查看原文
其他

学英语|“花言巧语”用英语怎么表达?

[Photo/Pexels]


“花言巧语”,汉语成语,原指铺张修饰、内容空泛的言语或文辞,后多指用来骗人的虚伪动听的话。可以翻译为“blandishments,sweet [honeyed] words或slick talk”等。

例句:

花言巧语的推销员
a slick salesman

这些花言巧语都是骗人的。
All these fine words are nothing but humbug.



来源:中国日报网英语点津  编辑:董静

推荐阅读



传播中国,影响世界

欢迎关注中国日报网微信公众号

觉得不错,请点个在看!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存