查看原文
其他

首发 | 杰玛设计 · 提供生活美学的"材料室"

DINZ德网传媒 德国室内设计网 2022-10-29

  WWW.DINZD.COM



伟大的设计是人类生活与其环境之间的多层次关系。

An outstanding design is the manifestation of the multi-level relationships between people’s lives and their surrounding environments. 

——深泽直人





项目的设计源于房主的价值观和传统,舒适度在现代生活中得到了完美的体现。穹顶具有多种排列方式,是古罗马建筑最常见将这种多层次关係引用至办公空间,以「材料室」概念延伸设计的实用面,我们希望这个空间不仅止于办公用途,更是延伸多元可能的複合式场域。这裡的"材料"一词不仅是空间实体运用之媒材,更是提供生活美学的"材料室",连结社区情感,我们持续举办多场生活及美学的试验课程,如花艺工作坊、厨艺教室、服装设计展售、咖啡小餐车等…,藉由一个开放式场所,用美好事物堆砌生活文化的风格,成为日常的美感传播所在。这个材料室,不只属于公司成员,更是属于每位参与活动的份子,故为本案命名初始,并不刻意为空间加诸企业办公室的标志,而是中性的,与在地情感相容,定义这个属于「大家」的场域。
We apply this multi-level relationship to the office space, and extend the practical aspect of the design with theconcept of “Material Lab”. This space is beyond the use as an office, and the possibilities extend as a complex place. You can regard this space as a design resource studio and materials library. To link the emotions of the community,we continue to hold a number of experimental courses on life and aesthetics,such as floral workshops, cooking classrooms, clothing design exhibitions and sales, coffee diners, etc. Through an open space, piling up the style of life culture with beautiful things, it may become a place for the spread of daily beauty. This “Material Lab” not only belongs to company members, but also belongs to every participant of all kinds of activities. Therefore, when westarted naming this project, we did not deliberately add a corporate office sign to this space, but adopted a neutral name, which reflects the local emotions and defines this place belonging to “everyone”.




生活感是光阴的流淌轨迹

THE SENSE OF LIFE IS THE FLOWING TRACE OF TIME


场域的前半段,由入口将平面配置一分为二,划分出两条动线以提供不同的空间需求。设计师改变老宅入口,将大门移至中央,以磨石子地砖与木地板两种地材,无形的区隔出会议空间与开放空间的各自属性,取代实体隔屏的传统配置。以立面大片玻璃邀请日光入座,任其在天地壁洒下行径的轨迹,点亮空间趣味的肌理,铺陈出时间的印痕。
In the first half of the site, the plane is divided into two parts by the entrance, and two moving lines are divided to provide different space requirements. The designer has changed the entrance of the old house, moved the gate to the center, and separated the meeting space and the open space invisibly with two types of ground materials: terrazzo floor tiles and wooden floors. They replace the traditional configuration of physical screens. Sunlight shines indoors and sprinkles the trail on the walls, lighting up the interesting texture of the space, and laying out the imprints of time. 




生活感的基调,在刻意打造有如居家客餐厅的场域中蔓延,试想我们可以在此进行不只是公事上的一切日常活动,而你我皆受邀其中…..我们认为设计的底色是时间,因此,一项趣味的艺术实验在前院进行著,设计师让两片铁板隔屏,在没有期限的日子裡,随著温度的变化、湿度的变化、基底的变化慢慢变质、绣蚀成一面自然的有机量体,被遗留下的「时间痕迹」成为室内空间的前导语言。时间这两字,在会议室背牆有著显著的印证,设计师选择特殊漆涂料,用药剂一层一层洗刷,随著日子进行叠加与刮磨,造就出自然显影的不可预期纹理。整体空间用中性的底色,铺满手感的摺痕流淌在天花和壁面,犹如一个静默的时空,让痕迹细数那些生活最动人之处。
The keynote of the sense of life spreads in places which are deliberately created like the family dining room. Imagine that we can not only carry out all the daily activities of official business, but also we are all invited to participate in it... We believe that the background color of design is time. Therefore, an interesting artistic experiment was carried out in the front yard. The designer made two iron plate partitions. In the days with no deadline, with the change of temperature, humidity and the base, it deteriorates slowly. Finally, it was embroidered into a natural organism. The remained “trace of time” has become the leading language of the interior space. The word “time” is clearly confirmed on the back wall of the conference room. The designer used special lacquer paint and washed it layer by layer with chemicals. Over time, it is superimposed and scraped to create an unpredictable texture that is naturally developed. The overall space uses a neutral background color, covered with hand-feeling creases flowing on the ceiling and walls, like a silent time and space, allowing the traces to show the most touching things in life.



左右滑动




一场材料试验的展示过程

THE DEMONSTRATION PROCESS OF A MATERIAL EXPERIMENT


实用面是此案的设计宗旨,我们选用多项相异媒材,以直观且显露的手法铺陈在室内,目的是希望业主参与会议时,有如身历材料展示间,透过与设计师讨论配置或材质的当下,能触摸、评估媒材的实际效果及运用,而不只侷限在空泛的想象。
Practical aspect is the design tenet of this project. We chose a variety of different materials and lay them out in the interior in an intuitive and revealing way. Its purpose is to hope that when the customers participate in the meeting, it is like visiting the material exhibition room. Through discussing the configuration or material with the designer, they can touch and evaluate the actual effect and application of the material, not just limited to the vague imagination. 




为贴合以材料室为概念的空间,归纳统整出四大功能面的示范,作为本案空间设计的基础:
1. 「工法不同」所带来的各异其趣,如:迎宾门廊壁面、室内天花牆面与会议空间壁板的各项涂料,以相异手法呈现不尽相同的视觉感。
2.单一品项「种类不同」的多元化,如:单就灯具而言,空间便有不同的种类呈现:外露或崁入、进口或国产等多样比较。
3.相同品项呈现出的「功能不同」,如:收纳柜的门片,贴心的装置成两侧各为推拉、滑门的使用差异,提供业主评估切合自身的需求或习惯。
4. 複合媒材「材质转换」的呈现,如:坪数不大的卫浴空间,使用异材质混搭成兼具实用与美感的场域;或是,室内磨石子地砖嵌入的铜条,增添视觉的分割韵律,延续空间的金铜元素,形塑整体空间的美学;又或是,磨石子与木皮门片的异材质搭配,构想来自室内地砖的延伸,以废材再利用强调素材的环保概念。自入门初始,这便是一场材料的试验过程。
(1) Different tastes brought about by “different construction methods”. For example, the various coatings of the porch wall, the indoor ceiling wall and the meeting space wallboard have adopted different techniques to present different visual impression. (2) The diversification of “different types” of a single item. For example, in terms of lamps alone, there are different lamp types in the space: a variety of products such as exposed lamps or embedded lamps, imported lamps or domestically produced lamps are in contrast. (3) The same item exhibits “different functions”. For example, the door of the storage cabinet is thoughtfully installed so that both sides can be pushed and pulled. The difference in the use of sliding doors allows customers to evaluate which type can meet their own needs or habits. (4) The presentation of the “material conversion” of composite materials. For example, a small bathroom space uses different materials to create a place that is both practical and aesthetic. Or, the copper strips embedded in the indoor terrazzo floor tiles add visual segmentation rhythm, continue the gold and copper elements in the space, and shape the aesthetics of the overall space. Or, the combination of different materials of terrazzo and wooden doors conceives an extension from indoor floor tiles, and emphasize the environmental protection concept of materials by recycling waste materials. From entering the gate, it is a process of material experiment.



从平面配置来看,空间的动线随著大门中轴线向左右开展,最后延伸至后端的私人办公区,公私领域的分划没有封闭隔牆,却直白明瞭。不同于前区场域使用大量特殊漆堆叠出生活的仪式感,后区办公空间为明亮简洁的暖色调,选择不封天花保有室内高度,就算长时间在此工作也不会感受压迫。各色条灯成为后区场域裡缤纷活泼的视觉元素,具有彩度的线条在天花直线行进或转弯绕道,一如设计师每日的跳跃思绪,有著出其不意的创意与灵感。
From the perspective of the plane configuration, the moving lines of the space follows the central axis of the gate to expand toward left and right, and finally extends to the private office area at the back. The division of public and private areas does not have the closed partition wall, but it is straightforward. Differing from a lot of special lacquer used in the front area to create a sense of ritual of life, the office space in the back area is bright and simple in warm colors. It does not use the suspended ceiling, thus maintaining the indoor height. Therefore, even if you work here for a long time, you will not feel pressured. Strip lights of various colors become colorful and lively visual elements in the back area. Lines of various colors travel in a straight line or turn around the ceiling, just like the daily jumping thoughts of designers, with unexpected creativity and inspiration. 



回归本案初衷,我们期待这个属于大家的空间,能打破办公室既有的印象,在美国已有Material ConneXion材料研究机构,向全球的观众展示著全球先进的建材,台湾几年前也出现一处室内材料图书馆,目的皆从空间建材展示做为出发点,然而,我们希望在空间中,除了单纯的展示与实用,更能挹注在地生活的样貌,将life + live + lab结合,提供一个能够串连邻里、联繫社区情感、提升生活美学,并且兼具办公实用的複合场域,如此,空间的存在意义将能凌驾于纯设计之上,一如「实验材料室」之名,在这裡,无限的可能将会在未来发生…
Returning to the original intention of this project, we look forward that this space belonging to everyone can break the existing impression of offices. There is already “Material ConneXion” material research institute in the United States to show the advanced building materials of the world to the global audience. A few years ago, a physical material library “Picamat” also appeared in Taiwan. Their purpose is to take the space building materials exhibition as the starting point. However, we hope that in our space, in addition to simple exhibition and practicality, it can better reflect the appearance of local life and combine life + live + lab, so as to provide a complex place that can connect neighbours, communicate the emotions of the community, enhance the aesthetics of life, and can be used as a practical office at the same time. In this way, the existence of space will be able to go beyond pure design. Just like the name of the “Material Lab”, infinite possibilities will happen right here in the future... 



平面布置图


室内设计 | 杰玛室内设计有限公司
设计团队 | 游杰腾
项目业主 | 杰玛室内设计有限公司
项目性质 | 办公空间+艺文空间
项目位置 | 台北
项目面积 | 119㎡
格      局 | 开放式办公区. 总监办公室. 会议区. 中岛餐厨区. 主浴. 客浴. 展台讨论区. 储藏室.前花园. 后阳台
主要材质 | 水染木皮. 铜条. 铁件. 特殊漆. 进口瓷砖. 玻璃. 实木地板. 铜铸色
完成时间 | 2019.1
项目摄影 | Hey!Cheese





设计总监 / 游杰腾

我们在设计上以自然、人文为设计原点,并藉由流畅的动线、艺术的质材创造出精心专铸的美质生活。

观察到许多不同面向的设计,未来我们将会把这次学到的更加应用在住宅、商业空间,并给予更贴心的服务规划。

DINZHOME 近 期 热 文


瓴 | 伶境巧生 居衍新格

光让空间相互连结、穿透和延伸

Russell&George的沉浸式深海之旅

Casa Mais Linda反差的魅力



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存