查看原文
其他

《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》导读

北外 语言生活研究 2021-03-17



语言是人类文化的载体、思维的中介,

国与国之间、人与人之间的交流

都必须以语言为主要工具。


本周为大家介绍一本关于语言的书,

带你走进语言的魅力世界。

  

作者:【德】威廉·冯·洪堡特

译者:钱敏汝

出版社:陕西人民出版社

出版年:2007

本书导读


无论作为个体还是群体,人都是具有社会性的生灵,而作为人类思维和交流介质的语言也就必然与人同在。那么语言究竟如何与人同在?语言学为何被称为人学和一门领先的科学?走近威廉·冯·洪堡特其人和其书,定会使你收获良多。


威廉·冯·洪堡特(1767-1835)的博学广识,源于他的丰富经历,见于他的毕生著述。仅在《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》一书中,所涉猎的学术和社会领域就极为广泛:在政治、艺术、科学、历史、音乐等几乎所有人类活动中,均有他对语言的融会贯通之解。他不但是至今公认的普通语言学和语言哲学的创始人,语言研究的先行者和预言家,而且兼政治家、外交家、教育家和教育改革家于一身。同时,他也是一个怀有远大理想的人文主义者,以考察语言差异、民族划分与人类精神创造活动之间的关系为己任。


 


威廉·冯·洪堡特


洪堡特开创普通语言学和语言哲学的立论之言是“语言使人成为人”,由此他认为,与人类有关的一切必然在语言中生根发芽。这一精辟见解点明了语言的本质,成为经世真谛。在语言本质这个广袤无边的外延方圆中,万象包罗着的核心之核心是揭示语言具有如此本质的一种潜能:语言不仅由人创造,而且本身是一种具有无限创造力的有机体,这个有机体应人类的精神需要而生而动,成就了人类由内向外、由外向内的创造力。正如洪堡特所说,语言不是一个产品,而归根结底是一种创造活动。在今天看来,可以认为,语言本身源自人类的精神需要,因此是一种有生命力的灵动。



《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》这部著作在当代被誉为语言科学的百科全书。在这本书里,洪堡特还论述了语言与“人类”之下最大的群体概念“民族”以及最小的下义概念“个人”之间的相互关系,旨在阐明语言是世界观的载体,而不同人类群体的世界观是有别的。在人类、民族、个人这三个层面上,洪堡特认为语言首先突显民族差异,他的理据是:语言总是具有一种民族的形式;所以说,民族本身真正和直接地创造了语言。他的这些论述阐明了语言如何印证每个个人、每个群体和整个人类的“我思则我在”、“我言则我在”直至“我创则我在”。学术界古往今来的每一位大师和巨匠之所以能穿越时代的藩篱,在无数领域建功筑业、立论导航,正是因为他们的语言折射出真知灼见的思想活力。



在该书中,对语言的本质、语言与思维的关系、语言与民族的连结、语言类型的确定和划分等诸多根本问题都进行了详细的讨论,并把语言学的研究从语音、语法、语义的角度,转向一个更高、更深的层次,即:语言与民族精神力量的形成相互之间的联系。洪堡特认为,语言富有内在生命力,但如果不以民族精神力量为出发点,就无法彻底解答语言的根本差别由何产生以及与语言构造相关的问题。以此为据,他提出的“语言绝不是产品,而是一种创造活动”这句名言一再被后人援引。洪堡特思想的这一独具慧眼的崭新视角使得他远超当时的同代学者,也成就了他在语言与心智、世界观、文化、文明的关系等重大理论问题上,提出了一系列富有创见的看法,从而对现代语言学思想奠定了持久、深厚的影响力基础。



洪堡特当年提出的一些问题,至今仍在国内外语言学界热议。我们大家今天能够讨论和审视有关语言与认知、语言与素养、语言与生活环境的关系等诸多涉及人类本身的问题,在很大程度上也应归功于他的提示和首倡。


为了使读者更具体地领会洪堡特的见解,我们摘录了该书的一些选段。希望读者们可以通过他卓尔不群的语言观感受他敏锐的洞察力,同时也能够感悟到,这位语言研究者和语言哲学家为当今多语发展和多语建设的讨论留下了多么丰厚的遗产。若想一览洪堡特的先见之明,不妨将这些选摘的精华之粹当作指路牌,去探考语言哲学的发祥地。


经典选文

01

选文一

语言就它真正的实质而言,既经久不断,又瞬间即逝。甚至通过文字保留下来的语言也总只是一种不完整的、木乃伊式的保存,在生气勃勃地朗读时又需要重新赋予意义。它本身不是一个作品(Ergon),而是一种活动(Energeia)。它的真正定义因此只能是一个生物起源学的定义。它也是使发出的语音具有表达思想能力的、永远重复的精神活动。直接和严格地说,这就是每番说话的定义;但在真正和根本的意义上,似乎只能把这种说话的整体看做是语言。因为在我们通常称作语言的那些零乱的词和规则中只存在着由那种说话而产生出来的具体东西,而这些东西从来都不是完整状态,为了要从中识别生气勃勃的说话方式和展示一个生气勃勃的语言的真实面貌,首先还需要做一番新的工作。恰恰是那最高级和最精细的部分无法从那些分散的成分中辩认出来,而且只能在连贯的言语中被感知或者体会到,这种情况更加证明,真正的语言存在于它真正创造的行为之中。

 

02

选文二

没有人比我更不愿意在评价任何一种语言时,即使是最原始的野蛮人的语言,去诅咒它。我不仅会把这样的评价看做是对人类所特有的资质的侮辱,而且还认为它与通过周密思考和经验对语言所作出的所有正确见解格格不入。因为每种语言都是人类那种原本的天赋语言资质的写照,为了有能力实现那些每种语言都必须起码达到的最简单的目的,人们总是要求建立一种人造的结构,并使对它的学习有必要借助对它的研究;大家却还没想到的是,每种语言除了它们已经发展出来的部分之外还具有让自己灵活精巧和造就越来越丰富的高超想法的无限能力。

部分图片来源于网络

来源  |  “北京外国语大学”公众号

编辑  |  学生新闻中心新媒体部 韩博宁 李紫杨


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存