#今日听碟#梅艳芳《梦里共醉》
既然是梅艳芳的生日,就还是听一张她的碟吧。
这张《梦里共醉》,最早听的是“中唱广州”的引进版磁带,那几年“中唱广州”的引进版,几乎是除了“中图”之外,内地歌迷另一个听到广东歌的重要渠道,而且“中唱广州”的引进版,通常来讲都保留了原版的设计,能不动的歌也尽量不动。
当然,有点不好意思的说,我看到《梦里共醉》的引进版时,是在一个十元三盒的摊位上,正价的时候没看到,反倒是特价的时候给赶上了。
《梦里共醉》这张专辑最出圈的作品,无疑就是《Stand By Me》,这也是后来梅艳芳的个人演唱会上,重要的选曲之一。
不过,这张专辑当年推出时,可是迎来了很多的口诛笔伐,原因就是原创比例实在太少了。整张专辑十一首歌曲,除了《玫瑰、玫瑰、我爱你》是翻唱国语时代曲的作品之外,其它十首作品只有两首黎小田的原创,而改编欧美日作者的作品,竟然高达八首!
但从专辑的概念来讲,我觉得梅姑这张专辑还是挺成功的,虽然《梦里共醉》远算不上是一张真正意义的概念专辑,但至少封面造型这一点来讲,无形中还是帮助梅艳芳起到了一种转型的作用。毕竟,梅姑的上一张专辑,还在玩《烈焰红唇》的“坏女孩”路线。
《梦里共醉》的造型,也让我想到了一年之后童安格的专辑《其实你不懂我的心》。这两张专辑共通的一点,就是在封面设计和造型时,把歌手之前获得成功的影视作品人设给照搬了过来。比如童安格的《其实你不懂我的心》,用的就是他在电视剧《不了情》里的造型,而梅艳芳的《梦里共醉》,其实也是《胭脂扣》角色的一种延续。
造型同时也影响了音乐,《梦里共醉》作为专辑的同名主打曲,就承揽了音乐气质转型的重任。而不得不说,虽然是改编曲,但这首《梦里共醉》的选曲,也真是好。它选的是David Byrne为电影《末代皇帝》所做的配乐主题曲,晚清和民国的情境一下子就串联了起来。而且,极度东方,还,呈现出一些优雅的森森阴气……
《梦里共醉》这首歌曲,后来还获得了1988“十大劲歌金曲”的“最佳音乐录影带奖”。
梅艳芳在这首歌里,也用了压和平的处理。声线的下压,发挥出她醇厚的嗓音优势,而不起波澜的演绎,也真的有一种穿越阴阳时空后的平和……
但不得不说,那个时期的梅艳芳,在音乐上还是有些赶工的,毕竟要在不到两年的时间出四张大碟,还要拍摄电影,唱片的制作和录音工作,多少是会被压缩的。
而在专辑的翻唱曲中,虽然《Stand By Me》更为名声在外,但个人还是更喜欢Ben E. King原版的那种演绎。倒是改编自《Send in the Clown》的《豪门怨》非常有意思,在梅艳芳的演绎之下,竟然有了一种《似水流年》的味道,也许这就是豪门版的《似水流年》……
其它,翻唱自《Desperado》的《不如不见》、翻唱Sting的《We'll Be Together》,以及翻唱自电影《杜丝先生》主題曲《It Might Be You》的《爱你,想你》等等等等,只能说很梅艳芳,但要说有多好,真的算不上。至少在我喜欢的梅姑作品目录里,没有这些歌曲。
这张专辑我反倒要推荐的,是黎小田写的《心肝宝贝》。感觉这首歌曲才是呼应《梦里共醉》这个主题,并且以融入粤曲小调的方式,与David Byrne《梦里共醉》旋律遥相呼应的一首作品。尤其得益于梅艳芳的童子功,她唱这种东方小调,真是得心应手。
而《梦里共醉》和《心肝宝贝》两首歌的填词,也是许冠杰早期重要的填词搭档黎彼得,即如今TVB情境长剧《爱回家之开心速递》里的豹叔。
黎小田的另一首作品《热溶你与我》,很像是同时代的日系摇滚。这也是当年香港流行音乐很神奇的地方,常常能把本地创作写的和改编曲一样,而改编重唱的作品,又因为歌手的演绎,让人误以为是本地创作。
当然,当年因为香港各家公司有相对固定的创作人、录音室,所以厂牌风格也会变得很突出。比如,你把《热溶你与我》想象成张国荣演唱,同样毫无违和感,这就是“华星唱片”的味道。
不过,这首歌百度百科把填词也记在了黎小田的账上,其实是错的,真正的填词人,其实是霑叔。
当年的《梦里共醉》在发行时,也是继《似火探戈》之后,再度用了双封面的概念。除了绿色的这个封面之外,还有一个站在钢琴边上的黑白封面。不过,在后期的再版中,基本都是延续了绿色封面的版本,从和音乐概念的契合来讲,也确实是这个封面更适合一点。
END
温馨提示
如果你喜欢本文,请分享到朋友圈;如果你希望转载,请联系后台开通白名单;如果想要获得更多信息,请关注我
文字排版:其修遠工作室Long-Term Studio