毕业季专访 | 贾淑钰:用平和的心态探索生活
贾淑钰
高中毕业于河南省林州一中
2016级翻译本科专业
毕业后就读于北京外国语大学
同声传译硕士研究生专业
贾淑钰
相信自己的决定和选择
大三上学期,贾淑钰毅然选择考研。她综合分析了国内外院校诸多因素,结合自己未来的就业打算,最终决定留在国内,去北京外国语大学高级翻译学院继续学习同声传译。这个决定是“小众”的,贾淑钰身边的同学鲜少有人选择这条路,大部分人甚至无法理解,她几乎是踽踽独行的。
考研之路并不好走。每天从早上七点半到晚上十一点,贾淑钰既要兼顾学校课程,又要留出五、六个小时复习备考。她“见缝插针”地利用一切可利用的时间,拒绝了而一切校外娱乐活动。没有参加辅导培训班的她,一个人孤军奋战。回想那段“20多年来最没底气”的时光,贾淑钰说因为每天的学习很辛苦,日子反倒充实。此外,贾淑钰认为保持心态的平和很重要:“考研的战线很长,面对几乎不可能复习完的任务,怎样坚持下去是很大的难题,要有平和的心态。”贾淑钰大一加入了港中大(深圳)国语辩论队,她很珍视跟队友们经常就着夜宵讨论辩题的回忆。辩论场上唇枪舌战,场下分析逻辑,扩充知识再思考,贾淑钰认为这些经历对自己的好心态和世界观的建立很有裨益。
做译员,肩负着社会责任
谈及自己继续学习口译的原因,贾淑钰认为译员身上永远保有的对世界的新鲜感和好奇心打动了她,她希望自己也能够长久地保持那种热情。此外专业课老师王恩冕教授在课上的一句话令她很触动:“译即易,谓换易言语使相解也。”贾淑钰认为,在这个时代,相解不仅是听懂,更是彼此了解和理解。现在的社会依旧存在许多偏见和傲慢,作为一名学外语的人,她认为自己是肩负了一种社会责任的。“学外语,做译员,促进对话和沟通,能够贡献自己的一份力量,让双方多一些理解和尊重,少一些偏激和狭隘。”
“用自己想要的方式去生活”
回首港中大(深圳)四年的本科学习经历,贾淑钰感慨置身其中不绝精妙,回头看却受益无穷。翻译的专业课为自己的未来发展打下坚实的基础,通识课为她提供了看世界的不同角度。老师们倾囊相授,尽职尽责,潜移默化之下,培养了学生们一种终身学习的意识。贾淑钰印象最为深刻的是学术中的“批判性思维”。她说,批判性思维能让人们在这样一个信息爆炸、信息源复杂模糊的时代里,不轻信不盲从,不论是在生活还是学术都保持严谨和理性的态度。“当Critical Thinking变成了自己一部分的时候,生活也会变得随和很多。”
贾淑钰称自己为一个“不疾不徐的行路人”。她的一天始于清晨七点半,一道阳光一杯茶,早餐是必备的,再悠闲地看看时事新闻。“我对自己的形容是热爱生活的‘老年’少女,”她笑着解释,“每天上午十点之前的那段时间真的很放松,因为全都是与自己独处。”贾淑钰说:“生活还很长,我的人生才刚刚开始,我觉得不用着急也不用焦虑,要用我想要的方式来生活,毕竟探索生活的过程也是很有趣的。”
对学弟学妹们的建议
“在学术方面要用心、多思考。一份作业,个人的收获是取决于用心程度的。认真钻研下去,你会发现自己的思想境界都会得到升华。
做未来规划和选择时,适合自己的才是最好的。别因为别人的否定和动摇而不相信自己的决定和选择。只要够坚定,自己真心想做的事情,就一定能够做到。”
点击以下链接阅读相关文章
新龙岗追梦人 | 长大后我就成了你,听龙岗吴同学讲述自己走向讲台的故事
喜讯 | 同传学子李嘉铭荣获第八届全国口译大赛(英语)同传邀请赛冠军
香港中文大学(深圳)人文社科学院
微信号 : cuhkszshss
采访、文案 | 陈韵清(2019级人文社科学院、祥波书院)
排版 | 庞晓燕(HSS Office)
校对 | Priscilla(HSS Office)