Making a Plant-Based Future a Reality 让植物基未来成为现实
The global plant-based food sector seems to be booming – thanks to increasing awareness on climate change, animal rights, deforestation, environmental pollution, and health risks, among others. Alternative meat and dairy products are seeing new products being launched all the time, with Beyond Meat, Dao Foods, Lever Foods, and several other food and agri-tech companies and investors entering China. Even corporations that focused on conventional meat & dairy products are joining the space – from Nestle and Cargill to KFC and Burger King!
全球植物基食物行业正在蓬勃发展——这要归功于人们日益认识到气候变化、动物权益、滥砍滥伐、环境污染和个人健康风险等问题的重要性。不仅国内涌现出一批初创企业,并且随着别样肉客(Beyond Meat)、道夫子(Dao Foods)、良食基金(Lever Foods)以及其他几家食品和农业科技公司和投资者进入中国,不断有新的肉类和乳制品的替代产品推出。即使是像雀巢、嘉吉、肯德基和汉堡王等一直使用传统肉类和奶制品的公司也加入了这个行列!
The good news: consumer awareness and demand for plant-based products continues to grow. And there is a growing number of products that are affordable, delicious to eat, and readily accessible to more consumers – thus making it easier to transition to plant-based alternatives.
好消息是:消费者对植物基类的产品的认识和需求持续增长。现在有越来越多美味、价格适中的植物基食品推出,可获取性大大提高,因此向植物基替代品的转变会更加方便。
The not-so-good news: with increasing options comes more confusion. Mass adoption is still some distance away due to low awareness, limited production capacity, and price-point. Not to mention, there is still a great number of skeptics doubting the reality and authenticity of plant-based alternatives.
不太好的消息是:选择的增加,也使得消费者困惑。由于总体的认知度还不高、生产能力有限和价格不占优势,植物基产品要大规模进入市场仍任重道远。更不用说,还有很多怀疑论者质疑植物基替代品的真实性和可靠性。
Source: LiveKindly
So how does this apply to China? 那么中国市场情况如何呢?
Although China’s meat consumption has been rising steadily since 1961, an increasing interest in vegan & vegetarian diets, coupled with the Chinese Government’s 2016 plan to cut meat consumption by 50% provides a lot of opportunities to all players in this space. As major companies in the West have been on the forefront of innovation, local purveyors are not lagging far behind.
中国的肉类消费量自1961年以来一直在稳步增长,但人们对植物基和素食主义饮食的兴趣也日益浓厚,再加上中国政府2016年开始的将肉类消费量减少50%的计划,都为该领域的参与者提供了大量机会。西方主要参与者们一直致力于创新,而本土供应商也不甘落后。
Join our first event of the ‘Own What You Eat’ (OWYE) series as we delve further into how can brands can appeal to China’s meat-loving masses.
加入“吃什么 我做主”(OWYE)系列活动的首场活动,与我们一起共同深入探讨植物基品牌如何吸引中国为数众多的肉类爱好者。
Some questions we are looking to answer at this session include:
我们想要回答的问题包括:
What has caused such a sudden interest and shift into the plant-based space?
是什么让人们突然对植物基产品产生了兴趣并开始转变?
What are the business opportunities in the plant-based sector?
植物基产品的相关行业蕴涵着怎样的商机?
What are the key challenges from consumer acceptance point-of-view that businesses need to face and solve?
对于企业来说,让广大消费者接受产品需要解决哪些问题与挑战?
Can plant-based brands fit into a traditional Chinese diet?
植物基品牌能融入中国传统饮食吗?
What are the most promising global and local companies in this space?
在这个领域最有前景的国内外品牌有哪些?
Entrance Fee
Registered Guests ¥50
Unregistered Guests, At-the-door ¥80
Scan the QR code to register
Date/Location
Thursday, June 18th, 2020 | 18:00-21:30
OnAir Space
176 Xietu East Road, Near Xizang South Road, Shanghai
上海市黄浦区斜土东路176号近西藏南路
Metro Line 8 LuJiaBang Road Exit 2
地铁8号线陆家浜路2号口
Speakers 演讲者
Event Partners | Chefs 厨师
Event Partners | F&B Startups F&B 初创公司
This event is part of a six-part series of engaging, fun and insightful events that focus on accelerating towards a healthier and more ethical food system in collaboration with Green Initiatives, Own What You Eat and David Laris.
本次活动属于六个系列活动之一。该系列活动旨在鼓励人们积极参与,享受精彩纷呈的活动内容的同时分享各自的真知灼见。与绿色倡议、Own What You Eat和David Laris合作,共同推进更健康、更道德的食品体系的形成
Special thanks to our venue partner, OnAir Space.
>>> Other Reads >>>