查看原文
其他

想申报高级职称,这个证书必须拥有!

广州策马翻译 广州策马翻译 2022-10-02

我们常说的“英语基本功”包括听、说、读、写这四个相关的方面,如果其中一项过差则会从总体上影响英语水平的提高。

 

要证明自己的英语能力,考取各类英语证书是一种有效的途径。以考证为目的学习会更有目的性和效率。从就业这一角度来说,拥有含金量高证书的求职者会相对于一般求职者来说更具竞争力。再说,如日后需要申报高级职称,则更需要有符合申报要求的证书。

 


不过,目前的英语能力考试种类太多了,怎么样选择符合自身需求和含金量较高的,也是值得讨论的问题。

 

不过现在不清楚也没关系!接下来小马将带大家了解一下国内大概有哪些英语考试。



通过这一对比,我们不难发现CATTI考试是含金量最高的。这时候或许有小伙伴会觉得托福雅思这两门国际性的语言考试应该是最值得一考的,因为它们需要挑战到考生“听说读写”全方位的英语能力,而CATTI可能也只是翻译专业或是爱好者的需要证书。难道CATTI证书真的只是一个小众证书吗?小马可有不同的意见哦~接下来就让小马给大家好好介绍一下CATTI考试以及其证书吧!


什么是CATTI考试?


全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

 

翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

 

考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。


CATTI考试在国内外的影响


1. 翻译资格考试作为一项国家级翻译人才评价体系,得到国家人力资源和社会保障部及业内资深专家的支持与认可。

2. 国际国内多个认证机构主动寻求与中国外文出版发行事业局合作。台湾、香港地区,日本、韩国、新加坡等有关机构与外文局考试办建立了工作联系,有的希望开设考点,有的希望进行互认,有的前来学习借鉴。

3. 翻译专业硕士学位教育实现接轨。2008年,翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(水平)证书实现接轨,翻译硕士学位教育与职称制度及行业规范管理有机结合起来,翻译考试作为人才评价的标准将逐步起到引导翻译教学、服务翻译教学的作用。

4. 获得考试证书者将可以个人会员身份加入中国翻译协会。2005年,中国翻译协会出台了《中国翻译协会会员管理暂行办法》,对个人会员入会条件进行规范。个人会员包括资深会员、专家会员、普通会员和荣誉会员。其中普通会员要求取得初级以上翻译专业技术职务任职资格,或获得全国翻译专业资格(水平)考试三级以上口、笔译证书,或在翻译学术界或翻译专业领域内有一定贡献或实践经验;专家会员要求取得副译审以上专业技术职务任职资格,或获得全国翻译专业资格(水平)考试一级以上证书,或在翻译学术界或翻译专业领域内有显著成绩和贡献,有丰富实践经验。



获得CATTI证书有什么好处?


获得CATTI证书除了能够在就业竞争时获得一定的优势,也可以锻炼人们的思维能力,提高英语能力。此外,公务员考试报考条件里面有很多就要求需要CATTI证书。最重要的是,考取CATTI证书对以后工作中的职称评审起着关键性的作用!


各语种各级别取得资格方式


详细信息:http://www.catti.net.cn/2018-04/10/content_753067.htm


CATTI考试题型


笔译




口译


CATTI三级口译实务(30分钟)考对话英译汉、对话汉译英、英译汉交替传译300词,汉译英交替传译200字。



CATTI三级口译综合(60分钟)考听力理解(听后做正误判断、听后选择正确表述、听力填空、听后写概要-听500词的内容,写150词的概要)。



CATTI二级“口译综合能力”考试由四部分组成:“判断”、“短句选项”、“篇章选项”和“听力综述”。时间总长为60分钟。所有听力材料的录音只放一遍。



CATTI二级“口译实务”考试包括“英汉交替传译”和“汉英交替传译”。题量各占50%,含总量约1000单词的英语讲话两篇和总量约1000汉字的汉语讲话两篇。英语二级口译考试选题范围包括政治、经济、文化、外交、工业、农业、国情、法律、旅游等领域,要求考生知识结构合理,专业技能达到一定水平。



本文资料来源CATTI考试官网,由广州策马翻译整理。
图片来源于网络。


了解到这里,是不是觉得要努力一拼把口笔译CATTI证书都拿到手呢?


学英语和学翻译过程可以说很相似但也不是一模一样的。在学习口译或笔译的过程中,要求学习者对语法融会贯通,词汇灵活运用以及提高语言能力。要想获得专业的考试指导提升自身的翻译能力,策马给你都安排好了~



9月总第758期周末口译班

课程内容



课程时间


9月总第334期周末笔译班

课程内容



课程时间


广州策马2019夏季课程表

每周可预约试听,名额有限,先报先得

(点击下方可见清晰大图)

扫下方任一二维码添加策马老师

了解更多课程资讯学习计划

有不定期干货福利放送哦

Steve

Jenny

Maggie




笔译课程 | 2019广州策马暑假笔译班开始招生啦!

策马老师带你夯实翻译基础、攻克笔译难点,全面拔高笔译水平!

MTI项目 | 2019翻译硕士(MTI)全能高分集训班热招中!

备考MTI无从下手?策马MTI专家带你高效备考,助你一举拿下心仪院校!

新干线 | 策马海外/港澳名校翻译硕士“新干线”项目再次出发!

策马一站式服务为你全面破解30所世界著名学府的录取基因!

大赛公告 | 2019中华口译大赛(联合国官方支持)一号公告

#联合国官方支持并授予官方证书# 冠亚季军及指导老师直通联合国系统实习




广州策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训

高端会议 | 游学留学

▲向上滑动


   微博 | @广州策马翻译

   邮箱 | guangzhou@grouphorse.com 

   电话 | 020-22123081

   地址 | 广州市天河区华夏路49号

             津滨腾越大厦南塔12楼1203


扫一扫

立即关注


点击【阅读原文】,进入广州策马官网

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存