查看原文
其他

英语学习原来如此有趣,看《致命女人2》第学口语

张海露Eric 英语学习笔记 2022-08-25


最近在看《致命女人》第二季。英语博主职业病,边看边截图收集剧中的英语语言点。我把精选的截图总结成这篇文章后,忍不住觉得「英语学习真有意思呀!」


希望通过我的笔记和分享,你也会有同样的感受,对英语多点兴趣,对看剧学口语的思路有所启发。

Why Women Kill Season 2
Episode 3&4


小词大用,还能这样用

英语中的介词貌似平凡无奇,实际上强大到可以和动词平起平坐,介词短语更是灵活多变让表达更有趣。无论是口语还是阅读,我们要特别关注介词的用法。

比如剧中有:


这个 on to(也可以写成 onto) XX 是个自然的过渡,完整句可以说成 Let's get/move on to XX,相当于「好吧,咱们接下来说说XX吧」。

它还可以这样用:


类似的介词还有这个 down。当我们想说「身上只剩 XX 钱了」,我们第一反应是 I've only got a few dollars left 这样的说法吧?剧中是这样说的:


再看几个在剧中出现了不止一次的词汇。

materialx2


getupx2


put up with...x2


易学小句,实战好帮手

想说「不行」「没门」,除了常用的 No way,下次试试这个 No dice


类似的常见说法还有 No can do,over my dead body。

当我们想说 Be kind 时,试试这个 Have a heart!


想说「怎么回事?」除了用 What's going on? 下次用这个:


再看一个简单好用的:


It's been one of those days! 字面意思可以理解为「每个月总有那么几天看啥都烦、做啥都不对的日子」。这个 one of those days 就表示「诸事不顺的日子」「倒霉的一天」,常见说法就是 It's been one of those days! 今天真倒霉呀!

类似的常见说法还有 bad hair day,发型不对干啥都不顺。

再说几个口语套路。

比如 XX one's way into/out of:


当我们想说「用某种手段达到某个目的」时,就可以用它。

再比如:


like she'd never cleaned before 和 like there's no tomorrow 都是夸张幽默的说法,也是常见的口语表达套路。

知新温故,越学越灵活

学习的本质是不断重复,让新旧知识连点成线,最后打造一个属于自己的多维语料库。这就要求我们在学习时不断「知新温故」。

比如这两集中出现了:


这段话想表达的意思是「我也想要有你那样的高颜值」,用的说法是 You don't know what I would give to XX,也就是「我愿意为了XX而付出许多」。听到这句话我第一反应是,同样的意思上次我就学过 I'd kill......


听到这个 You're a fine one to talk,我一下想到之前出现的 That's funny/rich, coming from...


还想到《致命女人》第一季中也出现过这个说法:


如果你读过了这个系列的上一篇《致命女人》第2季同样好看呀!小图中的内容你应该会觉得很熟悉,比如:


只有不断积累重复,让知识之间发生碰撞,才能真正掌握这些用法。一开始由于积累不多做起来会很辛苦,这也是学习的乐趣所在。我可以这样貌似随心所欲的分类、总结、联想、讲解,是因为我已经这样做了很多年,而你看到的这些也只是我脑海中的一小部分系列反应——这种举一反三、万物皆可联的体验实在太棒了,你也早点养成这个语言学习习惯吧!

好啦,以上是我看《致命女人》第 2 季 3&4 集中关注的一些语言点。

你自己在看剧、阅读时有没有注意过里面的高频用法?并且在脑海中把它们串来在一起打包记忆学习?有没有在看到一个平淡无奇的说法时,暗自感叹「哇,原来还能这样说!」?


学习的快乐在于学无止境,语言学习更是没有什么标准答案,每一个说法背后都是我们的性格和情绪的表达。

语言学习让我们的词汇更灵活、丰富、准确,同时也让我们更包容、开放、自省。语言学习的有趣之处在于我们从字词句篇中看到了自己的过去、现在和未来,是对自己的理解和期待

猜你还想读:

· 看美剧Never Have I Ever学英文

· 《致命女人》第2季同样好看呀!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存