人教PEP小学英语六年级下册第1单元《How tall are you?》课文翻译
Unit 1 Word List 单词表
younger 更年轻的
older 更年长的
taller 更高的
shorter 更矮的
longer 更长的
thinner 更瘦的
heavier 更重的
bigger 更大的
smaller 更小的
stronger 更强壮的
dinosaur 恐龙
hall 大厅
metre 米
than 比
both 两个都
kilogram 千克
countryside 乡村
lower 更低地
shadow 影子
smarter 更聪明的
become 变成
Unit 1, How tall are you?
第一单元 你多高?
Main scene (教材页码P2-3)
原文:I'm 21 metres tall! I'm the tallest!
翻译:我二十一米高!我是最高的!
原文:I'm 1.6 metres tall.
翻译:我一米六高。
原文:I'm taller than this dinosaur.
翻译:我比这只恐龙高。
原文:It's so tall!
翻译:好高!
原文:Some dinosaurs are bigger than houses.
翻译:有些恐龙比房子大。
原文:Some are smaller than our schoolbags.
翻译:有些比书包还小。
原文:How heavy is it?
翻译:它多重?
原文:It's five tons.
翻译:五吨。
原文:What size are your shoes?
翻译:你穿多大鞋?
原文:My shoes are size 35.
翻译:三十五码。
A Let's try (教材页码P4)
一起试试
原文:The children are in the museum. Listen and circle.
翻译:孩子们在博物馆。听并圈出。
原文:Look at the dinosaurs.
翻译:看恐龙。
原文:It's so big.
翻译:好大。
原文:Yes. That one eats vegetables.
翻译:是的。那只吃蔬菜。
原文:Cool! This one eats meat. It's taller.
翻译:好酷!这只吃肉。它更高。
原文:You are right.
翻译:你说的没错。
A Let's talk (教材页码P4)
一起说吧
原文:Zhang Peng: Look! That's the tallest dinosaur in this hall.
翻译:看!那是这个馆里最高的恐龙。
原文:Mike: Yes, it is. How tall is it?
翻译:是的。它多高?
原文:Zhang Peng: Maybe 4 metres.
翻译:大概四米。
原文:Mike: Wow! It's taller than both of us together.
翻译:哇!那比我们两个人加起来还高。
原文:Zhang Peng: Look! There are more dinosaurs over there!
翻译:看!那还有更多恐龙。
原文:Mike: They're all so big and tall.
翻译:他们都好高大。
原文:Zhang Peng: Hey, this dinosaur isn't tall! I'm taller than this one.
翻译:嘿,这只恐龙不高。我比这只高。
原文:Mike: Oh, yes. How tall are you?
翻译:哦,对。你多高?
原文:Zhang Peng: I'm 1.65 metres.
翻译:我一米六五高。
A Let's learn (教材页码P5)
一起学吧
原文:Zhang Peng: How tall are you?
翻译:你多高?
原文:John: I'm 1.61 metres.
翻译:我一米六一高。
原文:Zhang Peng: Oh! I'm taller.
翻译:哦!我更高。
原文:John: You're older than me, too.
翻译:你也比我大。
原文:younger
翻译:更年轻
原文:older
翻译:更年长
原文:taller
翻译:更高
原文:shorter
翻译:更矮
原文:shorter
翻译:更短
原文:longer
翻译:更长
B Let's try (教材页码P6)
一起试试
原文:Mike and Wu Yifan are talking about the weekend.
翻译:迈克和吴亦凡在讨论周末。
Listen and circle.
听并圈出。
原文:1.What do Wu Yifan and Mike want to do first?
翻译:吴亦凡和迈克最先想做什么?
原文:2.What are they going to buy?
翻译:他们要去买什么?
原文:Hey, Wu Yifan. Let's go hiking on the weekend.
翻译:嘿,吴亦凡。我们这周末去徒步旅行吧。
原文:The weather is warm now.
翻译:现在天气很暖和。
原文:OK, Mike. But first I want to buy some new hiking clothes.
翻译:好,迈克。但是首先我想去买一些新的徒步服装。
原文:OK, you're bigger than last year.
翻译:好,你比去年大了。
原文:Actually, I want to buy new shoes, too. Let's go together.
翻译:事实上,我也想买双新鞋。我们一起去吧!
B Let's talk (教材页码P6)
一起说吧
原文:Mike: Those shoes in the window are nice! Let's have a look.
翻译:那些橱窗里的鞋好棒!我们看看吧。
原文:Wu Yifan: What size are your shoes, Mike?
翻译:你穿多大码的鞋,迈克?
原文:Mike: Size 7.
翻译:七码。
原文:Wu Yifan: Size 7? That's so small.
翻译:七码?好小。
原文:Mike: In China I wear size 38 shoes.
翻译:在中国我穿三十八码的鞋。
原文:Wu Yifan: Oh! Your feet are bigger than mine. My shoes are size 37.
翻译:哦!你的脚比我的大。我的鞋是三十七码的。
原文:Mike: Really? You look taller than me.
翻译:真的吗?你看起来比我高。
原文:Wu Yifan: But I think you are heavier, how heavy are you? 但是我觉得你更沉,你多重?
原文:Mike: I'm 48 kilograms.
翻译:我四十八千克。
原文:Wu Yifan: Yes, you're heavier. I'm 46 kilograms.
翻译:是的,你更沉。我四十六千克。
原文:What size are Wu Yifan's shoes? How heavy is Wu Yifan?
翻译:吴亦凡穿多大码的鞋?吴亦凡多重?
B Let's learn (教材页码P7)
一起学吧
原文:John: How heavy are you, Jim?
翻译:你多重,吉姆?
原文:Jim: I'm 52 kilograms.
翻译:我五十二千克。
原文:John: You're heavier than me.
翻译:你比我沉。
原文:thinner
翻译:更瘦
原文:heavier
翻译:更沉
原文:bigger
翻译:更大
原文:smaller
翻译:更小
原文:stronger
翻译:更强壮
B Read and write (教材页码P8)
读和写
原文:Wu Yifan and his family are going on a trip to the countryside.
翻译:吴亦凡和他的一家要去乡下旅行。
原文:Wu Yifan has a story to tell Robin.
翻译:吴亦凡要给罗宾讲一个故事。
原文:Little Duck is watching the sun go down.
翻译:小鸭子看着太阳落山。
原文:It is getting lower and lower, but his shadow is getting longer and longer.
翻译:它越来越低,但是他的影子却越来越长。
原文:"Why is that?" Little Duck asks his friend Old Tree.
翻译:“为什么呢?”小鸭子问他的朋友老树。
原文:"You are older and smarter than me. Tell me - why is my shadow longer when the sun gets lower?"
翻译:“你比我更年长且比我聪明。告诉我——为什么我的影子随着太阳的降落越来越长?”
原文:Old Tree says "That's easy, Little Duck.
翻译:老树说:“很简单,小鸭子。
原文:The sun goes down every day, and we grow older every day.
翻译:太阳每天降落,我们每天长大。
原文:Your shadow grows longer because you are growing taller.
翻译:因为你长得越来越高,所以影子越来越长。
原文:You are becoming a big beautiful bird!"
翻译:你逐渐长成一只大的美丽的鸟!”
原文:Can you answer Little Duck's question, Robin?
翻译:你能回答小鸭子的问题吗,罗宾?
B Let's check(教材页码P10)
检查一下
Listen and tick.
听并打勾。
原文:1.John and Sarah has a birthday next week. 乔恩和萨拉下周过生日。
原文:Really? On the same day? 真的吗?同一天?
原文:No, Sarah is two days younger. 不,萨拉小两天。
原文:Question:Who's older? 谁大?
原文:2.Zhang Peng, do you exercise? 张鹏,你锻炼吗?
原文:Yes, I exercise every day. 是的,我每天锻炼。
原文:But I'm heavier than before. 但是我比以前沉了。
原文:That's strange. Do you eat too much candy? 那很奇怪。你吃了太多糖吗?
原文:Question:Is Zhang Peng heavier or thinner now? 张鹏现在胖了还是瘦了?
原文:3.My hair is long. It covers my ears. 我的头发长了。盖过我的耳朵了。
原文:Yes, it's quite long for a boy. 是的,这对男孩来说相当长了。
原文:Isn't your hair usually shorter? 你的头发不是一直更短吗?
原文:Question:Is my hair longer or shorter now? 我的头发现在更长了还是更短了?
原文:I like elephant, they're funny. 我喜欢大象,他们很有趣。
原文:Yes. And they're very big and fat. 是的。而且他们很大很胖。
原文:How tall are they? 他们多高?
原文:They're about three metres tall. 他们大约三米高。
原文:Wow! That's taller than a bus. 哇!那比公交车还高。
原文:Question:Which is usually taller? A bus or an elephant? 通常谁更高?公交车还是得大象?
原文:Listen again and write the answers to the questions. 再听一遍,写下问题的回答。
C Story time (教材页码P11)
故事时间
原文:Zebra: They need a new goalkeeper.
翻译:他们需要一个新守门员。
原文:Deer: I'd like to have a try.
翻译:我想试试。
原文:Giraffe: Me too.
翻译:我也是。
原文:Dog: I can't wait.
翻译:我等不及了。
原文:Zoom: How tall are you?
翻译:你多高?
原文:Deer: I'm 1.8 metres.
翻译:我一米八高。
原文:Zip: How heavy are you?
翻译:你多沉?
原文:Deer: I'm 86 kilograms.
翻译:我八十六公斤。
原文:Zip: Mr Zebra is 10 centimetres taller than Mr Deer.
翻译:斑马先生比鹿先生高十厘米。
原文:Zoom: Yes, and he's stronger.
翻译:是的,而且他更强壮。
原文:But he can't catch the ball!
翻译:但是他抓不住球。
原文:Giraffe: I'm the tallest one.
翻译:我是最高的。
原文:Zip: Sorry. Your neck is too long. The others can't reach you.
翻译:对不起,你脖子太长了。别人够不到你。
原文:Football needs teamwork.
翻译:足球需要团队合作。
原文:Hippo: What's happening here?
翻译:这发生了什么?
原文:Zip: Oh! Here's the one we want!
翻译:哦!这是我们需要的!
原文:Zoom: Why? He's too heavy!
翻译:为什么?他太沉了!
原文:Zip: We need a big guy!
翻译:我们需要一个高大的家伙!
原文:Oh! He's almost bigger than the goal!
翻译:哦!他几乎比门高了。
原文:Yes! He's an excellent goalkeeper.
翻译:是的!他是个杰出的守门员。
来源:网络,本公众号只作公益性分享,版权归原作者,如有侵权请联系删除。
请点个在看,谢谢鼓励哦