查看原文
其他

“涉乌克兰恶俗言论”;德增加军费;俄银行被踢出SWIFT;中国GDP目标5.5… | 热词说

德语达人 德语达人 2022-09-01


课程简介



【德语热词说】
是“德语达人”与“每日德语听力”APP合作的专栏课程。内容选编自中德媒体时事新闻,包含德语母语者示范朗读精准对照的中文译文词汇注解,并在专属微信群内与高水平德语学习者交流探讨。


平均每周更新5篇,还有多节免费试听课!点击体验一下吧:

下面是这周热词的德语原文,
中德对照的完整版课程请在“每日德语听力”APP中搜索【德语热词说】学习。

本周热词 (27. Feb.- 06. März)

1

反华势力煽动“涉乌克兰恶俗言论”事件 诋毁中国

2

西方将部分俄银行排除出SWIFT支付系统

3

德国国防预算追加1000亿欧元

4

科学家呼吁采取措施保护基因编辑儿童

5

中国预计2022年经济增速为5.5%

1

反华势力煽动“涉乌克兰恶俗言论”事件 
诋毁中国

Geschmacklose Kommentare - Einzelfälle inmitten der Ukraine-Krise zur Diffamierung Chinas ausgenutzt

Der Konflikt zwischen Russland und der Ukraine eskaliert weiter. Viele chinesische Internetnutzer verfolgen die Situation aufmerksam und diskutieren online. Inzwischen hat Sina Weibo, ein chinesischer Kurznachrichtendienst, auf eine kleine Anzahl von Usern mit unangemessenen Kommentaren hingewiesen und deren Konten blockiert. Im Mittelpunkt der  Beiträge stand die Ermutigung zu Konfrontationen oder auch Witze über die Aufnahme von schönen Ukrainerinnen in China.

 

Obwohl solche geschmacklosen Kommentare nur Einzelfälle sind, wurden sie von einigen China-feindlichen Akteuren übersetzt und absichtlich hochgespielt, um China als Ganzes zu diffamieren. 

Lei Xiying, ein Experte der „China Cross-Strait Academy“, stellte klar, dass verunglimpfende Witze nicht nur in China, sondern in der ganzen Welt online gepostet worden seien. Dennoch hätten vor allem solche Äußerungen von chinesischen Internetnutzern ungewöhnlich hitzige Diskussionen auf Social-Media-Plattformen im Ausland ausgelöst. Die Akademie habe die Quelle solcher Bemerkungen ausfindig gemacht und festgestellt, dass sie zunächst von einem ausländischen Twitter-Nutzer mit dem Nutzernamen „@MeMeTaiWan“ gesammelt und dann von einem anderen Twitter-Nutzer namens „@Karwan70446933“ mit den Worten „Chinesen verhöhnen und diskriminieren ukrainische Frauen" per Re-Tweet weiterverbreitet worden seien. Anschließend griff eine Nachrichtenplattform namens „SupChina“ die Beiträge auf und veröffentlichte einen Artikel mit der Überschrift „Einige chinesische Männer zeigen ihre Geilheit auf potenzielle ukrainische Flüchtlinge, sehr zum Entsetzen der Internetnutzer".


Einige chinesische Studenten in der Ukraine berichteten anschließend, dass sie wegen der Verbreitung solcher Online-Posts auf Feindseligkeit und antichinesische Ressentiments der Einwohner gestoßen seien.


Die drei Konten seien die Initiatoren, erklärte Lei. Bei „MeMeTaiWan“ handele es sich um ein Konto mit Bezug zu Taiwan, während „SupChina“ 2015 gegründet worden sei und seinen Sitz in New York habe.

 

查看译文、听力及单词表

 

(来源:German.china.org.cn)



2

西方将部分俄银行排除出SWIFT支付系统

Westliche Länder schließen ausgewählte russische Banken aus SWIFT aus

Die USA haben ihre Finanzsanktionen gegen Russland erneut verschärft, indem sie die Vermögenswerte der russischen Zentralbank einfroren. Erst zwei Tage zuvor hatte das Land zusammen mit seinen Verbündeten angekündigt, ausgewählte russische Banken aus dem internationalen Zahlungs- und Abwicklungssystem SWIFT auszuschließen. Der Schritt erfolgte, um inmitten des militärischen Konflikts zwischen Russland und der Ukraine weiteren Druck auf den Kreml auszuüben.


Wirtschaftsexperten machten klar, dass die bislang verhängten Sanktionen den russischen Finanzmärkten, die in den letzten Tagen bereits Turbulenzen erlebt haben, neue Probleme bereiten werden. Der Rubel stürzte am Montag um 21 Prozent gegenüber dem US-Dollar ab, kletterte aber am Dienstag wieder um 12,85 Prozent.


Lin Jiang, Wirtschaftsprofessor an der Sun Yat-sen-Universität, sagte, die wichtigste Auswirkung dieser neuen Finanzsanktionen auf Russland sei, dass das Land nicht in der Lage sein werde, seine Devisenreserven, die bei ausländischen Banken deponiert sind, nach Russland zu leiten. Dadurch werde ein mächtiges Instrument zur Stützung des Rubels, der unter starkem Abwertungsdruck steht, außer Kraft gesetzt.


查看译文、听力及单词表

 

(来源:German.china.org.cn)



3

德国国防预算追加1000亿欧元

100 Milliarden Euro für die Bundeswehr

Die Bundeswehr soll 100 Milliarden Euro als Sondervermögen für Investitionen und Rüstungsvorhaben erhalten. Das Geld werde mit dem Bundeshaushalt 2022 bereitgestellt, kündigte Bundeskanzler Olaf Scholz (SPD) in einer Sondersitzung des Bundestages zum Ukraine-Krieg an. Zugleich sagte er zu, Deutschland werde "von nun an - Jahr für Jahr - mehr als zwei Prozent des Bruttoinlandsprodukts in unsere Verteidigung investieren".

 

Die Bundeswehr brauche angesichts der Zeitenwende durch den russischen Angriff auf die Ukraine "neue, starke Fähigkeiten", sagte Scholz. Maßstab müsse sein, dass alles getan werde, was für die Sicherung des Friedens in Europa gebraucht werde. "Klar ist: Wir müssen deutlich mehr investieren in die Sicherheit unseres Landes, um auf diese Weise unsere Freiheit und unsere Demokratie zu schützen", sagte Scholz. Das Ziel sei eine leistungsfähige, hochmoderne und fortschrittliche Bundeswehr. Das werde viel Geld Kosten, müsse aber erreichbar sein "für ein Land unserer Größe und Bedeutung in Europa".


Scholz beabsichtigt, das Sondervermögen für Investitionen in die Bundeswehr im Grundgesetz abzusichern. Er forderte alle Fraktionen des Bundestags auf, hierbei zu helfen. Die zusätzlichen Wehrausgaben seien bereits mit Bundesfinanzminister Christian Lindner (FDP) abgestimmt worden. Lindner will den Haushalt für 2022 am 9. März dem Kabinett vorlegen.


Scholz betonte, dass die Anhebung der Verteidigungsausgaben auf zwei Prozent der Wirtschaftsleistung nicht nur passiere, weil man es Alliierten versprochen habe. "Wir tun dies auch für uns, für unsere eigene Sicherheit." Eine solche Erhöhung des Wehretats hatte die Bundesregierung bisher abgelehnt. Angesichts des russischen Angriffs auf die Ukraine war in den vergangenen Tagen eine innenpolitische Debatte über einen Ausbau der Bundeswehr und die Erhöhung des Verteidigungsetats entbrannt.

  

查看译文、听力及单词表


(来源:tagesschau.de)



4

科学家呼吁采取措施保护基因编辑儿童

Wissenschaftler fordern Maßnahmen zum Schutz genmanipulierter Kleinkinder

Chinesische Experten schlagen Überwachungs- und Schutzmaßnahmen für die weltweit ersten drei Babys vor, deren Erbgut gentechnisch verändert wurde. Angeblich soll der Urheber dieses Eingriffs, He Jiankui, in Kürze aus dem Gefängnis entlassen werden.

 

2018 schockierte He, damals Genforscher an der Southern University of Science and Technology of China in Shenzhen, die Weltöffentlichkeit mit der Aussage, erstmals genetisch veränderte menschliche Wesen geschaffen zu haben.

 

Im Dezember 2019 wurde He zu drei Jahren Haft verurteilt. In einigen Medien war ohne Nennung von Quellen die Rede davon, dass He in Kürze freikommen werde. Das hat Sorge um das Wohlergehen der genmanipulierten Babys – der Zwillinge Lulu und Nana und des Mädchens Amy – geweckt.


查看译文、听力及单词表


(来源:German.china.org.cn)



5

中国预计2022年经济增速为5.5%

China erwartet in diesem Jahr Wirtschaftswachstum von 5,5 Prozent

China rechnet im Jahr 2022 mit einem Wirtschaftswachstum von etwa 5,5 Prozent. Dies geht aus dem Tätigkeitsbericht der Regierung hervor, den Ministerpräsident Li Keqiang am Samstag in Beijing auf der Jahrestagung des Nationalen Volkskongresses (NVK), des obersten staatlichen Machtorgans, vorgelegt hat.

 

Die Risiken und Herausforderungen für die Entwicklung Chinas im laufenden Jahr hätten deutlich zugenommen. Die Grundsituation einer langfristig positiven Entwicklung der chinesischen Wirtschaft würde sich jedoch nicht ändern. Die Wirtschaft Chinas werde dem Abwärtsdruck zweifelsohne standhalten, so Li weiter

 

Den Statistiken zufolge erreichte das Bruttoinlandsprodukt Chinas im Jahr 2021 114 Billionen Yuan, was einem Anstieg von 8,1 Prozent im Vergleich zum Vorjahr entspricht. Die nationalen Finanzeinnahmen übertrafen 20 Billionen Yuan, ein Anstieg von 10,7 Prozent. 12,69 Millionen neue Arbeitsplätze wurden in städtischen Gebieten geschaffen, während die durch Stichproben ermittelte städtische Arbeitslosenquote im Durchschnitt bei 5,1 Prozent lag. Die Verbraucherpreise stiegen um 0,9 Prozent. Die Ausgaben für Forschung und Entwicklung der Unternehmen wuchsen um 15,5 Prozent. Die Integration von Digitaltechnik und Realwirtschaft hat sich beschleunigt. Die Getreideproduktion erreichte ein Rekordhoch von 685 Milliarden Kilogramm. Die Wertschöpfung im Hightech-Bereich des verarbeitenden Gewerbes stieg um 18,2 Prozent.

 

Li Keqiang nannte in seinem Bericht auch die wichtigsten erwarteten Ziele für die Entwicklung Chinas in diesem Jahr, darunter ein BIP-Wachstum von etwa 5,5 Prozent, mehr als elf Millionen neue Arbeitsplätze in städtischen Gebieten, eine Arbeitslosenquote in den Städten innerhalb von 5,5 Prozent und einen Anstieg der Verbraucherpreise von rund drei Prozent.

查看译文、听力及单词表


(来源:German.china.org.cn)

 戳这里回顾往期热词 

点击上图进入学习页面
或:在“每日德语听力”APP内搜索“德语热词说”

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存