查看原文
其他

没钱过“双十一”,换种方式说I’m poor!

 一年一度的  双十一  马上到了

比抢不到更难受的是

no money



说到  没钱  最简单  

直译的表达

No money


I have no money    

我没钱了

口语中形容一个人 

 没钱  不太会用 poor

它通常用来表示“可怜的”


Eg: Poor Tom可怜的Tom



当你想哭穷的时候

最常形容“没钱了”“钱很少”的说法

I'm broke 我没钱了

美剧《破产姐妹》的英文名就用到这个词

Broke  Girls  破产姐妹


 记住不要说成过去完成时  broken

它是  adj.  通常表示心灰意冷的,颓废的

 Eg: He was a broken man after his wife died. 

妻子死后他成了个颓废的人



大学生日常现状每逢节日倍思亲

一打电话就要钱

那么如何用英语表达日常没零花钱呢

Run out of money 钱用完


你也可以 改变 动词时态   

表示更准确的情况

Eg: I'm running out of money.

 我的钱快用光了

I have run out of money.

我的钱已经用光了



比没钱更糟糕的是还欠着蚂蚁花呗

那欠债用英语怎么说呢


Debt: 借款,欠债

Eg:In debt up to my eyeballs负债累累

 


最后

希望大家度过一个愉快的双十一

理性消费

人人都能成为

双十一锦鲤



文丨国际青年社区文化建设项目组

图丨网络

编辑丨吴迪



回复【帮助】咨询更多内容【往期精彩】


>>如何破解秋招求职综合症?2019欧亚秋季双选会等你来!

>>一键启动吸霾模式,你准备好了吗?

>>双十一如何快速清空购物车?德鲁克社区送上秘籍!

>>安利几款APP,教你高效利用碎片化时间!

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存