查看原文
其他

学英语|“化险为夷”用英语怎么表达?

Photo from Pexels

化险为夷,汉语成语,意思是化险阻为夷途。比喻使危险的情况或处境变为平安。可以翻译为“head off a disaster,turn danger into safety”,与英文习语“land on one’s feet”意思相近,表示“to be in good condition after having a difficult experience或to make a lucky recovery from potential disaster”。
 
例句:

不管吉姆冒什么险,他似乎总能化险为夷。
Whatever risks Jim takes, he always seems to land on his feet.

有些人似乎总有办法化险为夷。
Some people always seem to have the knack of falling on their feet.



来源:中国日报网英语点津   编辑:董静

推荐阅读



传播中国,影响世界

欢迎关注中国日报网微信公众号

觉得不错,请点个在看!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存