传承之道丨孙悟空、哪吒、杨戬,谁更厉害?
孙悟空、哪吒、杨戬
堪称三大传奇
那么
你觉得他们谁更厉害?
他们都曾反抗天庭
却最终放下执念
成了满天神佛中的一员
应诏入朝堂
海客谈瀛洲
昔者先民,见天地万物变异不常,诸多现象出于人力之上,则自造众说以解释之,谓之神话。神话传说所道者,或为神性之人,或为古英雄,皆不屈于命运,与自然相争。进而神仙之说盛行,鬼道愈炽。东汉以降,佛教传入中国,于本土传说之余,又增佛教故事,影响深远。神魔佛陀的世界,成为国人幻想神往的精神家园。
乱
蟠
桃
大
圣
偷
丹
大圣闻言,回嗔作喜道:“仙娥请起。王母开阁设宴,请的是谁?”仙女道:“上会自有旧规。请的是西天佛老、菩萨、圣僧、罗汉,南方南极观音,东方崇恩圣帝、十洲三岛仙翁,北方北极玄灵,中央黄极黄角大仙,这个是五方五老。还有五斗星君,上八洞三清、四帝、太乙天仙等众,中八洞玉皇、九垒、海岳神仙;下八洞幽冥教主、注世地仙。各宫各殿大小尊神,俱一齐赴蟠桃嘉会。”
——节录自《西游记》第五回
神
话
世
界
神话是一种人类文化现象,是民族精神之所寄。先民通过原始思维探索自然与社会,创作以讲述动植物故事和阐释自然现象为主的早期神话,形式上类似后世的童话和寓言;其后,先民逐渐认为自然界万物皆有神灵主宰,能够为祸为福于人,由此产生自然崇拜,神话则主要反映宗教内容;此后,神话中的文学因素得到发展,又和后来的宗教、历史、地理环境、民情风俗等相结合,成为仙话中的神话、历史人物的神话和附会地方风物、民情风俗的神话,造就出千变万化、绚烂多姿的神话世界。
新刻钟伯敬先生批评封神演义
〔明〕许仲琳撰
清四雪草堂刻本 一九卷 一〇〇回
叙述武王伐纣故事。内容吸纳了大量民间信仰的神仙故事,把西周与殷商的战争描写成神魔战争。成书年代难以确考,一般认为在明隆庆至万历年间。
求
仙
问
道
秦汉以来,我国就流行神仙传说。仙话以寻求长生不死途径为中心内容,进而幻想人仙交流,由仙人导引,采取各种修炼方式登天。仙话虽不始于道教,但道教的建立促进了仙话发展,成为神话的重要类型。同时,道教继承并改造了神仙人物,建构出庞大的神仙体系。
艺文类聚
〔唐〕欧阳询等撰
明嘉靖六至七年(1527-1528)胡缵宗刻本
一〇〇卷
唐初高祖李渊令欧阳询等编撰此书,武德年间书成。从一千四百多种古籍中分类摘录,分四十六部,内容丰富。其中征引的古代典籍,今多散佚,保存了不少珍贵史料。在体例上有所创新,事实居前,诗文列后,为后世所承继。
欧阳询(557-641),字信本,临湘(今长沙)人。入唐累迁给事中、太子率更令、弘文馆学士。擅长书法,字体称“欧体”。
观
音
显
象
化
金
蝉
那法师在台上,念一会《受生度亡经》,谈一会《安邦天宝篆》,又宣一会《劝修功卷》。这菩萨近前来,拍着宝台,历声高叫道:“那和尚,你只会谈‘小乘教法’,可会谈‘大乘’么?”玄奘闻言,心中大喜,翻身跳下台来,对菩萨起手道:“老师父,弟子失瞻,多罪。见前的盖众僧人,都讲的是‘小乘教法’,却不知‘大乘教法’如何。”菩萨道:“你这小乘教法,度不得亡者超升,只可浑俗和光而已;我有大乘佛法三藏,能超亡者升天,能度难人脱苦,能修无量寿身,能作无来无去。”
——节录自《西游记》第十二回
西游真诠
〔明〕吴承恩撰
清刻本 一〇〇回
描述唐初玄奘西天取经故事。此故事有一个累积和演变的历史过程,受到中国古代佛教及民间传说的影响。清代,《西游记》被涂上了道教色彩,改名《西游真诠》。现存最早版本为明万历二十年(1592)世德堂刻本。
吴承恩,字汝忠,号射阳山人,淮安山阳(今江苏淮安)人。
佛
教
东
传
两汉之际,佛教传入中国,对本土神仙世界影响深远。初期佛教融合本土宗教,迎合道教;两晋南北朝时期,印度佛教各派已基本传至中国,并已滋长发展;隋唐时期,佛教发展盛大,形成具有世界影响的众多宗派;宋元明清时期,佛、道两教的宗教精神已渗透入儒家内部,三家会同。
初学记
〔唐〕徐坚编
明嘉靖十年(1531)锡山安国刻本 三〇卷
为便于诸皇子作文时检查事类,唐玄宗命徐坚等编撰此书。分二十三部,体例先为“叙事”,次为“事对”,后为诗文,保存了不少失传古书。明嘉靖初年,锡山安国得宋本《初学记》残本,即用铜活字排印,后又雕版刊行。此后明代诸本多出于安国本。
徐坚(659-729),字元固,湖州(今属浙江)人。多识典故,先后参修《唐六典》《太极格》《史记注》等。
佛
经
翻
译
佛教典籍分经藏、律藏、论藏,即“三藏”。佛教典籍传入中国后,译经事业旋即产生。佛经翻译于中国文化影响深远,大量新的中文词汇由佛教典籍转来,如菩萨、阎罗、方便、究竟、烦恼等。
东汉
大规模佛经翻译约始于东汉桓帝年间。此时大多数译经僧源自西域,偶有中国僧人参与。西域僧人带来的“底本”大约书写于贝叶或桦树皮等之上,多由流传在西域的俗语或古代文字写成,长短不同,体裁各异。
两晋南北朝
此时期大量佛教典籍入华。译经事业得到各政权支持,由个人译经转为集体翻译,甚至有官方译场。来华的西域僧人及西行取经的中国僧人数量皆有增加,佛经“原本”增多。同时中国僧人的撰著和注疏大量增加,出现了第一部中国佛典目录《综理众经目录》。
唐
政府组织译场更完备,规模更宏大,印度、中亚、西域各国的佛教典籍几乎全面地、系统地得到翻译。中国佛教出现自己的教派团体,形成天台宗、三论宗、法相宗、华严宗、律宗、禅宗、净土宗、密宗和三阶教宗派分立的局面。各派自有判教经典和注疏,形成百花齐放的局面,汉文佛典大大增加。除翻译佛经外,中国人撰写的注疏、史传、音义等也大量出现。
宋元明清
五代以后,佛教在古印度已失去绝对优势,佛教典籍的翻译基本停顿。中国僧人撰著佛教文献逐渐成为主流,特别是宋代禅宗僧人的著述大大增加。宋代雕版印刷技术广泛应用,佛教经典的流传进入刻本时代。
神僧传
〔明〕朱棣撰
明永乐十五年(1417)内府刻本 九卷
明成祖朱棣等撰录的僧人传记,载有东汉至元代中外二百零八位高僧的事迹。初刻于永乐十五年,后入《永乐北藏》。
御书药师瑠璃光如来本愿功德经
〔唐〕玄奘译
清乾隆内府刻本
又名《药师如来本愿功德经》《药师本愿经》《药师经》,为大乘佛教重要经典。先后有东晋帛尸梨蜜多罗、刘宋慧简、隋达磨岌多、唐玄奘及义净等五种译本,玄奘译本流行最广。主述药师佛行菩萨行时,为解除众生疾苦,发十二大愿,愿满建成净土,即净琉璃世界,强调现世消灾增幅与往生净土并重,历代广受信奉。
此本卷末书“乾隆二十三年戊寅中伏书于圆明园之画禅室御笔”,由乾隆手书上版,纸墨绝佳,装帧豪华典雅。插图四十余幅,皆为佛教尊者像,是清内府刊佛经中插图最多的一种。
大方广佛华严经
〔唐〕实叉难陀译
明清刻本 八一卷
大乘佛教重要经典,汉译本有东晋佛陀跋陀罗译六十卷本、唐实叉难陀译八十卷本、唐般若译四十卷本。主张无尽缘起、圆融无碍、顿入佛地等佛教思想,认为客观世界是卢舍那佛自性身的显现,世间和出世间一切现象均由一心随缘而生。此经在隋唐弘传极盛,出现了专弘《华严经》的华严宗。
实叉难陀,于阗(今属新疆和田)人。应武则天请,携广本《华严经》梵本从于阗至洛阳,于圣历二年(699)译此经。
此本由多种版本组成,包括明《永乐南藏》本、永乐十七年(1419)福贤刻本、福贤原刻嘉靖重刻本、福贤原刻万历二十一年(1593)重刻本、万历二十四年(1596)刻本、清《龙藏》本等,另有写本多卷。
楞严经
〔唐〕般剌密帝译 房融笔授
明天启元年(1621)凌弘宪刻套印本 一〇卷
全称《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》,是禅宗、净土宗依奉的重要经典。唐神龙元年(705),中天竺(今属印度)僧人般剌密帝于广州译出此经。主要论述“根尘同源,缚无二脱”“二十五圆通法门”等理论,被誉为“一代法门之精髓,成佛作祖之正印”。历代注疏颇多。
写
本
佛
经
写本佛经既有朝廷和官方颁赐的佛典,也有当地百姓功德发愿抄写的经典。抄经人有官方译场人员,也有职业写经生。南北朝写经一般字体保持较浓的隶书风格。隋代写经多为略显纤细的楷书。唐代标准写经字体较清秀圆润,称官楷。五代的写经一般字体宽大,丰满,与宋代写经风格相似。
1900年在甘肃敦煌莫高窟发现藏经洞,收藏有四至五万件敦煌遗书,其中包括佛教大藏经、零种经典、佛教信众撰写的各种发愿文、佛教僧侣做法事的仪轨及其范文、各种佛教大藏经目录、通俗讲经文,还包括久已佚失的禅藏和天台教典等,可称为中古时代的佛教图书馆。
刻
本
佛
经
中国佛教讲三宝崇拜和佛经供养,佛教典籍、经咒、佛像、菩萨像等,都是供养礼敬的对象,民间需求极大。印刷技术的使用,为佛教印刷品广泛流传提供了条件。现存早期印刷品实物中,佛教典籍数量占优。印刷史上最重要的发现应属1900年在敦煌藏经洞发现的咸通九年(868)印本《金刚经》和1966年韩国发现的《无垢净光大陀罗尼经》。五代保留下的印刷品仍以佛教题材为主,包括敦煌藏经洞的佛教典籍,及吴越国王钱弘俶(chù)时代保留下来的佛经。
《大方广佛华严经》里有一个词
——“爱五”
今日话题:
#你知道“爱五”是什么意思吗?
欢迎留言区作答
回答正确的观众
将有机会获得
“传承之道”限量宣传册一份~
展览时间:2022年7月29日-10月30日
展览地点:深圳博物馆古代艺术馆(同心路6号)第一、二专题展厅
定点讲解时间:15:30
*本期封面:
▇ 往期推荐 ▇
◆金木交辉丨一组过去的婚嫁用品,看看那时候的爱情......
▇ 官方新媒体平台 ▇
订阅号
深圳博物馆
喜马拉雅
听见深博
微博
深圳博物馆
可关注本微信公众号
回复【开放时间】【场馆地址】【预约】【讲解服务】
获取相关信息