学习时间 | 公平正义是司法的灵魂与生命(中西双语)
2023年2月20日是世界社会公正日,设立社会公正日旨在维护社会的公平正义。公正司法是社会正义的一个重要组成部分。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平曾说,公平正义是司法的灵魂与生命。周报君摘录了2020年以来习近平关于公正司法的经典语录,中西双语内容如下:
El 20 de febrero es el Día Mundial de la Justicia Social, el cual es celebrado para promover la justicia social. El ejercicio imparcial de la justicia es una parte importante de la justicia social. El presidente chino, Xi Jinping, también secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de la Comisión Militar Central, ha declarado en múltiples ocasiones que la equidad y la justicia son el alma y el sustento de la judicatura. A continuación, algunos extractos editados de los discursos de Xi sobre esta materia desde 2020:
Extractos del discurso de Xi Jinping en la conferencia central sobre el trabajo relacionado con las asambleas populares, el 13 de octubre de 2021.
大家说
往期回顾
2023
133. 学习时间| 建设好大湾区,关键在创新(中英双语)
132. 学习时间| 守好“三农”基础是应变局、开新局的“压舱石”(中英双语)
131. 学习时间| 确保社会既充满活力又和谐有序(中英双语)
130. 学习时间| 多边贸易体制为各国带来了共同机遇(中英双语)
戳这里⬇,一起看
欢迎订阅!
复制链接至TB:
【淘宝】https://m.tb.cn/h.Uk9jgPF?tk=K2kRdfgvr8z CZ0001
「《北京周报》2023年电子杂志订阅 1—52期 PDF文件
赠笔记本礼盒」