查看原文
其他

双语早读|研究称:拍照让人更享受自己的经历

如今,很多人喜欢用拍照记录生活,无论是吃到好吃的食物,还是看到好看的风景,都要停下来拍拍拍。有观点认为,痴迷于记录一切,人们便无暇享受体验本身,但一项研究指出情况并非如此。
研究人员发现,人们在拍摄照片的时候,实际上会更加享受整个过程。
Researchers have found people taking photos of events actually enjoy them more.
这项研究发表在《个性与社会心理学杂志》上。报告称拍摄照片的参与者在活动中更加投入。
The study was published in the Journal of Personality and Social Psychology. The participants who took photos reported being more engaged in the activity.
作者写道:“人们对这段经历的投入程度,是影响人们享受程度的一个关键因素。”'
One critical factor that has been shown to affect enjoyment is the extent to which people are engaged with the experience,' the authors wrote.
他们说,拍摄照片有助于提升人们的快感,是因为它很自然地吸引人们更多地参与其中。
Photo taking helps this because it naturally draws people more into the experience, they said.
研究人员请2000多人参加了9个不同的实验。在每一个实验中,参与者被要求参加一项活动,活动内容多种多样,可能是参加一个公车之旅,也可能是到一个美食广场吃饭。
The researchers asked over 2,000 people to take part in nine different experiments. In each experiment, individuals were asked to participate in an activity – which ranged from going on a bus tour to eating in a food court.
研究人员要求参与者拍照或不拍,然后请他们完成一项调查,来显示他们在执行任务过程中感受到了多少乐趣。
They were asked to either take photos or not, and completed a survey to show how much fun they had during the task.
在几乎每一种情况下,拍照的人都报告称自己感受到的乐趣更多。
In almost every case, people who took photographs reported higher levels of enjoyment.
但是研究发现,在另一个极端会产生同样的效果。因为拍照会使不愉快的体验变得更糟。
But the same effect happened in the other extreme, in that photo taking can make an unpleasant experience even worse, the study found.
其中一个例子,参与者进行一个虚拟的科学考察,观察一群狮子攻击一头水牛,对此大多数人都不喜欢。
In one instance, participants went on a virtual safari and observed a pride of lions attacking a water buffalo, which most people did not enjoy.
在这个例子中,与看到同样场景但没拍照的人相比,拍照的人感到更加不快。
In that case, the photo takers enjoyed it less than those who saw the same encounter but did not take photos.
当拍照妨碍体验本身时,比如必须扛着笨重的相机设备,拍摄照片似乎没有增加拍照者的乐趣。
Taking photos did not appear to increase enjoyment when the photos interfered with the experience itself, for example having to handle bulky camera equipment.
研究人员还发现,这种效应并不局限于拍照这一动作。某个实验的参与者在体验过程中进行“心理拍照”,之后他们表示自己也获得了更多乐趣。
The researchers also discovered that this effect is not limited to the action of taking pictures. Participants in one experiment reported higher levels of enjoyment after just taking 'mental' pictures as they were going through the experience.
这表明,拍摄照片这一过程有助于提高愉悦感。研究人员指出,相机虽然能记录任何瞬间,但需要人们积极主动地决定要拍什么,才能达到同样的效果。
This shows it is the process of taking the photo itself that helps increase enjoyment. This means cameras that record any moment of an experience without the individual's active decision of what to capture are unlikely to have the same effect, according to the researchers.

来源:中国日报网英语点津(陈丹妮)
编辑:董静
审核:富文佳 王旭泉


推荐阅读

双语早读|今日霜降:关于霜降的小常识
双语早读|研究发现:孩子学乐器或有助于提升语言能力
双语早读|研究发现:多数维生素片没啥用
【招聘】中国日报网2024年面向社会公开招聘

觉得不错,请点个在看!
继续滑动看下一个
中国日报网
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存