查看原文
其他

CATTI笔译 | 常用词典介绍与推荐


CATTI笔译考试已经进入倒计时啦

不知道报名了的同学准备好了词典没有

今天小马来跟大家分享一下

笔译考试比较推荐的词典吧

CATTI考试二级笔译和三级笔译实务科目可以带两本词典,一本英译汉,一本汉译英。

应试人员应考时,只允许携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮参加考试。参加《笔译实务》科目考试时,应试人员还可携带纸质中外、外中词典各一本,但不得携带电子词典。考试时每人配草稿纸一张,与试卷一并发放,考后统一收回。


| 英译汉 |



英汉大词典 (第二版)

主编 | 陆谷孙

出版 | 上海译文出版社


 收录词条  22万条

 词典优点  词条广而细,能找到生僻名词翻译

该词典收录的词条除了人名、地名、组织机构名,还有各种历史事件、神话典故、宗教流派、文化群落、风俗模式、娱乐名目、技术门类、产品商标及自然科学和社会科学各科的专名术语,百科信息丰富,实用性、稳定性和趣味性兼具。

 词典缺点  1)非常重,不便携带;2)如不熟悉,考试时翻阅非常费时。



牛津高阶英汉双解词典

(第九版)

主编 | A. S. Hornby 

出版 | 商务印书馆

 收录词条  18.5万条

 词典优点  词条使用频率较高,考试时容易翻阅

牛津高阶为世所公认的权威英语学习词典,创同类词典之先河。第九版共收录185000余条单词、短语、释义;标注牛津3000核心词学术词汇。相比第八版,增收700多条新词新义,6000余项修订,日常查词绰绰有余。平日上课,牛津高阶词典的使用频率也比较高,在有限的考试时间内更易翻阅。


朗文当代高级英语辞典

英英·英汉双解 (第5版)

主编 | 英国培生教育

出版 | 外研社

 收录词条  22万条

 词典优点  解释简单,贴近生活,实用性强

以读者为中心,以“一切为了英语学习”为理念,首创词汇控制理论,用2,000个最基本的英语单词解释所有词条,因而浅显易懂。朗文词典清楚地区分口语和书面语,最常用的词汇按照频率分成1,000、2,000和3,000三个等级。它的例句实用性强,全部选自真实的日常生活,更适用于强调英语口语学习的读者。


柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典

主编 | 英国柯林斯

出版 | 外研社

 收录词条  11万条

 词典优点  例证丰富,表达地道

该词典采用语料库编纂词典,也就是收集大量原汁原味的英文文本,然后从中提炼出最精准的词义,挑选最合适的例句。词典中的例句非常生动而完整,对学生非常友好。双解版还在英文版基础上增加了10%的义项和30%的例证,扩充了规模,拓展了信息,内容更为丰富,也更加贴合中国学习者的需求。


| 汉译英 |

以下介绍的两本汉英词典是最受推崇的,收录词条全面,都适用于CATTI考试。



新时代汉英大词典

主编 | 潘绍中

出版 | 商务印书馆

 收录词条  15万条

 词典优点  收词广泛,百科性强

1)科学性与实用性相结合。吸收汉语最新成果,标注词类;改进释义、例证,引导读者更好地使用语言。2)知识面广、百科性强。涵盖自然科学和社会科学领域的常用术语、专名。



新世纪汉英大词典

主编 | 惠宇

出版 | 外研社



 收录词条  15万条

 词典优点  CATTI评委推荐;收词全面

《新世纪汉英大词典》为全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)考评委专家推荐词典,收词全面。条目分为单字条目和多字条目,条目后的内容依次包括汉语拼音、词类、释义和例证等。该词典以语文性为主,兼顾百科,酌录古语和方言。



| 温馨提示 |

1. 考前必须提前借/买到词典并熟悉词典。强烈建议给词典加上侧标签,不然会非常浪费时间。

2. 勿频繁查词。考试的时间非常的紧张,如果每个词都查是没有办法完成的。所以要先通篇看语段,合理地分配时间,留时间查一些必需要查的词。


最后祝各位考生备考顺利!


来源:网络

近期开课:

5月周末口译班已经启程!

CATTI考试前的最后冲刺

联系我们即可有机会获取免费试听资格



暑假班提前报名即可享受以下福利:



请扫以下任意二维码咨询详情:


往期内容

1

人民日报整理:100个常用英语单词词根,助你背单词无压力!

2

2019中华口译大赛(联合国官方支持)一号公告

3

2019年策马暑假口译集训,招生启动!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存