我解释了我对枯木逢春的理解,有字面意思、引申意思,有玩笑版本有传播文化的版本。 自己想完后可以用搜索或者ChatGPT这类工具验证,于是我当场示范起来: 这里我验证了我想到的英语习语 turn over a new leaf,start anew,借机复习。 3. 接着想,光学着一个词没什么用,更重要的是学习解决问题的思路。 以后遇到「XX怎么说?」「如何向外国友人介绍XX?」时,除了自己查词典、Google 搜索外,也可以利用 ChatGPT。 我会这样做: ChatGPT 给出的版本中先一句话解释了「枯木逢春」是什么,然后姐是字面意思,也给出英文中类似的说法。 整个过程是标准的「介绍套路」,我们可以直接背下来,或者借鉴这个框架和语言。也可以根据自己的需求继续从 ChatGPT 这里「套话」,让它给出不同风格、不同侧重点的回答供我们参考。 4. 以上是我们喝咖啡时的即兴学习。 回到家,备课《小屁孩日记》,遇到了这样一段平淡无奇的话: 我立刻想到:「枯木逢春」是不是也可以说成 The springtime brings the dead/withered trees back to life? 然后就用语音跟 ChatGPT 说了一遍: 这样做的主要目的是示范我会怎么学。 在这个过程中无意就复习了今天上午的所学,也可以在 ChatGPT 的回复中拓展学习 renewal and rejuvenation,lifeless,flourish,这都是「枯木重逢」这个说法带来的「主题表达」。 按照这个思路去学习脑中冒出来的说法,会感到自己是在创造。 5. 我又想到,我俩上午聊英语时,她提到「授人以鱼,不如授人以渔」,我立刻说出了英文版本,也和她分享可以多做一步,用 ChatGPT 多学一点。 这样的习语理解之后就可以玩起来。 我指着桌上的咖啡说,我们完全可以把「鱼」替换成「咖啡」呀!我们也可以开玩笑说成,If you teach a man how to fish, you'll lose your job. 然后我看着桌子上的水杯,说英文中还有一个类似的说法:You can lead a horse to water, but you can't make it to drink. 她说这个说法让她想到了「师父领进门,修行在个人」。 我说既然有了这个想法,我们就多做一步去验证。 可以用词典、搜索,也可以用 ChatGPT,工具是其次,重点是来都来了就去充分体验。 我直接问 ChatGPT:你会如何用英文表示「师父领进门,修行在个人」呢? Georgia 听到这个回答,那种惊讶和喜悦都写在脸上。原来还能这样学!😃 我说这一刻你体会到了学英语的快乐。让好奇心带领我们去提问、验证,然后我们去学习、积累,最后可以灵活使用和创造。 为了感谢她的礼物,我今后就称这种「想到就查」「翻译-验证-创造」「随学随复习」的方法为「枯木逢春口语学习法」——用这种方式去学习,再枯的木也能如沐春风。 6. Georgia 问我:怎么下 ChatGPT 呀?需要花钱吗?用哪个版本呢? 我说咱俩现在面对面,我可以几分钟帮你解决,但我还是希望你自己去解决。 你试了吗?要鱼还是渔?越着急就要越踏实,你去查一查什么是 ChatGPT,看看官网信息(在泰国可以网络自由行),看看别人的文章。自己做功课,然后再去请教别人。 如果我直接告诉你怎么做,你就错失了锻炼自己解决问题的能力——学什么表达、用什么工具、和谁一起学习,都不重要,最重要的是把一切困难当作机会,去锻炼自己解决问题的能力。 7. 我还把我们的 meet-up 顺手做成了个小视频: 我们约好明天一起去户外喝茶、玩手碟。也约好了下周录一期播客,听听她去伊朗、印尼,练瑜伽、玩手碟、学英语的体验。 两个人,一段故事,一个方法,学习和生活本来就是有趣的。 这次话聊我最大的感受是,真诚和自信是我们行走世界的底气。不管是什么木树林森、在哪里,保持成长的状态,春风自来