查看原文
其他

迟到的莫斯科来信:这是一封来自地狱的信,如果这是最后一封信……

Ekaterina 韩葵布拉格 2022-04-12

今天因为什么事情,打开了messenger,发现了Zuzana2月28日的留言。我实在是不用messenger,这份留言耽误了40多天,和战争到目前的日子几乎一样长,对,这份留言就是关于俄乌战争的。

战争已经成了每天“日常”的新闻了,这份留言仍然震撼到我。

我亲爱的朋友和同事、国立艺术研究所高级研究员叶卡捷琳娜·拉扎列娃(Ekaterina Laazareva)写的来自莫斯科的信:


最亲爱的朋友们和同事们!

这是一封来自地狱的信。从最低洼的地方,对比乌克兰的火热,这里寒如死,深如渊。

我在莫斯科,在对乌克兰人犯下令人难以置信罪行的中心之地,而在俄罗斯,这同样是违背了二战后达成共识的人类价值观的罪行。

如同很多俄罗斯人,当我发现我的国家是个疯狂的侵略者,我感到耻辱和愤怒;如同很多俄罗斯公民,我感到内疚,并以为我们对战争负有责任。

你无法想象这里从国家控制的传媒当中散播谎言的卑鄙程度,你无法想象这里对敢于大声说话的人的镇压和恐怖。

已有近百万人签署反战请愿书,许多专业团体发布了反对战争的公开信,他们都冒着被解雇的危险。这里禁止称其为“战争”,博物馆和文化机构正式抗议“悲剧”和“冲突”。

目前(2月28日)已有 12,000 人签署了艺术文化工作者信函(名单已更新)。今天,许多俄罗斯城市将看到反战游行,其参与者可能会被逮捕,因为之前有 3.000 人可能会被审判,譬如,这将令他们被禁止在大学工作。

不幸的是,俄罗斯有太多人因国家宣传而迷失方向并保持沉默。

但是,为了拯救乌克兰兄弟姐妹,为了反对在克里姆林宫掌权的绝对邪恶,我们不会停止在这里战斗。

这是我们的错误,我们之前没有团结起来组织一次果断的抗议活动。

我们理解整个文明世界对俄罗斯的仇恨;

我们理解制裁是逃避第三次世界大战的唯一途径;

我们知道我们将在某个不确定的时期内被孤立。

我不知道我们是否还可以继续通过电子邮件或社交网络保持联系。

如果这是最后一封信,请您了解我们反对这个可怕的Regime。

您忠诚的,

卡佳

 

Zuzana留言说,相信大家感同身受,她写道:请阅读来自俄罗斯的来信。尽管遭到镇压,仍有数千人抗议侵略。他们眼前的日子很糟糕,他们身处黑暗的洞穴。



信件原文



A letter from Moscow, written by  my dear friend and colleague Ekaterina Lazareva, Senior Researcher  at the State Institute of Art Studies:

Dearest friends and colleagues!

This is a letter from hell. From the lowest part, which is deathly cold and much deeper, than the hot one in Ukraine. I’m in Moscow, in the middle of the unbelievable crime against people in Ukraine, but also in Russia, the crime against all human values that we considered common after World War II. Like too many people in Russia I feel huge shame and anger to find my country a mad aggressor, and as many Russian citizens I recognize our guilt and responsibility for the war.

You can’t imagine the measure of vile lie that is spreading from media controlled by the state, repressions and the terror against those who dares to speak loud. Almost one million people have already signed the Anti-War Petition and many professional communities have launched open letters against the war, risking being fired from their working places. It is forbidden to call it ‘war’, and officially museums and cultural institutions protest against ‘tragedy’ and ‘conflict’. The Art & Culture Workers Letter is signed by 12.000 people by now (the list is updated). Today many Russian cities will see the anti-war processions, whose participants risk getting arrested as 3.000 people previously and can be judged, that will prohibit them to work in universities for example.

Unfortunately, too many people in Russia are disoriented by state propaganda and keep silent. But we won’t stop fighting here for the sake of our Ukrainian brothers and sisters and against the absolute evil we have in power in the Kremlin. This is our fault that we didn’t unite and organized a decisive protest before. We understand the hatred against Russia from all the civilized world, we understand that the sanctions are the only way to escape the Third World War, we know we will be isolated for an uncertain period. I don’t know if we can keep in touch via e-mails or social networks either.

Just in case this is the last letter, please, know we were against this terrible regime.

Sincerely yours,


Čtěte prosím dopis z Ruska. Navzdory represím tam tisíce lidí z kulturní sféry protestují proti agresi. Jejich vyhlídky do příštích dní jsou strašné. Jsou v temné jámě.

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存