学术讲座 | 5月22日. 构建中国话语叙事体系的思政意识
-海棠译坛(第10期)-
构建中国话语叙事体系的
思政意识
主讲嘉宾:范大祺
讲座主题: 构建中国话语叙事体系的思政意识
讲座时间: 2023年5月22日 晚7:30-9:00
讲座地点: 线上 #腾讯会议251-418-209
主办单位: 研究生院、高级翻译学院
讲座内容提要: 习近平总书记在5.31讲话中指出,要深刻认识新形势下加强和改进国际传播工作的重要性和必要性,下大气力加强国际传播能力建设,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权。值此5.31两周年之际,作为中国话语叙事体系研究与实践从业者,应再一次深刻认识总书记提出的直接要求和根本遵循。当前,学界在对外话语体系研究的交互性上明显不足,中国话语叙事体系的构建、转换与国际传播学科的研究壁垒尚未完全打通。必须从话语建构、话语转换和话语传播三个维度思考应具有的思政意识,以便在对外交往中讲好中国故事,传播好中国声音,积极推动中华文化走出去。
嘉宾介绍
范大祺,中国外文局国际传播发展中心副主任、译审。国家“万人计划”哲学社会科学领军人才、中宣部“四个一批”人才、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。兼任吉林大学、北京外国语大学校外合作导师,北京第二外国语学院客座教授,天津外国语大学中央文献翻译研究基地研究员,大连外国语大学博士生导师,中国翻译协会对外话语体系研究委员会秘书长,国际生态翻译学研究会副会长。主要研究方向为翻译与对外话语体系研究。
从事党政文献日译工作20余年,多部中央文献著作日译定稿人。先后在《光明日报》《学习时报》《中国社会科学报》《中国翻译》《国外理论动态》《对外传播》《人民网》《求是网》等书刊报网参发表对外话语相关文章近百篇,围绕对外政治话语体系建设进行了较为深入的阐释,系列研究成果获中央国家机关智库成果突出贡献奖。多篇学术文章和研究报告获中央领导同志肯定性批示。
本文来源:高级翻译学院
排版:高级翻译学院分团委宣传部
相关阅读: