牛津大学教授与ChatGPT合作出版第一本讨论ChatGPT 的语言学著作
Jieun Kiaer教授
日前,牛津大学亚洲和中东研究学院Jieun Kiaer教授通过在线文档共享网站ISSUU出版了自己围绕ChatGPT的著作Alongside AI: A Linguist's response to the recent release of ChatGPT(连载第1章见同一期)。下面是相关新闻:Jieun Kiaer教授在文中表示,人工智能机器人在英语中运作良好,但在其他语言中却有局限性,尤其是非欧洲语言。
ChatGPT,这个在英语世界掀起风暴的人工智能聊天机器人,被许多人称为令人心动的 "游戏改变者"。
牛津大学韩国语言学教授Jieun Kiaer表示,就目前而言,东亚国家使用自己的搜索引擎和平台与世界其他国家不同,因此免于受到直接影响,尽管用不了多久,人工智能也会被训练为从这些国家获取信息。
Kiaer在与《韩国先驱报》的视频通话中说,人工智能机器人在英语中功能良好,但在其他语言,特别是非欧洲语言中存在局限性。此外,ChatGPT在中国被禁止使用,所以没有信息从这个拥有14亿人口的国家被输入到聊天机器人,她指出。
这位教授解释说,像ChatGPT这样的聊天机器人缺乏语言的多样性和实用性,而且需要大量的金钱、时间和精力来训练人工智能机器人像人脑一样处理语言。
教授说,人工智能有可能获得对语用学的理解,语用学是语言学的一个分支,研究语言在语境中被用来传达意义的方式,如讽刺、隐喻和挖苦,但就目前而言,人工智能在语用方面受到限制。
这位语言学家说,由于亚洲语言尤其具有基于人际关系和社会等级制度的非常复杂的语用学,人工智能翻译者在使用这些语言时遇到了困难,这使得这些语言的人类翻译者在机器人赶上之前有一段时间。
她强调,在语言教育领域,聊天机器人的崛起将带来重大变化。
正如 "现代语言学之父 "诺姆-乔姆斯基提出的那样,在幼儿的语言习得阶段,人类互动是最重要的因素,但ChatGPT绝对可以帮助那些学习第二和第三语言的人。
"对于在英语教育上花费如此多时间和金钱的韩国人来说,这是一个好消息。虽然人与人之间的互动对幼儿来说最重要,但我们可以寻找一种使用人工智能学习语言的混合模式,"Kiaer说。
为了 "创造一种生态,使我们能够以一种对所有人都有利的方式与人工智能共存......我们必须在人工智能和我们自己之间找到正确的分工"。
在教育中,这意味着将知识记忆和知识应用的角色分开;教育的参数必须重新设置以反映这一点,这位教授在她与ChatGPT合作撰写的电子书文章《与人工智能并存:语言学家对最近发布的ChatGPT的看法》中写道。
"我们真的应该彻底改变评估。人工智能在寻找事实、总结和分析事实方面比我们强......我们需要量身定做的评估,而不是标准化的测试,必须专注于教学生如何使用知识和数据来获得洞察力,"她说。
"我们需要教授如何提问,而不是如何回答传统的事实核查或基本分析问题。"
她补充说,孩子们需要从更早的年龄开始学习批判性思维、分析和现实世界应用的技能。
"谷歌刚出来的时候,每个人(在学术界)都讨厌它。但现在大多数学校让学生使用维基百科,"这位教授说。
来源:asianews
翻译:DeepL
往期: