查看原文
其他

AIIC会员教你交替传译的正确打开方式

广州策马翻译 广州策马翻译 2022-10-02



2001年获广东省高教系统优秀党员称号;2004年被评为南粤优秀教师;2008年担任北京奥运村/残奥村村长、全国人大副委员长陈至立同志的专职译员,圆满完成奥运会/残奥会工作后,被授予“中国翻译事业优秀贡献奖”。2009年3月被推选为广州亚运会“外语推广大使”;2012年被评为广州十大杰出青年;2014年荣获教育部霍英东教育基金会第十四届高等院校青年教师奖。


出版专著《政治场域中口译员的调控角色》、《译响天开——会议口译的思考与实践》、《译言译行——口译生活随想录》、《会议口译常用语手册》,编写了《英语口译教程》、《同声传译》、《联络口译》等十部国家级教程,是国家级精品课程“英语口译(课程系列)”的主讲教师和国家级教学团队的核心成员。


詹成教授与策马学员合影


<<  滑动查看学员感言  >>


想跟詹成教授学口译?

策马翻译(广州)
2020年寒假口译实战-认证双效火箭签约班

就等一个你!



除了詹成教授外,2020年寒假班的学员们还有机会与几位优秀的策马老师们一同学习交流。

他们是译界精英,人中翘楚。海内外名校出身,经过顶尖、大型国际会议洗礼,他们富有超卓的实战经验——联合国、欧盟口译司、APEC峰会、中欧企业家峰会等都是老师们战斗过的地方。

师资介绍




学员感言


向上滑动查看【学员感言】


“Angela老师像妈妈一样,特别亲切!她专业知识非常全面,我们翻译得不到位的地方她都能找出更加合适的表达来代替,英文中文都是,给了我们很多参考。每个人做口译的时候她都能给出很中肯的建议,并且提出可行性高的解决方案~虽然Angela老师的课程时间不长,只有短短的五天时间,但是也让人受益匪浅。”

—— 刘同学



“Dan老师真的好有趣啊,他的课生动有趣,理论与实践相结合,干货满满。听辨课上老师一步步带领我们如何做好口译听辨练习。笔记法课,由句子到段落,由中文到英文,Dan老师引导我们由浅入深学习笔记法。不仅如此,老师还会给我们普及每段话的背景知识,像讲段子一样生动有趣。”

—— 张同学



“Simon老师很认真,他的课干货满满。我一开始看到长难句看到就头疼翻不出来,但是上了三天课后,发现再难的句子通过划类意群,顺着意群翻译下来,也可以翻译出来。Simon老师的视译课真的让我的翻译水平有了明显的提升。”

—— 张同学



“我很喜欢Gordon老师,无论是他的真诚还是专业,他让我知道一个人要是想闪闪发光的确不容易,但也没那么难。”

—— 姚同学



顶尖的师资力量
专业科学的课程设置
硬核的课程福利

还在犹豫什么

点击“阅读原文”抢占名额
早报名的同学可以优先排座哦!

扫描二维码,添加课程顾问老师咨询详情

Steve

Jenny

Maggie




扫描任一二维码,添加课程顾问老师咨询详情

Steve

Jenny

Maggie


翻硕读研 | 策马海外/港澳名校翻译硕士‘新干线’项目

策马一站式服务为你全面破解30所世界著名学府的录取基因

翻硕读研 | 翻译硕士(MTI)名校直通项目

多年翻译硕士考研培训的实践与沉淀,精心整合全国各网点优质学习训练资源。

CATTI助攻 | 政府工作报告中16个热词的英文翻译

政府工作报告中16个热词的英文翻译,大家记得拿小本本记好哦!




广州策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训

高端会议 | 游学留学

▲向上滑动


   微博 | @广州策马翻译

   邮箱 | guangzhou@grouphorse.com 

   电话 | 020-22123081

   地址 | 广州市天河区华夏路49号

             津滨腾越大厦南塔12楼1203


扫一扫

立即关注


点击【阅读原文】,进入广州策马官方微店


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存