查看原文
其他

【中韩互译】2018年全国两会新闻中心启用

人民网韩文版 人民网韩文版 2019-05-05

中韩互译


2018年全国两会新闻中心启用

2018년 전국 양회 프레스센터 본격 가동


2月27日,两名记者在全国两会新闻中心内采访拍摄。

2월 27일, 두 명의 기자가 전국 양회(兩會) 프레스센터를 취재 중이다.


  2月27日,随着全国两会脚步的临近,设在北京西长安街北侧梅地亚中心的两会新闻中心正式“开张”。十三届全国人大一次会议和全国政协十三届一次会议将分别于3月5日和3月3日在北京开幕。

 2월 27일, 전국 양회(兩會) 개최가 코앞으로 다가오자 베이징(北京, 북경) 시창안가(西长安街, 서장안가) 북측 메이디야(梅地亞)센터에 개설된 프레스센터가 정식 ‘오픈’에 들어갔다. 13기 전국인민대표대회 1차 회의와 전국정협 13기 1차 회의가 3월 5일과 3월 3일 베이징에서 개막된다. 


2月27日拍摄的全国两会新闻中心

2월 27일 전국 양회(兩會) 프레스센터


2月27日拍摄的全国两会新闻中心通信网络服务室

2월 27일 전국 양회(兩會) 프레스센터 통신네트워크 서비스룸


2月27日拍摄的全国两会新闻中心通信网络服务室

2월 27일 전국 양회(兩會) 프레스센터 통신네트워크 서비스룸


2月27日,工作人员在全国两会新闻中心的外国记者组内忙碌。

2월 27일, 전국 양회(兩會) 프레스센터 외신 기자부 담당 직원들이 바쁘게 일하고 있다.


2月27日,工作人员在全国两会新闻中心的新闻发布厅内调试转播设备。

2월 27일, 전국 양회(兩會) 프레스센터 기자회견장의 방송 설비를 테스트하고 있다.


推荐阅读


【中韩互译】亚洲最大瀑布:气势磅礴德天瀑布


【中韩互译】靓图来了!这就是平昌冬奥会闭幕式上的惊艳“北京8分钟”


【中韩互译】庙会年味浓



本微信号内容为人民网韩文版及韩国频道独家稿件,未经授权,请勿转载。


人民网韩文版
微信号:people_kr
文章已于修改

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存