其他
学英语丨当考古遇上盲盒:开盲盒"挖文物",你想试试吗?
出土的重要文物包括金面具、铜面具、铜器、100多个象牙、纺织物以及玉器等其他工艺品。
随着一大波珍贵文物的出土,作为考古界的“宝藏”,三星堆又火出了考古圈,引发一波考古热。而“堆外人”们不仅在网络上了解挖掘进度、出土文物,更渴望自己动手挖土,感受一下考古学家的快乐。
这不,为了满足网友们的好奇心,国内几家博物馆纷纷推出了“考古盲盒”,让“堆外人”化身“考古学家”!
拿起“考古神器”洛阳铲,层层挖土,再细细地扫去浮尘,神秘的“宝贝”慢慢呈现全貌……你也可以体验考古工作的艰辛与惊喜。
国内几家博物馆推出的考古盲盒在大型网购平台上热卖,有买家表示,考古盲盒让他们“体验了一把考古学家挖掘文物的乐趣”。
“考古盲盒”是一种文创产品,它把时下流行的“盲盒”概念和文物结合,把青铜器、元宝、铜佛、铜鉴、银牌等“微缩文物”藏进土中。
河南博物院将文物与盲盒的概念相结合,把青铜器和瓷器等“微缩文物”藏进土里。
河南博物院淘宝店在其说明中称,用洛阳铲和刷子扫去泥土,挖开一个考古盲盒,就可以收获一件商代(公元前1600年—公元前1046年)的青铜器或宋代(960年—1279年)的瓷瓶。
“考古盲盒”将文物与潮玩较好地捏合,让文物形象借盲盒形式出圈。在网上,“考古盲盒”处于脱销状态,每次补货都会秒空,河南博物院官微评论区则满是“催货警告”。
“只有当你亲自动手之后,才知道考古工作有多困难,” 一位买家表达了对考古学家的钦佩,并建议大家尝试一下。
来源:中国日报网英语点津 编辑:董静
传播中国,影响世界
欢迎关注中国日报网微信公众号