查看原文
其他

Reproduction to creation 复制到创造·任务型语言教学七原则之六

2016-07-22 武太白 武太白英语教学


好消息:经努力,本系列文章每周一、周五更新。请关注,并多转发,感谢!


本文是“英语教学法原著选读”系列文章的第65篇。任务型教学法七原则的前四篇链接在此:


任务型教学法的“任务”究竟是什么?David Nunan如是说(英语教学法原著选读57)


任务型语言教学七原则(1):脚手架原则(英语教学法原著选读60,在家教孩子可参考)


任务型语言教学七原则(2)任务进展性(英语教学法原著选读61,在家教孩子英语也可以参考)


复现·Recycling:任务型语言教学七原则(3)(英语教学法原著选读62,附家长指南)


深度:Active Learning 主动学习与策略选择:任务型语言教学七原则之四


Integration 整体性:任务型教学法七原则之五


下文选自任务型语言教学法泰斗David Nunan的经典著作《Task-Based Language Teaching》,翻译、解读:武太白。



Principle 6: Reproduction to creation

• Learners should be encouraged to move from reproductive to creative language use.

In reproductive tasks, learners reproduce language models provided by the teacher, the textbook or the tape. These tasks are designed to give learners mastery of form, meaning and function, and are intended to provide a basis for creative tasks. In creative tasks, learners are recombining familiar elements in novel ways. This principle can be deployed not only with students who are at intermediate levels and above but also with beginners if the instructional process is carefully sequenced.

译文

原则六:复制到创造

应鼓励学习者从语言的复制走向创造性的语言运用。

在复制型任务中,学习者对教师、课本或磁带(现在可以是光盘或MP3录音等)提供的语言模型进行复制。这些任务的设计目的就是使学生掌握语言形式、意义和功能,意在为创造性任务奠定基础。在创造性任务中,学习者用新的方式梳理学习过的内容。这一原则不仅可以用于中等、中上水平的学生,即便是启蒙时期,只要教学过程经过精心设计,也可以使用这一原则。

解读

这一原则说的是在学生的语言运用中可以逐步放宽控制,让学生慢慢学会用自己的语言组织对话、段落。比如,在model conversation教学完成后,可以让学生practice the following dialogues,用图片、关键字给学生以一定提示,这个过程就是语言的复制;等到学生已经初步掌握了对话内容,可以让学生加入自己的语言,不必局限于课堂所学,这样学生会更有兴趣。需要注意的是,不能操之过急,指令也不能绝对化。与其说“Now please make dialogues using your own language”,不如说“Now make similar dialogues. You can use your own words if you like.”在这样的指令发出后,一般不会所有学生都勇于创造性地运用所学语言,这时就需要教师给出自己的导向性,比如在检查操练情况的时候可以有选择地让那些比较有创造性的学生、团队起来展示,可以说“Now Id like some pairs to show what you talk about. If your dialogue uses your own words, thats better.”这样就能引导学生逐步走向创造性语言应用。对于那些在这方面进步相对缓慢的同学,老师一定要有足够的耐心,同时要做好沟通、鼓励的工作,力争让这些同学最终也加入到这样的活动中来。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存