查看原文
其他

新年祝福:你生而有翼


2019年过去了,感恩读者朋友们的一路相随!在之后的一个月时间里(2020年1月11日——2020年2月10日),公众号将暂停更新,2020年2月11日恢复更新。在这里,小编提前给大家拜年了!祝大家新年吉祥如意&福慧双增!附 鲁米 诗一首,与大家共勉!(下文系网络流行之版本,或许,鲁米的原文更精致)

 

你生而有翼

 

作者:鲁米  翻译:万源一

 

你生而有翼,

为何竟愿一生匍匐前进

形如虫蚁?

 

 

附:万源一先生关于本诗的说明:

 

《爱之书》的中译本以《万物生而有翼》的书名出版了。

但这首诗在英文版《爱之书》中没有出现过。

这首诗的最初出处和翻译者已不可考。我在网上找到了英文并试译如下:

 

You were born with potential.

You were born with goodness and trust.

You were born with ideals and dreams.

You were born with greatness.

You were born with wings.

You are not meant for crawling, so don’t.

You have wings.

Learn to use them and fly.

~Rumi

 

你生而不可限量。

你生而誠信善良。

你生而胸懷理想。

你生而偉大。

你生而有翼。

你本不應匍匐而行。

你能展翅,

那就學會飛翔。


音流(Sant Mat)资讯整理

https://santmat.kuaizhan.com/

 

音流瑜伽(Sant Mat)简介

http://m.santmat.biz/ 


继续滑动看下一个
音流瑜伽研究
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存