查看原文
其他

从雷军的"仙桃英文"说起

2016-02-26 Eric Z 英语学习笔记

这篇文章写于去年4月份,再翻出来分享给大家,当是温故知新吧。


你听过马云用英文谈笑风声,你听过凤姐的面试英文。京东上市的时候,我们也一睹了刘强东苦练的一口“宿迁英文”。这次你来体会一下雷军的“仙桃英文” (他是湖北仙桃人)


近日,小米在印度举行新品发布会,推出了4i和Mi Band。在本次发布会上,小米董事长雷军和小米国际副总裁Hugo Barra先后登场亮相,其中雷军也别开生面地秀了一把英文。




勇气可嘉,我很敬佩。当这么多人面随便说几句英文也让这IT大佬为了难,那欲言又止强颜欢笑的样子就是我们很多英语学习者讲英文的一个状态 -- 脑袋一片空白,什么发音啊,词汇啊全都一下子不见了,剩下的是支支吾吾恨不得找个地缝。


来看下视频:


http://v.qq.com/iframe/player.html?vid=d0152kmyj0w&width=500&height=375&auto=0

他的L,R,N三个音不分,g,k不够清楚,这也是我们中国学习者的普遍问题。 听起来像是"Do you 'naik' Mi4i?" "Do you 'nag' Mi Band?" 



在宣布要送给在场观众每人一个免费Mi Band。观众情绪高涨,雷军也想说点什么,几次欲言又止。他灵机一动(估计是忘词了),喊出: “Are you okay? Are you okay? ”听起来就像是在说:你们还好吧?你们没事吧?其实他想说的是,“这样你们满意吗?” “这样你们就满意了??” 我们还要送一个彩色表带呢 -- "AND one colour free strap", 他把“colour” 说的像是"kana"。



"Do you naik?” “Thank you"

可算完事了。


讲英文有口音很正常的也是难免的--我们的口音就是我们的身份,听起来还很有异域风情呢。只是在发音方面的硬伤要争取解决掉 --尽管听众是很宽容的,可是你不是雷军,你也没有band和kana strap送,听你说话的人不见得会有同样的耐心去猜你说的是什么。


不要嘲笑别人,别拿自己长处比别人的短处比 -- 例如郭敬明矮碍着你什么了?我们要学会看到别人的优点,从不足之中吸取教训 -- 为了以后的某一天的台上一分钟,从现在开始勤学苦练吧。


工作中你的英文说成这样就可以了

看完这篇文章如果还问我英文怎么学,请你立取关吧


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存