“感动中国好同学WTF”火了?留学生一脸懵逼…
说到互联网上最神秘大众情人,那就不得不提——静静:
“让我一个人待一会儿,我想静静。”
“静静是谁?”
“……”
继“静静”之后,又一号神秘人物在网上火起来…
留学僧们对这个小伙伴一定非常熟悉…它就——“WTF。”(what the fuck 的简写)。
这两天,“WTF人真好”突然上了微博热搜,这是怎么回事?
原来,在一个大雨滂沱的午后,一个同学冒雨上课却扑了空的马大哈同学发了一个朋友圈:
“wtf 下着大雨来学校告诉我没课”
然后,同学的爸爸在下面安慰道:
“wtf对你好,说明你人缘好!”
这条微博火了之后,调皮的网友立马开始秀了:
“wtf这么好的男孩子,带回家啊给爸爸看看吧!”
“wtf这样的人真的不多了,要珍惜!”
还有一群沙雕网友,演绎了一场大型装B现场:
“听粑粑的话,就嫁给wtf吧”
“btw也不错啊,为什么急着嫁给wtf?”
“dbq配不上你?”
“omg没有姓名吗”
“mmp吃醋了”
“zxswl不可以有姓名吗”
“xswl先不服”
“thx明明也很好的”
温馨提示:
btw=by the way
dbq=对不起
omg=oh my god
xswl=笑死我了
thx=thanks
看到这里,如果盆友们露出疑惑的表情…
君君要恭喜你…已经老了。
如果火星文是90后的代表作,那这些拼音缩写,就是00后社交黑话…
如果大家细心一点,就能在各种各样的热播剧中发现这些我等前辈一头雾水的缩写……
比如:zqsg、ssfd…
来,君君先带大家跟上时代的步伐,熟悉一下这些00后潮语黑话:
作为95后的君君觉得ssfd…
如果看完之后,你的反应是:这是什么鬼?
恭喜你,这下你是真的老了…
话说,像这种00后常用的黑话,大家不知道也无所谓…
但是!像“wtf"、“btw”这种英文缩略词,你一定要明白什么意思…
不然,抛开和老外交流不顺畅不谈,如果连留学生的朋友圈都看不懂,就尴尬了…
例句:
“great to see you!"大家都能看懂,但下面那句是啥??
你能看得懂吗?
其实,跟歪果仁聊天时英文单词的缩写,无非就是以下几种情况:
第一,根据发音进行简化,比如:
1)u = you
2)ur = your
3)X = kiss(发音类似)
4)B = be
5)C = see
第二, 常用词组的首字母缩写,比如:
1)ASAP = as soon as possible(尽快)
2)CUL = see you later (回见)
3)HAND = have a nice day(再见)
4)HRU = how are you(你好啊)
5)LOL = laughing out loud (哈哈...)
6)LTNS = long time no see(好久不见)
7)IC = I see(知道了)
8)RUOK = are you OK (你还好吗)
9)WTF = what the f**k(什么鬼)
10)BTW = by the way(顺便提一下)
第三,用单词的辅音音节,或者直接用前面的几个单词,比如:
1)BRO = brother (截取词头)
2)SIS = sister(截取词头)
3)GF = girlfriend(辅音缩写)
4)PLS = please(辅音缩写)
第四,字母和数字组合,比如:
2day = today
2morrow = tomorrow
b4=before
d8 = date
按照这个逻辑再试着看这句话,有没有看懂?
lol= laughing out loud(“哈哈”)
wuz= what's up(“你好啊”)
gr8 2 c u 2= great to see you too(“我也很高兴见你”)
omg= Oh my God(“天啊”)
gtg= gotta go = got to go(“不聊了,现在有事”)
ttyl = talk to you later(“回聊”)
整句话就是:Laugh out loud, was great to see you too, but oh my god, gotta go, talk to you later
虽然歪果仁在聊天的时候想更高效的表达意思,类似于我们常用的“886”、“你4不4傻…”,交流时会更显得native。
但是像上面那句话也是极端案例…过度的缩写就像我们上面看到的00后黑话…
会被人打的!
最后,君君帮大家找了一张常用的英文缩写对照表,记得收藏哦~