查看原文
其他

留学时想点鸡米花,却说成了“Cock Porn Chicken”…英语不好,简直生不如死~

2017-12-02 留学帝

朕一直以为英语不好没关系,大不了手舞足蹈、连比带画嘛。生活在同一个地球,到最后总之还是能懂的...


然鹅,最近的一则新闻让朕不禁闻风丧胆,又捧起了英文书,戴上了耳机练听力...



不久前,一名17岁的荷兰妹子去西班牙旅行,荷兰人英语其实都还挺好的,没想到却被西班牙人坑的命丧黄泉


妹子名叫维拉·摩尔,今年17岁,正值人生中最美的年华



那天,她来到一座大桥上,发现有人在此处开设蹦极项目,这么刺激的活动,爱冒险的维拉才不愿错过呢


于是她便同那位自称是蹦极教练的西班牙人攀谈起来




价格谈妥之后,维拉便开始将蹦极绳的另一端安装在自己身上,由于绳索较长,她理所应当地认为绳子另一端是已经系到桥上了的,然而事实上并没有...


她正激动地要跃跃欲试,深知器材还未固定好的蹦极老板赶忙阻止她:


“No jump!”


没想到维拉听成:


“Now jump!”


随着纵身一跃的优美弧线,这个年轻的生命永恒地定格到了17岁的花季年华...




如今,这名教练已经被法庭指控


据西班牙高等法院,教练应该严格按照规定检查女孩的身份证,未满18岁的少年是不能参与此类活动


同时,他的口音以及不规范的英文表达也是造成此次悲剧的罪魁祸首,如果他喊出的是“Don‘t jump”,维拉也不会因此丢掉性命!




虽说这是一起非常极端的例子,但有时候英语不好确实会引起很多令人哭笑不得的误会...


我当时想说我跟我妹以前是住一个房间的,结果说成了


I slept with my younger sister.(我睡了我妹)




一个哥们拉稀,跑到校医院去,医生问他怎么了,他想了半天也没想起来diarrhea这个词。


最后努力思考了半天,来了一句:I……shit like soup…(我的粑粑像稀汤一样...)


医生居然听懂了。从此以后这哥们多了一个外号:汤哥,翻译成英文叫soup boy,简称sb……




朋友去看病,医生问date of birth(生日),她没听清就听到个date,以为是问想预约哪天……


回答说:tomorrow(明天)



刚出国去买冰激凌,对着店员小妹说 give me two balls please……

(本想说“来两个冰激凌球”)


后来才知道balls啥意思(Balls指“蛋蛋”,说冰淇凌几球几球的时候应该用scoop...)





大一期末时,外教说有事可以提前约时间答疑,然后一个小伙站起来大声说,Can I have a date with you? 


五十多的英国老太太当时眼镜差点掉下来,用力地用手扶了扶...


(Date是约会啊,不要乱说~应该用 appointment)




进了餐厅点餐要鸡米花 (Pop Corn Chicken)脱口说成了 Cock Porn Chicken(丁丁 黄片 鸡肉)... 


服务员都听傻了,我还以为人家被我流利的英语折服了。


关键我当时还不知道毛片叫porn……算了,以后这种巧合越少越好




2012年坐标伦敦。

我:"Hello, may I have a taxi to xxx?"

司机:"Of course, where you from?"(起始地是哪?)

我:"China!"(我理解为问我哪国的)

司机:"Sorry?"

我:"China! People's Republic of China!"

电话:忙音…


我的同学,第一天做orientation的时候,他很淡定的说:


Hello everyone, I am a sucker, and I like play sucker  (其实他想说足球soccer来着…sucker)




打电话给客服说我不要旧版的书,要新版的,想说我不要old version(版本),要新的version


我实际说得是我不要 old virgin(老处女/男)要 new virgin。客服吓傻!




当时来不久,逛街的时候路上总有很多人发传单,所以就习惯性的会说:No, thanks.


结果有次人家给的是新年宣传纸,还跟我说:"Happy new year! "


然后我很快回答: "No, thanks."



别人给我写email 结尾是Cheers (感谢的意思). 然后我天真回复:Hi Cheers......


画面太美!!!




有个教授个子很高有190+,学生想跟他搭讪聊天想不到怎么开口,就想说问问他有多高,但是呢,又想不起来身高应该怎么问


于是想当然的出现了以下这句:“How long do you have?”(丁丁多长?)


这位老师也是机智,十分诡秘地说到 “Only my wife knows”(只有我老婆知道...)



一次去篮球场打球,黑人小哥在练球。我觉得天气好热,于是说了一句 It's so hot(“hot”也可指身材火辣)


他盯着我,害羞的对我说了一个单词, “Me?"(怎么感觉菊花一紧啊...)



我在北京大街上被一票老外拦下来,问我where is the Heaven?


我以为是传教的,我就说in your heart (在你心里)!老外都疯了……后来才知道他们在找天坛……(Heaven可指天坛或天堂...)




在上海人民广场遇到一老外,拿着地图问我:“Can you speak English?”


我用中文回答:“不会。”


老外转用中文:“地图上这个地方怎么走?”


我:“I don’t know.”




教德国人说中文“早”!


然后每天早上他们都迎着明媚的阳光微笑着对我说“Cao”


(噗哈哈哈这大清早的神清气爽!)




我去日本留学前给自己起了一个名字:Astro,和阿童木的名字一样,因为小伙伴很喜欢看这部动画片,而且觉得名字也挺洋气的嘛,多好听呀!


结果我永远忘不了到了日本告诉大家我的名字叫Astro时,他们诧异的眼神……


混熟了以后一个日本朋友告诉我:“你知道我们为什么笑话你的名字吗?你在日本叫阿童木,就好像外国人去你们中国结果取名叫葫芦娃一样……”



哈哈哈哈,日常情况下,英语不好也许不会让人直接丢命,但确实会让人生不如死啊....


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存