查看原文
其他

把拼音“aoe”读成“啊欧呃”或者“啊窝呃”,都是错的......

一小时爸爸 一小时爸爸 2022-09-24
临近开学,不少家长都开始辅导孩子的功课了,尤其是准备进入幼小衔接或者准备上小学的家长,不管是否选择鸡娃路线,都会遇到一些教学上的问题 —— 很多时候,孩子从学校学到的知识点,和我们记忆中的内容大相径庭,这不禁让人怀疑人生。

就比如这个每年我们都会被问到很多次的问题:汉语拼音中的“o”到底怎么读,“aoe”是读作读成“啊窝呃”或者“啊欧呃”?

在很多家长的记忆中,“o”都是读作“窝”的音,但现在有很多小朋友在课上学到的,却是“啊欧呃”,“o”却被读作“欧”。

到底哪个对呢?

答案是:都不对,“o”不读作“窝”,更不读作“欧”。

去年年底,人民日报曾经转过“首都教育”公众号的一篇文章,认为“o”的读音一直有争论,没有统一的共识,而现在教育主管部门每年下发的教学标准认定“o”读“欧”。

鉴于“首都教育”本身就是“教育主管部门”北京市教委的公众号,这句话是否可以理解成他们公开承认自己下发的教学标准里,o读欧?


如果真是这样,我个人的评价只有两个字:

吐血

首先,作为教育主管部门,面对这样的问题,应该认真给出答复,告知正确答案,以及背后的理由。而不是顾左右而言他,绕圈圈,最后嘀咕一句“因为我们下发的标准就读欧,所以大家就读欧吧”。就算答案是错的,也比这种没底气,哼哼唧唧的样子有点骨气。

这怎么为人师表?

其次,英语里的o才读“欧”嘞。这么喜欢读英语的发音,干嘛不把“aoe”直接都读成英语,多省心。

那为什么我们可以这么肯定汉语拼音里的o,既不读欧,也不读窝?

很简单,因为每个汉语拼音的读音在《汉语拼音方案》里都有明确的说明,可以上教育部的网站搜索,也可以翻开任何一本《现代汉语词典》、《新华字典》看背后的附录。

在1958年第一届全国人大第五次会议上,通过了周总理提交的《汉语拼音方案》,上面很明确的说明:o应该读成“喔”的音。“窝”和“欧”也都出现在方案中,是对应的则是“uo”和“ou”的音这个标准60多年来都没有变过。

《新华字典》第12版附录《汉语拼音方案》

所以,除非“o”和“uo”或者“ou”的读音一模一样,否则,“o”就不可能读“窝”或者“欧”的音。

那“o”的读音怎么读?指望人民日报或者北京市教委来解答这个问题就算了,我们请李瑞英老师来读一遍正确读音就好了:

录屏:《新华字典》App

那为什么会有这样的纠结出现呢?为什么那么多人会觉得应该读“窝”或者“欧”呢?

中国人说汉语说了几千年,但汉语拼音只有几十年的历史,这和西方的拼音文字是不同的。先有了汉语读音,才有的汉语拼音,所以在《汉语拼音方案》中,才需要用汉字来标注每个发音,  这个方法没什么问题,在绝大多数汉语拼音的读音上也没造成混乱。但“o”却成为了一个突出的反面典型,为什么呢?

因为选来给o注音的“喔”,居然是个多音字,而另一个读音,就是公鸡叫声的拟声词“窝”。

其实从“喔”本身是多音字这点,也能确定“o”不读窝,也不是用来公鸡打鸣来拟声的“wo”音,否则,就不需要是个多音字了。

如果能穿越时空,很想问问当时确认《汉语拼音方案》的专家们:你们直接用“噢”来标注“o”的发音不好么,这又不是多音字,非要用“噢”的同音同义字“喔”。这不是给大家埋雷么?

虽然字典上说的很清楚,喔的“o”音不是公鸡叫声,“wo”音才是。但单独一个单韵母的“o”音其实挺难读的,绝对没有双韵母“uo(wo)”好发音,结果就是在过去的几十年,绝大多数幼儿学拼音的书籍,包括很多教材,以及很多老师,都是用公鸡打鸣窝窝窝,来叫“o”的读音。

北京教委如果不是那么自以为是,认真去请教一下他们上级领导,就能发现,教育部其实很早就给了正面的回答:这里“喔”应读为用作叹词的“ō”,而不应读为用作“鸡鸣;鸡啼声”的“wō”。当然也不是“欧(ou)”。

所以,关于汉语拼音的“o”,没涉及到教纲修改之类的问题。为什么有老师教的是读成“窝”,原因就是:很遗憾这位老师教错了。

至于读成“欧”的问题,更不是什么教育改革,只是语文课和英语课上串门了而已。这种明显的错误,居然被教委光明正大的当做标准,真的无语了。

最后,上次我们聊这个话题的时候,有一些留言非常义愤填膺,说“o就是窝”,否则bo怎么是波-窝-波呢?

这个问题很好,如果要认真解答,就要扯到汉语读音演化,不是这篇文章能容纳下来的了。以后我们慢慢讲。最简单的方法,就是请大家再多想一下:

如果o就是窝,那lo和luo为什么是两个发音呢?

录屏:华字典》App

换个方向说,o如果读“窝”,就不属于六个单韵母中的第一个了。因为单韵母在发音上的关键特点,就是“嘴不用动”。而“窝”这个音,是做不到的。大家可以试试看能不能在口型和舌头都不动的情况下,发出“窝”这个音的。

当然,不管我们怎么解释,还是会有人认为,o就是要读窝,o就是要读欧(当然更可能的情况,就是很多人根本不看前面的2000字,直接跳到留言区大声斥责)。如果你坚定地认为自己没错,那也无所谓。毕竟汉语拼音就是个注音符号,它读什么音,并不是很重要,只是“o”音下的这4个汉字,以后请改成读“窝”或者“欧”吧。

《新华字典》第12版附录




我们新增了日常提问咨询的入口,如果你有什么问题,可以点击我们公众号下方工具栏的【提问沟通】告诉我们:



与语文教育相关的文章,也可以点击工具栏里的【文章搜索】,在搜索栏里输入“语文”来进入相关的文章列表:

  • 远上寒山石径斜,读xiá还是读xié?

  • 死记硬背还总出错的“笔顺题”,背后是舍本求末的语文教育

  • 别用识字卡破坏孩子心中的汉字之美

  • 修改读音没问题,只要高考别再考拼音题

  • 汉字启蒙中总被忽视的重要一环:偏旁

  • 给孩子选择标拼音的注音版书籍,要谨慎

  • 在被弟子规这些污名化之前,真正的国学教育应是怎样的

  • 认字的基础方法,就在“文”和“字”两个字中

  • 如何让孩子分清“三点水”和“两点水”的汉字

  • 一个、一起、一二三的“一”是多音字吗

  • 为什么不需要区分“的、地、得”

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存