其他
犹太音乐 | 5个不同版本的以色列之《希望》התקווה
● ●● 犹太音乐系列 | Jewish Music
《希望》丨התקווה
כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָהנֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּהעוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּהַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם
As long as deep within the heart
只要我们心灵深处
The Jewish soul is warm
犹太精神思念渴望
And toward the edges of the east
转身朝向东方
An eye to Zion looks
眼睛眺望锡安山
Our hope is not yet lost
我们的希望就不会失去
The hope of two thousand years
两千年来的希望
To be a free people in our own land
在自己的土地上做自由的民族
In the land of Zion and Jerusalem.
那片锡安山和耶路撒冷的土地
以色列国歌התקווה(Hatikva,“希望”),是为数不多的小调国歌,小调的旋律会给人朦胧感,配上缓慢坚定的音乐节奏,《希望》常常会被人评价为“悲伤”。今天给大家分享的这个版本,人声的合唱将小调的质感烘托的淋漓尽致。《希望》可以说是一首非常现实主义的诗歌。的确,当我们把犹太人所经历的流亡、惨绝人寰的大屠杀、还有不断挣扎的身份认同,各种各样的反犹主义阴谋论和国歌联系起来,我们所倾听的,正是肃穆而沉重的历史。
然而,诚如视频里展现的那样,这是现在的以色列——一个倚靠着地中海,拥有着美丽的海岸风景和现代化高科技的发达国家。以色列,实际上如她的国歌歌词一样,充满希望。
נפש יהודי הומיה
ולפאתי מזרח קדימה
עין לציון צופיהפזמוןעוד לא אבדה תקותנו
התקוה הנושנה
לשוב לארץ אבותינו
לעיר בה דוד חנה
回到我故土上
回到祖先曾在的城
参考来源:
“The Bohemian Who Wrote “Hatikvah”: The Career of Naphtali Herz Imber“
为能让本公众号继续能运营下去,请多转发和赞赏我们
关注以色列计划,接触更多精彩
你可能会喜欢: