查看原文
其他

【中韩互译】习近平主席将出席博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式并举行有关活动

人民网韩文版 人民网韩文版 2020-09-26

中韩互译


习近平主席将出席博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式并举行有关活动

시진핑 주석, 2018년 보아오 아시아포럼 연차총회 개막식 참석 및 관련 행사 개최 예정



  外交部3日举行中外媒体吹风会。国务委员兼外交部长王毅介绍习近平主席出席博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式并举行有关活动相关情况,并回答记者提问。

 외교부는 3일 내외신 언론브리핑을 열었다. 왕이(王毅) 국무위원 겸 외교부장이 시진핑(習近平) 주석의 보아오(博鰲) 아시아포럼 2018년 연차회의 개막식 참석 및 관련 행사 개최 상황을 소개한 후 질의에 응답했다.


  王毅表示,博鳌亚洲论坛2018年年会将在海南拉开帷幕,中国国家主席习近平将应邀出席论坛年会开幕式并发表重要主旨演讲,会见与会外国国家元首、政府首脑和国际组织负责人,集体会见论坛理事,并同与会中外企业家代表座谈。届时,奥地利总统范德贝伦、菲律宾总统杜特尔特、蒙古国总理呼日勒苏赫、荷兰首相吕特、巴基斯坦总理阿巴西、新加坡总理李显龙、联合国秘书长古特雷斯和国际货币基金组织总裁拉加德将应邀出席年会,其中奥地利总统、荷兰首相、蒙古国总理、新加坡总理、联合国秘书长还将访华。

 보아오 아시아포럼 2018년 연차회의가 하이난(海南, 해남)에서 개최됨에 따라 시진핑 국가주석은 포럼 연차회의 개막식에 참석해 중요한 기조 연설을 발표하고, 회의에 참석한 각국 국가 원수, 정부 수뇌 및 국제조직 책임자와 만남의 시간을 가지고, 포럼 이사뿐 아니라 국내외 기업가 대표들과도 한 자리에 모이는 시간을 가질 것이다. 알렉산더 판데어벨렌 오스트리아 대통령, 로드리고 두테르테 필리핀 대통령, 오흐나 후렐수흐 몽골 총리, 마르크 뤼터 네덜란드 총리, 사히드 카칸 아바시 파키스탄 총리, 리센룽 싱가포르 총리, 안토니오 구테헤스 유엔 사무총장, 크리스틴 라가르드 국제통화기금(IMF) 총재가 본 연차총회에 참석한다. 이 중 오스트리아 대통령, 네덜란드 총리, 몽골 총리, 싱가포르 총리, 유엔 사무총장은 중국을 방문할 예정이다.


  王毅指出,博鳌亚洲论坛成立17年来,规模和影响不断扩大,为凝聚各方共识、深化区域合作、促进共同发展、解决亚洲和全球问题发挥了独特作用。论坛已经成为联接中国和世界的重要桥梁,成为兼具亚洲特色和全球影响的国际交流平台。当前,国际形势和世界经济正在发生深刻复杂变化。本次年会以“开放创新的亚洲,繁荣发展的世界”为主题,符合现实需要,引发各方高度关注。来自各国的2000多位各界嘉宾将汇聚一堂,共商合作共赢大计,共谋发展繁荣良方,为亚洲和世界提供“博鳌智慧”,贡献“博鳌力量”。

 보아오 아시아포럼은 출범 17년간 규모와 그 영향력을 점점 확대하고 있으며, 각 측 공감대 응집, 지역 협력 강화, 공동발전 촉진, 아시아와 글로벌 문제 해결에 독특한 역할을 발휘했다. 포럼은 중국과 세계 각국을 잇는 중요한 교량으로 자리매김해 아시아 특색과 글로벌 영향력을 겸비한 국제 교류 플랫폼으로 성장했다. 현재 국제 추세와 세계 경제는 복잡다단한 변화를 겪고 있다. 이번 연차회의는 ‘개방혁신의 아시아, 번영발전의 세계’란 주제로 현실적 필요에 부합해 각 측의 이목을 끌고 있다. 각국의 2000여 명에 달하는 각계 인사들이 한 자리에 모여 협력윈윈의 대계를 공동 논의하고, 발전과 번영의 길을 공동 모색하며, 아시아와 세계에 ‘보아오의 지혜’를 제시하고, ‘보아오의 역량’을 바칠 것이다.


  王毅强调,2018年是中国改革开放40周年,也是贯彻落实十九大精神的开局之年。在这一重要历史时刻,习近平主席出席年会开幕式并举行一系列活动,对于深入推进新时代中国特色大国外交、推动构建亚洲和人类命运共同体、促进人类和平与发展事业具有重大意义。这也是今年中国首个重大主场活动,将为本届年会增添一系列亮点。

 2018년은 중국 개혁개방 40주년의 해이자 19차 당대회 정신 관철을 여는 첫해다. 이 중요한 역사적 시기에 시진핑 주석의 연차회의 개막식 참석과 관련 행사 개최는 새 시대 중국 특색 대국 외교 및 아시아와 인류운명공동체 수립 추진을 비롯한 인류의 평화와 발전 사업 촉진에 중요한 의미를 가진다. 이는 또 올해 중국의 첫 주요 외교 행사로 이번 연차회의가 한층 더 주목받는 이유이기도 하다.



  一是展示改革开放新前景。习近平主席将对中国改革开放伟大成就、重要经验和启示、世界意义和影响,以及在新的历史当口中国将如何推动对外开放再扩大、深化改革再出发作出最权威的阐示,大家将听到一系列新的改革开放重要举措。

 첫째, 개혁개방의 새로운 앞날을 보여준다. 시진핑 주석은 중국 개혁개방의 위대한 성과, 중요한 노하우, 세계적 의미와 영향은 물론 새로운 역사 현장에서 중국의 대외개방 한층 확대, 개혁 심화 한층 강화 방안에 대한 가장 권위적인 설명을 통해 새로운 개혁개방 관련 중요한 조치를 듣는 기회가 주어질 것이다.


  二是解读中国发展新时代。中方将向各界嘉宾深入阐释新时代的深刻内涵,介绍中国新发展理念、目标和任务,以及新时代的中国为各国和世界带来的巨大机遇。

 둘째, 중국 발전의 새 시대를 해독한다. 중국은 각계 인사들에게 새 시대가 담고 있는 내적 의미를 설명하고, 중국의 새로운 발전이념, 목표 및 임무 그리고 새 시대 중국이 세계 각국에 가져올 엄청난 기회를 소개할 예정이다.


  三是提出共创未来新主张。习近平主席将就进一步推动构建亚洲和人类命运共同体、开创亚洲和世界美好未来,鲜明发出中国声音,阐明中国立场。

 셋째, 미래 공동 창조를 제안한다. 시진핑 주석은 아시아와 인류운명공동체 수립, 아시아와 세계의 아름다운 내일 개척을 한층 추진하기 위해 중국의 목소리를 분명하게 내고, 중국의 입장을 확실하게 표명할 것이다.



  四是打造伙伴关系新成果。习近平主席将分别同出席年会的外方领导人举行会见会谈等活动,就双多边务实合作以及全球治理、世界经济和贸易等问题深入交换意见,达成新的共识和成果。

 넷째, 파트너 관계의 새로운 성과를 창출한다. 시진핑 주석은 회의에 참석한 외국 측 정상들과 면담 및 회담 등을 가지고, 양자•다자간 실무협력 및 글로벌 거버넌스, 세계 경제와 무역 등 문제를 놓고 의견을 나누며, 새로운 공감대와 성과를 도출할 계획이다.


  五是增添论坛发展新动力。今年是博鳌亚洲论坛理事会换届之年,习近平主席将集体会见现任和候任理事,就论坛建设和发展等问题进行交流,彰显中国政府支持推动博鳌亚洲论坛发展的真诚愿望和切实行动。

 다섯째, 포럼 발전의 새로운 동력을 불어넣는다. 올해는 보아오 포럼 이사진 교체 시기로 시진핑 주석은 현임 및 후임 이사들과 단체로 만나 포럼 건설과 발전 문제를 놓고 논의하고, 중국 정부의 보아오 아시아포럼 발전에 대한 진심 어린 바람과 실질적인 행동을 보여줄 것이다.


  王毅表示,今年是海南建省办特区30周年。作为中国最大的经济特区和改革开放窗口,海南正张开双臂,热情迎接来自世界各国的友人。期待各国嘉宾体验海南活力,感受中国发展,汇聚八方智慧,携手描绘亚洲和世界开放创新、繁荣发展的美好未来。

 올해는 하이난성 특구 설립 30주년의 해로 중국의 최대 경제특구이자 개혁개방의 창구인 하이난이 두 팔을 활짝 벌려 세계 각국 인사들을 진심으로 환영할 것이다. 각국 인사들이 하이난의 활력뿐 아니라 중국의 발전을 몸소 느끼고, 각 측의 지혜를 모아 아시아와 세계의 개방혁신, 번영발전을 위한 아름다운 내일을 함께 열어가길 기대한다. 


推荐阅读


찬란했던 순간들 포착…“안녕” 톈궁 1호


【中韩互译】中国对美国128项进口商品加征关税


【中韩互译】陆慷谈中朝领导人会谈对两国关系和半岛形势重要影响



本微信号内容为人民网韩文版及韩国频道独家稿件,未经授权,请勿转载。


人民网韩文版
微信号:people_kr
Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存