译同传要失业:Skype实时翻译工具支持汉语了-skype,免费通话
2016年11月19日

翻译行业可能会被颠覆,但绝对轮不到百度。

百度已经发展出以英语为中介的多语种互翻,这意味着小语种翻译的问题已经开始被解决,很长一段时间以来的“香饽饽”——小语种专业热度必然下降。最终,除一些高端领域之外,翻译很可能不再那么必要。
2016年11月18日

高盛金融专业词汇详解连载 A-B

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2016年11月7日
2016年11月5日

干货 | 金融英语术语的特点、翻译和学习工具

先前译匠已组织了一些财经金融学习,股票,基金、外汇,期货等等,应小伙伴的响应,本月进入译匠的金融翻译月,当然其他翻译领域的干货文章,也会适时的补充分享(每个行业或多或少都会与金融发生关联)。
2016年11月1日

十个来自联合国同传翻译的实战技巧,让老司机带你飞!

of”,可以概括一下,用“所有这一切”从而很好地结束这句话,所有这—切说明更多的人有更多的机会。这句话笔译是需要仔细琢磨的,需要思考怎么调整语序,而同传逼得你一定要一边听一边解决难点。
2016年10月29日

同传+中文字幕 | 2016微软秋季新品发布会

鉴于10月28日苹果也要开发布会,所以很多小伙伴将两者相提并论,期待苹果的表现,今天已经28号了,查看今天的另一篇推送就可以看苹果发布会实录。
2016年10月28日

同传视频 | 总统级互撕第三弹,躺枪的一大片~

希拉里听了不爽,说只要事情不如意,特朗普就会抱怨有人搞鬼。然后举了一个例子,说特朗普参加真人秀节目没拿到艾美奖也说有人搞鬼。特朗普当即插嘴表示:我就是应该拿艾美奖嘛。艾美奖躺枪。
2016年10月21日

墙测试 | IT 通讯英译中,靠谱公司强烈推荐

微博:<u>@译匠</u>翻译;公众号:译匠
2016年10月21日

医疗翻译精尖班,海内外联袂,执业级专业授课

报到并支付学费,扫码即可,扫码时请确定自己要报名的类别,国内学员也支持支付宝(nianlin2012@hotmail.com)和微店页面付款(点阅读原文),付款成功后将付款凭证截图保留。
2016年10月17日

完整更新版 | 写给译者的高级检索技巧汇总,翻译必备。

如何检索文件,其实这个技巧比较简单,无非就是在检索词后面加上类似于这样的内容“filetype:PDF”,比如:朋友推荐我学编程时可以去看《与孩子一起学编程》,于是我在Google的检索框中输入:
2016年10月14日

医学干货 | 传染病学专业翻译术语

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2016年10月14日

医学干货 | 整形外科专业翻译术语

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2016年10月13日

医学干货 | 神经病学专业翻译术语

syndrome失语症aphasia失用症apraxia失语症aprosody蛛网膜炎arachnoiditis反射消失areflexia阿诺德-基亚里畸形arnold-chiari
2016年10月11日

医疗干货 | 如何进行心肺复苏(CPR)

心搏骤停一旦发生,如得不到即刻及时地抢救复苏,4~6min后会造成患者脑和其他人体重要器官组织的不可逆的损害,因此心搏骤停后的心肺复苏(cardiopulmonary
2016年10月11日

医学干货 | 中药翻译规则汇总

整理:<u>@译匠</u>生命科学翻译组
2016年10月9日

医学干货 | 中药翻译注意事项

整理:<u>@译匠</u>生命科学翻译组
2016年10月9日

20年急救医生谈心肌梗死 | 医学翻译公开课

就在近期一位知名创业者因心肌梗死而不幸早逝,小伙伴对心肌梗死这个疾病非常关注,我们也曾编译了一篇关于心肌梗死的文章。为了深入对这个专业疾病的认识,在本周日下午两位点,我们也请来一位从业
2016年10月8日

双语 | 心肌梗塞的症状、诊断和治疗 (Symptoms, Diagnosis, and Treatments)。

用身体其他部位移植的血管,绕过之前被阻塞的冠状动脉,搭建一个新的血管旁路,使其能够有效的覆盖被阻塞的区域,保证血液重新输送到心脏细胞。
2016年10月7日

医学干货 | 中草药成分专业双语词汇

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2016年10月5日

医学干货 | 中医中英文词汇翻译(再续)

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2016年10月4日

医学干货 | 中医中英文词汇翻译(续)

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2016年10月3日
2016年10月3日

医学干货 | 中医中英文词汇翻译

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2016年10月2日

这么多癌症,你怕了吗?能不能把它们“饿死”?

当然这种方法的专业名称是“靶向肿瘤内乳酸阴离子和氢离子的动脉插管化疗栓塞术”,简称“TILA-TACE”。在肝癌临床试验结果都得到了数据验证。
2016年9月26日

医学翻译公开课 | 论医学翻译实践中的翻译腔

翻译腔是一种不合语言规范的翻译语言,在医学翻译实践中普遍存在。“翻译腔”其实就是指翻译出来的译文有洋化现象或不符合汉语的习惯表达方式。表现为译文不自然、不流畅、生硬、难懂、费解等特点。
2016年9月24日

医学干货 | 口腔科医学英语术语

微博:<u>@译匠</u>翻译;公众号:译匠
2016年9月23日

医学干货 | 外科专业英语术语

本月是译匠的医学翻译月,继血液学和骨科专业英语术语学习之后,应译匠(译匠公众号)后台小伙伴要求,继续开展医学和生命科学的干货学习,今天内容是:外科。
2016年9月22日

医学干货 | 骨科专业英语术语

本月是译匠的医学翻译月,继昨日血液学专业英语术语学习之后,应译匠(译匠公众号)后台小伙伴要求,继续开展医学和生命科学的干货学习,今天内容是:骨科。
2016年9月21日
2016年9月20日
2016年9月17日

天宫二号上天,看中国未来15年航天规划

“轻焰”计划。研究湍流燃烧机理、煤燃烧和传热过程及相关机理,进行航天器防火安全研究。主要项目包括:“微重力燃烧”科学实验卫星计划、“微重力燃烧”抛物线飞机计划和“微重力燃烧”探空火箭计划。
2016年9月16日

朝鲜核试验成功引发的国家级互撕 | 译匠编译

<u>@译匠</u>编译组(欢迎小伙伴加入)
2016年9月12日

「墙测试」科技新闻英译中带稿测试,欢迎来约!

微博:<u>@译匠</u>翻译;公众号:译匠
2016年9月2日

译匠法律小翻队9月招募入口~

微博:<u>@译匠</u>翻译;公众号:译匠
2016年8月30日

杭州的安保已逆天?三分钟成为G20通 | 译匠编译

者:Essentialism<u>@译匠</u>编译组(欢迎有才小伙伴加入)
2016年8月29日

「墙测试」航空翻译中译英带稿测试,欢迎来约!

2016年08月25日18:00;有专人评估评论墙上的测试译文,并选中满意的版本。测试译文点赞数可以作为一个参考,欢迎各位译匠的小伙伴来围观,给心目中的好译文点赞!
2016年8月25日

由人民币贬值引发的外汇干货学习,值得收藏~

充当中介的个人或者公司,出於收取手续费或佣金目的,为买方和卖方牵线搭桥。与此相比,“交易员”经营资本并且购入头寸的一边,希望在接下来的交易中通过向另一方抛售头寸赚取差价(利润)。
2016年8月24日

「墙测试」又来两拨,财经/法律文件英译中~

2016年08月30日18:00;用人单位会有专人评估评论墙上的测试译文,并选中满意的版本。测试译文点赞数可以作为一个参考,欢迎各位译匠的小伙伴来围观,给心目中的好译文点赞!
2016年8月23日

基金英语术语精选,学完就赚钱,快来约吧~~

2016年08月24日18:00;有专人评估评论墙上的测试译文,并选中满意的版本。测试译文点赞数可以作为一个参考,欢迎各位译匠的小伙伴来围观,给心目中的好译文点赞!
2016年8月22日

「墙测试」又来一拨,普通文件英译中~

译匠小伙伴们,快到墙上来!测试英文字数:357字;领域:普通;语言对:英译中;难度,根据投票决定难度。建议在电脑上打磨译文,之后将其复制到微信电脑端打开的评论区,纯译文样式。
2016年8月20日

如何在同传过程中练就泰山崩于顶而色不改的本领?

具体到同传这种翻译方式,无线电技术兴起后,在二战中建立起了同声传译体系,演讲者和发言人在前端台面上发表自己的言论,幕后的同传则力图确保能够将发言人的信息准确传递给听众。
2016年8月17日

干货 | 股票的术语中英文翻译对照大全,果断收藏

译匠:深耕各专业行业领域的语言翻译,正事儿请联系:xperception@foxmail.com
2016年8月17日

干货 | 工程招投标英语术语大全,文末有稿邀你测试~~

Bids:尽管国内出版物常将其译为“议标”,实质上不属于招投标范畴,因为此种采购不具备招投标活动的最基本特征。应按实定名,改译为“谈判采购”。我国招投标法中就将此种“议标”排除在招投标范围之外。
2016年8月16日

干货 | 期货专业术语中英文对照,果断收藏

跨商品套期图利:买进(或卖出)某种商品的期货合约,同时又卖出(或买进)相同交割月份的与买进(或卖出)商品相关的另一种商品的期货合约,日后分别进行对冲,以期获利Inter-delivery
2016年8月13日

译匠法律小翻队笔记连载(3)

“技术”:指一切技术数据、配方、生产工艺、图纸和规范、手册、目录,以及就产品的生产、使用、服务和销售来说必需的或者有利的,或乙方目前所有的或未来将转让和出售的其他所有技术信息。
2016年8月11日

工程翻译干货 | 一份招标文件大概包含什么内容?

本周二晚,译匠工程翻译队进行了双语招投标文件的学习,主要围绕招标类型、招投标活动、招标文件构成来展开,并就实际案例进行了分析。各位可以前往译匠课程主页复看重听。
2016年8月10日

核电翻译公开课笔记:核电发电原理就是烧开水么?

上周日邀请Frank给大家分享了核电工程翻译方面的一些干货和经验,已留存课程主页,各位可以点击阅读原文复看重听,也可以在公众号【干货福利】主菜单下的【课程主页】进行了解。现将课程笔记概要分享出来。
2016年8月9日

译匠法律小翻队笔记连载(2)

1.2甲方和乙方(以下简称“双方”)同意根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和《中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例》和相关的其他法律和法规共同组建一家合作经营企业(以下简称“合作企业”)。
2016年8月7日

译匠法律小翻队笔记连载(1)

乙方在此无条件地、不可撤销地指示甲方并确认以下事实:甲方应根据本协议和《货物销售信贷协议》中的约定,在收到丙方发出的装运通知之日(或次日),根据该装运通知列明的货物对应价款向乙方发放贷款。
2016年8月4日

工程翻译干货:一份完整的可研报告(Feasibility study)该是什么样?

译匠长期招募笔记侠。边听课边记录公开课或小翻队以及精尖班课程的笔记侠。笔记除了可以加深自我学习之外,还有更多福利。公开课笔记侠可以获得打赏红包,小翻队和精尖班笔记侠可以获得学费优惠。
2016年8月3日

译匠翻译基础笔记连载(2)

译匠长期招募笔记侠,边听课边记录公开课或小翻队以及精尖班课程的笔记侠。笔记除了可以加深自我学习之外,还有更多福利。公开课笔记侠可以获得打赏红包,小翻队和精尖班笔记侠可以获得学费优惠。
2016年7月31日

译匠小翻队之法律分队招募啦!

法律小翻队为月度付费社群,8月群收费为58元,有效期从8月2日至9月1日。限200名。为保证群里学习氛围和学习体验,后期还会酌情设置门槛,如只收法律专业、外语专业的小伙伴加入法律小翻队。
2016年7月31日

Trados 2015 的记忆库(TM)管理 │ 译匠公开课之本地化系列 V3

职业简介:北京大学计算机辅助翻译(CAT)专业硕士研究生毕业,资深本地化工程师,CAT工具高级咨询师、CAT工具培训师。多年实际项目运作经验,精通各种翻译工具。
2016年7月30日

译匠公开课 │ 国际工程翻译从业之路及前途出路探讨

如何更好的开启自己的国际工程翻译工作,如何让自己的国际工程从业经历和生活更有意义,国际工程翻译从业人员的前途出路又在何方,我想这是所有即将或已经从事国际工程翻译的人员要面临和探寻的问题。
2016年7月29日

法律笔记干货连载 V5

实际所有权是与名义所有权对应,通常在不动产上面用。股份上,约定俗成的是实益所有权,所以有名义持有人nominee和实益所有人/股东,名义持有人代实益股东把名字登记在股东名册上
2016年7月28日

5分钟告诉你国际化、本地化和技术写作是什么 │ 本地化公开课实录

大部分参与者对本地化不了解或了解较少,处于懵懂状态。由于是随机抽样调查,由此也可见翻译圈对本地化理解和接触不足,很多在校生对此也是极少接触,这与市场需求和时代潮流是严重脱节的。
2016年7月27日

法律翻译笔记干货连载

凡提到的任何法律、法规或条例,包括修正、合并或替代该等法律、法规或条例的一切法律、法规或条例,凡提到的某一法律,包括该法律项下的一切法规和条例;
2016年7月26日

译匠航空英语(翻译)精尖班限时优惠,手慢无!

中文字数为计算标准)翻译任务,多听多读,掌握航空翻译近在咫尺。进行就甲方网站(Boeing,Airbus,SAFRAN等)进行本地化项目演练,熟悉主流翻译内容来源方的风格和本地化成品。
2016年7月24日

法律翻译笔记:关于违约和侵权(Breach and Infringement)的学习和练习

如果被许可方知悉其他任何人,商行或公司宣称,任何被许可的商标无效或使用被许可的商标侵犯其另一方的任何权利,则被许可方应就上述事项的详细情况立即书面通知许可方,以及不得向任何第三方披露上述信息或承诺。
2016年7月22日

译匠翻译基础笔记连载(1)

分析:黄色为介词短语(小点:就CEO’S群内展开讨论,查出两个小点,其一,大写名词的复数通常在后面加’s表示,其二,缩写词的复数翻译为中文时应当去掉小s。所以,这是一个of
2016年7月21日

工程翻译公开课 │ 10 年海外工程语言服务是什么体验?

2007-2011年,受聘于北京合力电信集团广州分公司,外派津巴布韦电信工程ECOnet二期扩容项目,主要负责技术资料、商务会谈等翻译工作,独立负责与当地政府部门的沟通协调。
2016年7月19日

法律公开课实录:论法条在法律翻译中的重要性及梅花剑法切分长句

第十九条夫妻可以约定婚姻关系存续期间所得的财产以及婚前财产归各自所有、共同所有或部分各自所有、部分共同所有。约定应当采用书面形式。没有约定或约定不明确的,适用本法第十七条、第十八条的规定。
2016年7月17日

法律翻译干货:句子结构、标准和基本要求和长难句切分法

Code〕中,是指为达到纳税收入一体化目的,而由拥有共同的母公司或控股公司的许多附属公司或子公司组成的联号集团,这些公司的母公司或其他控股公司拥有的无表决权股票数不得低于80%(优先股除外);
2016年7月14日

航空英语翻译干货:蒙皮Skin 翼弦 Chord 襟翼Flap 引发的航空术语学习~

属于前缘襟翼的还有一种叫克鲁格襟翼,装在前缘下部向前下方翻转,既增大机翼面积,又增大了翼切面的弯度,所以具有很好的增升效果,构造也很简单。这是最新研制的一种增升装置。波音喷气客机都使用了此种襟翼。
2016年7月13日

投资移民翻译干货:EB-5、投资移民、PPM、认购协议...... │ 译匠公开课实录

岁就自然符合资格,享受Medicare福利。因此,Medicare在翻译的时候,对与不太明白的中国人,又不想留个英文装逼,就要解释清楚是美国养老医疗保险。其实
2016年7月12日

是时候夯实你的语法、查词技巧和表达了,奔跑吧,译起学!

法条解读:每周一两个小时,赠送!(之所以赠送法条解读,不仅是针对法律方向的译者,还是因为法律的句子结构复杂,弄懂了其他领域就容易了,且其他领域与法律也有交叉。)
2016年7月11日

法律公开课实录:加拿大移民法及与之相关的英语翻译

当我说到移民质量的时候,我脑子里对移民问题的看法跟一般的作家和演讲者的有很大的不同,在我的眼里,他们应该是身披羊皮,生在农村,祖先历代为农,妻子身材结实短粗,孩子成群,这样的才算好的移民。
2016年7月10日

航空英语笔记:滑翔机、扑翼机、水上飞机、直升飞机 │ 译匠出品

旋翼机实际上是一种介于直升机和飞机之间的飞行器,它除去旋翼外,还带有一副垂直放置的螺旋桨以提供前进的动力,一般也装有较小的机翼在飞行中提供部分升力。
2016年7月9日

法律英语笔记:法律文件翻译的特点、用词

此外:名词和代词有单数和复数形式,又有性别之分,为了防止所涉及的条款出现片面性解释,在合同的“定义和解释”部分,通常都有这样“以一概全”的固定句子:
2016年7月9日

航空英语笔记:音速飞机、协和式飞机、中短/中/远程飞机、(半)硬壳式飞机、前(后)三点飞机

后三点式:飞机的两个主轮子同时安装在前面,通常是安装在机翼下,飞机尾巴装一个很小的轮子(或没轮子),代表飞机有P51野马战斗机、日本零式战斗机等,那些二战的时候的飞机一般都是。
2016年7月7日

译匠笔记 │ 航空英语笔记之《飞机常用汉译英字典》

所有担任情报与资料搜集的军用机种,这些情报与资料包括光学与非光学的讯息与搜集手段,侦查的对象包含作战中的敌人部队,交战中的敌对国家内部或者是其他与本国国家利益有关系的其他国家内部的相关情报。
2016年7月4日

公开课实录:在北美做法律翻译是什么体验?

该股权发行人未在任何证券交易所上市,也不对任何司法管辖区有申报义务,并且不能保证将来会实现上市,或在任何司法管辖区成为有申报义务的股权发行人。
2016年7月3日

航空翻译干货 │飞机的引擎为何那么大?飞机涡轮喷气引擎是如何工作?

core)+风扇(fan)。引擎太小,必须大力加速空气,而这是一种能量浪费。就像用机关枪来推动汽车一样。但如果引擎太大,那这会增加阻力。
2016年6月29日

译匠计划 │公开课实录:航空史、女飞行家、航空市场类句段讲解

获取学员集体参与讨论的具体内容和更多学习资料)
2016年6月26日

译匠计划│航空史翻译公开课,聊点航空翻译、航空史、女飞行家等话题,约吗?

报名方式:关注本公众号,将此文章,转发至朋友圈/微博截屏后,添加微信好友:godot1002,发送截屏后,可免费获得入群听课资格。如果你的好友也想免费听课,也欢迎告诉他/她这个免费报名方式。
2016年6月24日

译匠计划│航空专业翻译公开课微信图文实录

我建了个群,里面分享了航空类术语,其中一本汉英的800多页,可以参考一下(有些拼写错误,但无伤大雅);百度文库和论坛也都有的。英文的渠道最好还是去FAA或欧洲相关航空网站下载一些资料仔细阅读。
2016年6月20日

译匠计划│航空领域专业翻译免费公开课,只讲干货,约吗?

报名方式:关注本公众号,将此文章,转发至朋友圈/微博截屏后,添加微信好友:godot1002,发送截屏后,可免费获得入群听课资格。如果你的好友也想免费听课,也欢迎告诉他/她这个免费报名方式。
2016年6月19日

【自由译员必备软件下载】各大翻译和本地化软件下载地址,持续更新!

下载地址:http://www.geoworkz.com/Default.aspx?rdr=true&LangType=2052
2015年1月7日