专 题 推 荐 | 习近平“七一”重要讲话精神 专家论坛
本文共计约1977字,预计阅读时间7分钟
习近平“七一”重要讲话精神 专家论坛
马克思主义哲学作为“看家本领”的逻辑必然
The logical necessity of Marxist philosophy as a “special skill”
摘 要
百年探索史、奋斗史深刻昭示,中国共产党为什么能,中国特色社会主义为什么好,归根到底是因为马克思主义行。习近平总书记倡导中国共产党人要把“马克思主义哲学作为看家本领”,其背后蕴含历史、现实与理论的深刻逻辑必然性:它既是新时代中国共产党人对学习和运用马克思主义哲学这一光辉传统予以承继的历史必然;也是新时代中国共产党人以哲学思维有效化解改革发展问题的现实必然;还是新时代中国共产党人透视马克思主义哲学之于马克思主义中国化的认识前提与方法论意义,发挥马克思主义哲学普遍持久的指导作用以深入推进马克思主义中国化的理论必然。
关 键 词
马克思主义哲学;习近平总书记“七一”重要讲话精神;看家本领;逻辑必然;马克思主义中国化;中国共产党
Abstract
The history of 100 years of exploration and struggle shows that, at the fundamental level, the capability of the Communist Party of China and the strengths of socialism with Chinese characteristics are attributable to the fact that Marxism works. General Secretary Xi Jinping advocates that China’s Communists should regard Marxist philosophy as a special skill, which contains deep logical necessity of history, reality and theory. It is a historical necessity for China’s Communists in the new era to inherit the glorious tradition of learning and applying Marxist philosophy. It is also a realistic necessity for China’s Communists in the new era to effectively resolve the problems of reform and development with the philosophical thinking. It is also a theoretical necessity for China’s Communists in the new era to see through the cognitive premise and methodological significance of Marxist philosophy for the Sinicization of Marxism, and to give full play to the universal and lasting guiding role of Marxist philosophy in order to further promote the Sinicization of Marxism.
Key words
Marxist philosophy; spirit of the important speech by Xi Jinping at a ceremony marking the centenary of the CPC; special skill; logical necessity; Sinicization of Marxism; Communist Party of China
扫二维码 | 获取原文全文
伟大建党精神的内涵特征、时代价值与弘扬路径
The Connotation and Characteristics,The Value of The Times and The Carry Forward Path of The Great Founding Spirit of The Party
摘 要
坚持真理、坚守理想,践行初心、担当使命,不怕牺牲、英勇斗争,对党忠诚、不负人民的伟大建党精神,集中体现了中国共产党人的理想追求、初心使命、政治品格;伟大建党精神具有持续的先进性、鲜明的实践性、彻底的革命性、突出的政治性等鲜明特征,是新时代育人的精神武器、强党的精神之源、强国的精神动力。继承和发扬伟大建党精神须从知情意行四维着手,即以“坚持真理、坚守理想”为立足点,从认知上坚定理想信念;以“对党忠诚、不负人民”为连接点,从情感上促进爱党爱民;以“不畏牺牲、勇于斗争”为着力点,从意志上锤炼风骨品质;以“践行初心、担当使命”为落脚点,从行动上强化使命担当。
关 键 词
伟大建党精神;习近平;内涵特征;弘扬路径;“七一”重要讲话
Abstract
The great founding spirit of the Party, which is comprised of the following principles:upholding truth and ideals, staying true to our original aspiration and founding mission, fighting bravely without fear of sacrifice, and remaining loyal to the Party and faithful to the people,embodies the ideal pursuit, original aspiration, mission and political character of the Chinese Communists.This spirit,with ideological advanced nature, distinct practical, thoroughly revolutionary, and prominent political characteristics,is the spiritual weapon for educating people in the new era, the spiritual source of strengthening the Party, and the spiritual driving force of becoming a strong country.To inherit and carry forward the great spirit of founding the Party, we must start from cognition,emotion,will and action.Firstly,take "upholding truth and ideals" as the foothold, confirm ideals and beliefs from the cognitive.Secondly,regard "remaining loyal to the Party and faithful to the people" as the connection point, emotionally promote the love of the Party and the people.Thirdly, to "fighting bravely without fear of sacrifice" as the focus, from the will to temper the character and quality.Fourthly,with "staying true to our original aspiration and founding mission" as the goal, strengthen the mission from action.
Key words
the great founding spirit of the Party;Xi Jinping;connotation and characteristics;the path for Carry forward; Xi Jinping’s speech on July 1
扫二维码 | 获取原文全文
投稿网址:
http://qks.cqu.edu.cn/cqdxskcn/author/login
联系电话:
023-65102306/65111861