查看原文
其他

彭玉平:岸邊讀書記(二十六)──說“以詞為詩”

编者 中国文体 2022-11-07


文/ 彭玉平



“以詩為詞”乃吾國詞學之重要命題也,蓋詞由詩出,故詩句、詩法乃至意象、典故之属,必多所資取,以尊其體。“以詩為詞”,義涉多端,曩曾撰《唐宋語境中之以詩為詞》略述其旨。

然詞體流變非一脈單線也,其間曲折回環之處所在多有。故与以詩為詞相类,亦頗有以詞為詩者,即將詞句、詞之意象等婉轉入詩,自有一種别样風味。

蘇軾《蝶戀花》詞云:“花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。 牆裏秋千牆外道。牆外行人,牆裏佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。”此乃傳世之名篇也。

南宋陸游曾作詩《上巳小飲追憶……淒然有感》云:“零落殘花一兩枝。綠陰庭院燕差池。隔牆笑語秋千散,惆悵三泉驛裏時。”

細繹陸遊此詩,無論語言、意象抑或情感,皆從蘇詞化出而有跡可尋。蘇詞上闋言春去夏來,花殘燕飛,陸詩首句“零落殘花”,季節相似。至狀燕子差池之形,亦同蘇詞。

蘇詞下闋言牆裏牆外佳人秋千,聲音漸悄,惹起思緒一片,陸詩則以“隔牆”描摹牆裏牆外,以秋千散而喻佳人遠去,以“惆悵”涵括被惹起之情緒。

兩者不惟語言、意象、情感极为類似,即其結構也如出一轍,乃知陸游有意化蘇詞為己詩,而無意變其精神。除“三泉驛”一名之外,餘皆自蘇軾處討得詩資。

此類例子甚多,不煩多舉。明乎此,詩詞雖為兩種文體,然同屬於韻文,故其間借資,亦是常事。北宋之時,張文潛於東坡、少遊已分別有“小詞如詩”與“詩如小詞”之歎,其間意味之糾葛,正不易分。未可以詞由詩出,而尊詩卑詞也。詩由詞出,亦詩史常可發見之事實也。



感谢您阅读我们的文章,点击标题下方“中国文体”字样,关注我们的公共账号。或查找公众号“中国文体”及搜号码“sysuwtx”,也能成为我们的朋友。如果您有什么好的意见和建议,请直接给我们留言。如果您有精彩的文章,希望通过我们的平台与学界同仁交流,请发送至邮箱sysuxb@163.com,我们会择期推送给广大朋友。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存