查看原文
其他

【双语新闻】2019年春节假期全国旅游接待总人数4.15亿人次

人民网韩文版 人民网韩文版 2020-09-25

2019年春节假期全国旅游接待总人数4.15亿人次

중국, 춘절 연휴 전국 관광객 4억 명 돌파…전년 대비 7.6% 증가


2月8日,游客在南京夫子庙景区游览。新华社发(王新 摄)

지난 8일 춘절 연휴를 맞아 많은 관광객이 중국 난징(南京) 푸즈먀오(夫子廟) 관광지를 찾았다. [사진 출처: 신화사/촬영: 왕신(王新)]


记者10日从文化和旅游部了解到,综合各地文化和旅游部门、通讯运营商、线上旅行服务商的数据,经中国旅游研究院(文化和旅游部数据中心)综合测算,2019年春节假期,全国旅游接待总人数4.15亿人次,同比增长7.6%;实现旅游收入5139亿元,同比增长8.2%。

10일 중국 관광당국인 문화관광부는 중국관광연구원(문화관광 데이터센터)에서 전국 각지 문화관광부서, 이동통신사, 온라인 관광서비스 업체 데이터를 종합해 추산한 결과 올해 춘절(春節) 연휴 국내 관광객 수는 4억 1500만 명으로 지난해 같은 기간보다 7.6% 늘었고, 관광 수입은 5139억 위안(약 85조 2150억 원)으로 8.2% 증가한 것으로 나타났다고 밝혔다.


家庭游、敬老游、亲子游、文化休闲游成为节日期间主流的旅游休闲方式。春节期间,各地组织了丰富多彩的文旅惠民活动,营造春节气氛。

이번 춘절 연휴는 아이와 노부모를 동반한 가족 단위 관광과 문화•레저 관광이 주를 이뤘고, 연휴 기간 중국 각 지역은 다양한 문화•관광 행사로 명절 분위기를 한껏 고취시켰다.


北京、山西、内蒙古等12省区市开展“非遗过大年、文化进万家”系列文化活动;“博物馆里过大年”受到了广大游客和市民的广泛欢迎。

베이징, 산시(山西), 네이멍구(內蒙古) 등 전국 12개 성•구•시(省區市)는 ‘무형문화재와 함께 하는 춘절, 가정 곳곳에 스며든 문화’란 주제로 문화행사를 열었고, 박물관은 많은 관광객과 시민들이 찾은 관광코스로 인기를 끌었다.


据中国旅游研究院(文化和旅游部数据中心)调查,春节期间参观博物馆、美术馆、图书馆和科技馆、历史文化街区的游客比例分别达40.5%、44.2%、40.6%和18.4%,观看各类文化演出的游客达到34.8%。

중국관광연구원에 따르면 이번 춘절 연휴 기간 박물관, 미술관, 도서관, 과학기술관, 역사•문화 거리를 찾은 관광객 비율은 각각 40.5%, 44.2%, 40.6%, 18.4%에 달한 것으로 조사됐고, 관광객 34.8%가 문화 공연을 관람한 것으로 나타났다.


民俗活动、文化展览等极大丰富了节日生活。

이와 함께 민속행사, 문화전시 등은 연휴를 보내는 방식에 다양성을 더했다.


全国各地县、乡、村举办了丰富多彩的文旅活动,逛庙会、猜灯谜、旅游文化巡游等活动吸引广大游客到农村去闹新春。草莓采摘、柑橘采摘成为亲子游的热门活动。

중국 각지의 현(縣), 향(鄉), 촌(村)은 묘회(廟會: 명절이나 특별한 날 절 안이나 입구에서 열리는 시장), 시등미(猜燈謎: 등롱 수수께끼 놀이), 관광문화투어 등 다채로운 문화관광 행사를 열어 많은 관광객을 유치했다. 딸기 및 감귤 따기는 아이와 부모가 함께하는 체험활동으로 인기가 높았다.


此外,“欢乐春节”活动在全球133个国家和地区的396座城市举办演出、展览、庙会等1500多项活动,讲述美丽故事,传播中华文化。

이 밖에도 ‘즐거운 춘절’을 주제로 전 세계 133개 국가 및 지역의 396개 도시에서 공연, 전시, 묘회 등 1500여 개의 행사가 열려 중국 문화를 알렸다.


推荐阅读


광저우 판다 룽짜이-팅짜이, “저희도 설 준비해요”


【中韩互译】外交部发言人: 中方将坚决捍卫中国企业的合法、正当权益


【中韩互译】亚投行发布《二〇一九亚洲基础设施融资报告》



本微信号内容为人民网韩文版及韩国频道独家稿件,未经授权,请勿转载。


人民网韩文版
微信号:people_kr

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存