考研初试金榜新鲜出炉!来吸400+高分欧气
人生的路,走的每一步都算数。披星戴月风雨兼程、孜孜不倦终有回响!
其实,查成绩时紧张的不仅有考生,还有在备考期间一直关心与陪伴着大家的策马老师。
令人激动的是,策马MTI考研不断传来好消息!
喜讯接二连三,想藏都藏不住!以下是部分高分学员的捷报,一起来沾沾喜气吧!
恭喜各位高分学员以及初试上线的所有学员,希望大家在即将到来的复试中再接再厉,再创佳绩、金榜题名!
高光时刻固然炫目,但我们不能忽视成功背后那些默默的付出与艰辛、陪伴与坚持。尤其是来年也将奔赴MTI考场的新来的小伙伴,一定期待着创造属于自己的骄人战绩与,也一定对高分经验如饥似渴、对备考策略望眼欲穿了吧?
既然走的每一步都算数,那么考研之路上,策马陪你风雨兼程!
但是,在决定考研之前,有几个问题想清楚了吗?
01
考研战线长,难度系数高,
万万不可跟风,
一定要了解情况后再做决定。
而关于是否考研,有四大问题要想明白!
考研高级导师策马Riley老师
3月13日(周六)19:00 - 20:30
在线为你解读各大翻硕院校考情,
带你少走弯路,合理规划!
▼
活动信息
Grouphorse Translations
01
活动时间
2021年3月13日(周六)
19:00-20:30
02
主讲嘉宾
Riley老师
考研高级导师,熟悉各大翻硕院校考情,擅长备考规划指导;持有CATTI二级笔译、二级口译证书,笔译实践经验逾100万字。
03
活动形式
线上分享(免费)
04
报名方式
扫描下方二维码
免费报名
02
考研很难吗?很多考研人做题做到神经质、背书背到想要吐,上厕所要计算时间,生病没时间输液,恋爱没心思搭理……其实,考研不是空凭一腔热血,甚至也不是所谓的拼命,考研是一场战役,是一场以少胜多,以弱胜强的战役。你与考研,需百般斗法,智慧,策略,努力,一个都不能少,然后再加上那一点天道酬勤的好运,方能高高扬起胜利的红旗。
如果下定了决心要考研,就要趁早定制备战方案!
2022年MTI考生请注意,福音来了!
你以为2022年考研还远吗?
如今竞争日趋激烈,
既然下定了决心要报考MTI,
就要趁早定制备战方案!
2022年考生福音来了!
策马Sierra老师线上分享,
3月14日(周日)19:00 - 20:30
手把手教你如何定制备考规划,
带你少走弯路,避开雷区,高效备考!
▼
活动信息
Grouphorse Translations
01
活动时间
2021年3月14日(周日)
19:00-20:30
02
主讲嘉宾
Sierra老师
策马全职译训师,联合国实习指导老师,北京外国语大学翻译硕士,持有CATTI二级口译、二级笔译证书持有者,参与策马联合国全球契约报告编写及翻译。服务对象及会议包括但不限于:世贸联合基金总会、彭博创新经济论坛、世界机器人大会、中国对外投资洽谈会、中美人文交流高层磋商会议、中国日报网等,曾为多国政要担任交传。
03
活动形式
线上分享(免费)
04
报名方式
扫描下方二维码
免费报名
03
MTI最难考的科目有哪些?翻硕英语、翻译基础、百科知识没有一个省油的灯。
但是,车到山前必有路,关关难过关关过。如果说备考策略把握的是宏观性和全局性,那么专项技能突破就是针对重点、难点的精准打击。
也许你背单词背到怀疑人生,也许你被长难句蹂躏得痛不欲生,也许你翻译出来的永远不是人话……难点无人点拨、译文得不到反馈、困惑时寻不着解答,着急上火眼冒金星。
别慌!策马给你解决方案!
定语、定语从句、同位语从句、
时间/原因/目的状语从句…
你是否也饱受这些语法的摧残?
快速掌握英文长难句的方法来了!
策马John老师将系统讲解英语长难句,
3月21日(周日)19:00 - 20:30
教你各类从句的翻译处理方法,
一起翻过长难句这座大山!
▼
活动信息
Grouphorse Translations
01
活动时间
2021年3月21日(周日)
19:00-20:30
02
主讲嘉宾
John老师
策马全职译训师,东南大学翻译硕士,澳大利亚蒙纳士大学口笔译硕士,在全国性翻译大赛的各级赛事中五次荣获一等奖,持有CATTI二级口译、二级笔译证书。服务对象包括但不限于爱立信、新加坡航空、迪奥、宝格丽、中国国际航空、中央美术学院、剑桥中国教育论坛、国际医疗科技创新空中峰会、芬兰水资源论坛、EO企业家协会、TEDx等。
03
活动形式
线上分享(免费)
04
报名方式
扫描下方二维码
免费报名
备考MTI,笔译练习至关重要,
但译文批改不是照搬答案,
专业的反馈需要根据具体情况,
通过个性化分析优化原本的译文逻辑!
策马Immanuel老师
倾心打造的笔记精细批改课程
3月12日至3月28日
让你的汉译英、英译汉都更上一层楼!
▼
活动信息
Grouphorse Translations
01
活动时间
2021年3月12日至3月27日
译文批改
3月28日19:00-20:30
线上答疑
02
主讲嘉宾
Immanuel老师
策马全职译训师,曾为联合国系统会议担纲中英文口译,为国家部委、各国驻华使领馆及大型央企等担任会议口译;曾服务于联合国工业开发组织、曼彻斯特市政厅;曾任国企驻伊朗项目英文翻译;曾在国家发改委、农业部、挪威驻华大使馆的内训课程中担任主讲。
03
活动内容
本次活动共包含两篇翻译精细批改,汉译英、英译汉各一篇,每篇200字左右。
3月12日8:00发布英译汉文段,同学于3月14日24:00前提交译文,老师于3月20日18:00前回复精细批改版本译文;
3月19日8:00发布汉译英文段,同学于3月21日24:00前提交译文,老师于3月27日18:00前回复精细批改版本译文;
活动形式:线上
活动费用:¥99/人
04
报名方式
扫描下方二维码
立即报名
译文批改固然重要,
可笔译这门学问并不简单,
备考笔译的秘密攻略,
刚入门的同学千万别错过!
策马Immanuel老师将于
3月28日(周日)19:00 - 20:30
对译文批改进行集中答疑,
并为学员传授笔译入门学习方法!
▼
活动信息
Grouphorse Translations
01
活动时间
2021年3月28日(周日)
19:00-20:30
02
主讲嘉宾
Immanuel老师
策马全职译训师,曾为联合国系统会议担纲中英文口译,为国家部委、各国驻华使领馆及大型央企等担任会议口译;曾服务于联合国工业开发组织、曼彻斯特市政厅;曾任国企驻伊朗项目英文翻译;曾在国家发改委、农业部、挪威驻华大使馆的内训课程中担任主讲。
03
活动形式
线上授课(免费)
注:此项活动为MTI笔译精细批改活动搭配课程,旨在为同学们的翻硕备考指明方向,内含英语笔译学习入门指导,以及翻译批改集中答疑(答疑仅限报名了MTI笔译精细批改活动的学员)
04
报名方式
扫描下方二维码
免费报名
如果你有勇气,有智慧,有毅力,如果你愿意为理想抗争到底,考研会让你变成一个不一样的自己。
用一年的时间,安静下来体验专注、磨砺坚忍、锻炼耐性、巩固所学。你的思维会一点一点发生变化,你会惊奇地发现,考研居然会成为一种生活,它不再是痛苦的,而是一种享受。
正如尼采所说:杀不死我的,会使我更强大!
考研,容不得半点虚假,从现在开始,认真对待,养成好习惯。
3月活动一览表!
国内翻硕、境外翻硕、实战口译、CATTI…
各类活动应有尽有,总有一款适合你!
(扫描下方二维码报名参加)
策马翻译(广州)近期课程一览
口译
笔译
策马在线实习
CATTI 模考
行业口译
翻硕读研
VIP一对一
广州策马翻译
联合国官方翻译服务供应商
同传培训 | 翻译培训
高端会议 | 游学留学
▲向上滑动
微博 | @广州策马翻译
邮箱 | guangzhou@grouphorse.com
电话 | 020-22123081
地址 | 广州市天河区华夏路49号
津滨腾越大厦南塔12楼1203
扫一扫
立即关注
▼
点分享
点点赞
点在看