查看原文
其他

粤语 | 香港哪里可以买到可达鸭?

MJ.Ng 港你知粤语 2023-02-08

5月21日,肯德基发布“即日起购买指定儿童节套餐即可得随机宝可梦超大玩具1个”的消息后,可达鸭彻底火爆出圈。


△拥有可达鸭的快乐


网友们纷纷表示“肯德基不重要,可达鸭才重要。”这只“能唱会跳”的可达鸭甚至在二手平台被炒至1880元。然而,令人颇为意外的是,这款本属于儿童套餐的赠品,真正的追捧者却是孩子的爸爸妈妈。

 

△动画片中的可达鸭


这只呆萌的可达鸭来源于上个世纪90年代末,是日本《宝可梦》系列动画中的一个卡通形象。“宝可梦”是“Pokémon”的音译,在中国台湾被译作“神奇宝贝”,在中国香港被译作“宠物小精灵”。香港无线电视翡翠台于1998年引进该卡通片,片中的“小智”是无数80后90后追捧的角色,因为除了可达鸭,他还拥有皮卡丘、小火龙等可爱的小精灵。


△宝可梦动画片


不过,可达鸭在香港并不叫这个名字,而是叫做“傻鸭”。由于香港无线电视翡翠台给卡通片重新配了粤语音,所以片中很多角色的的译名都跟普通话版的翻译不同。


01

(粤)比卡超

bei2 kaa1 ciu1

(普)皮卡丘

 

02

(粤)奇异种子

kei4 ji6 zung2 zi2

(普)妙蛙种子 



△妙蛙种子



03

(粤)车喱龟

ce1 lei2 gwai1

(普)杰尼龟 

 

04

(粤)波波球

bo1 bo1 kau4

(普)胖丁



△杰尼龟



05

(粤)大比鸟

daai6 bei2 niu5

(普)比雕

 

06

(粤)傻鸭

so4 ngaap2

(普)可达鸭




△比雕



07

(粤)滚动石

gwan2 dung6 sek6

(普)隆隆石

 

08

(粤)食梦兽

sik6 mung6 sau3

(普)素利普(或催眠貘)




△隆隆石及其“朋友”


通过对比不难发现,粤语版的译法更加直白,更容易表现小精灵的特性,如外表圆滚滚的叫胖丁叫波波球,呆萌的可达鸭叫傻鸭,翻滚自如的隆隆石则叫做滚动石,而靠吞食愉快的梦的素利普则称作食梦兽。普通话版皮卡丘、杰尼龟、可达鸭以及素利普等都是偏向于直接音译。

 

△除了皮卡丘外出镜率较高的三只小精灵


除此之外,也有部分小精灵的译名是一致的,如小火龙、蚊香蛙、六尾、阿柏蛇等等。

 

所以,在香港的肯德基,是买不到可达鸭的!有人会问,那有傻鸭吗?答案是暂时也是没有的。由于两地肯德基的菜单和销售产品都有差别,所以香港的肯德基暂时还没推出与可达鸭相关的周边。喜欢小精灵的香港小伙伴可能还要再观望一下啦!


△ 香港肯德基近期菜单,暂未见到有可达鸭的套餐售卖



#今日话题#

你最喜欢的是哪一只“小精灵”呢?


欢迎加入

港你知新媒体编辑

实习职位/兼职/全职

你需要做的:

1、策划和编辑文案,找图和文字排版;

2、观察微信后台数据变化,把握受众心理,尝试新观点、新玩法增强公众号吸引力;

3、协助小红书、视频号等运营及更新

我们希望你:

1、有一定文字功底或有相关编辑工作经验,粤语为母语者优先;

2、热爱粤语文化、大湾区文化,有良好的社会触觉及敏锐的观察力;

3、有相关专业背景,如中文专业、新闻专业等优先考虑;

4、拥有简单的修图能力或编辑、制作视频能力。


*有意加入者,请将你的个人简历并附上1-2篇作品,发送至邮箱:hr@kugedu.org,邮件主题请标明“姓名+新媒体编辑+微信公众号+所在地区,如:陈晓明+新媒体编辑+微信公众号+广州。


 更多文章

粤歌 |广东话最好的东北人唱《最佳损友》,

多少人破防了?


在香港,“坐火车”就是“坐地铁”?

这些女艺人的粤语怎么讲那么好?




--------------------------------全国咨询热线:400-833-8323招生老师微信:gangnizhi852
长按二维码加课程顾问Joyce姐姐
免费申请试听课!
免费GET粤语学习资料!

我知道你在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存