查看原文
其他

【双语新闻】圈粉无数!成都网红大熊猫“绩笑”今日被认养

人民网韩文版 人民网韩文版 2020-09-22

圈粉无数!成都网红大熊猫“绩笑”今日被认养

인터넷 스타 판다 ‘지샤오’ 입양되는 날


图片来源:人民网
[사진 출처: 인민망]


10月21日,成都大熊猫繁育研究基地(以下简称熊猫基地)与江中食疗在成都举办了一场大熊猫认养仪式。在仪式上,江中食疗通过捐赠认养形式,认养了熊猫基地的大熊猫 “绩笑”。

10월 21일, 청두(成都) 자이언트판다 번육연구기지(이하 판다 기지로 칭함)와 장중스랴오(江中食療)가 청두에서 자이언트판다 입양식을 열었다. 분양식에서 장중스랴오 측은 증여 분양 형태로 판다 기지의 ‘績笑(지샤오)’를 입양했다.



这次江中食疗认养的大熊猫“绩笑”,是一只今年6月出生的雌性大熊猫宝宝。“绩笑”出生后拥有灰色的毛发,和其他熊猫宝宝们躺在一起,浅灰色的毛发让它具备超强的辨识度,特殊的外貌,更让它早已成为了“网红熊猫”,圈粉无数。另外,“绩笑”还是今年成都大熊猫基地最早出生的熊猫,是2019级熊猫圈的“大姐大”。

‘지샤오’는 올해 6월에 태어난 암컷 판다로 회색 털을 가지고 있어 다른 판다와 같이 있으면 이 회색 털로 분별이 아주 쉽다. 이런 특별한 외모 덕에 일찌감치 ‘인터넷 스타 판다’로 알려져 수많은 팬까지 확보하고 있다. 또한 ‘지샤오’는 올해 청두 자이언트판다 기지 첫 탄생 판다로 2019년 판다계의 ‘맏언니’ 격이다. 


认养证书(图片由主办方提供)

입양 증서 [사진 출처: 주취자 제공]

认养现场(图片由主办方提供)

입양식 현장 [사진 출처: 주취자 제공]


推荐阅读


【中韩互译】乌镇峰会中外部长论坛聚焦“智慧社会与可持续发展”


【中韩互译】世界互联网大会中外部长论坛将探讨智慧社会建设


【中韩互译】外交部:中美在达成经贸协议问题上是一致的



本微信号内容为人民网韩文版及韩国频道独家稿件,未经授权,请勿转载。


人民网韩文版
微信号:people_kr

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存