与俄经济大佬谈二十大:俄应重新发现中国
编
者
按
中国共产党将带领中国实现未来30年的崛起,是一个巨大人口、均衡发展、绿色环保、和平合作的崛起过程。
俄罗斯自由经济学会:10月底召开了中国共产党第二十次代表大会。二十大确定了该国社会经济发展的优先事项。王文教授,请您对二十大的经济成果发表看法。你如何从二十大报告中看待中国的发展前景?
俄罗斯自由经济学会:中国在创新发展领域处于世界领先地位,这是中国经济快速增长的关键。然而,创新过程始终具有循环性。中国目前处于创新周期的哪个阶段?也就是说,第五种技术模式的份额是多少,需要多少“高科技”——第六种技术模式?
俄罗斯自由经济学会:习近平主席在中国共产党第二十次全国代表大会上发表讲话称,全面消除贫困是中国过去10年取得的最重要成就之一。进一步提高人民生活水平的任务将如何按照这次大会的决定来解决?您如何看待通过提高中国人口的收入水平来促进国家经济增长的潜力?
俄罗斯自由经济学会:如果我们谈论俄中关系,是什么限制了我们两国经济合作的机会?哪些解决方案可以促进其发展?
以下为英文版
Dear Pr. Wang Wen, please comment on the economic results of the Congress. How do you see thedevelopment prospects of China in the light of the decisions made at the Congress?
Wang Wen: The 20th National Congress of the Communist Party of China is of great significance to China's development. The most important point is to propose the central task of the Communist Party of China in the next 30 years, until 2049. That is to comprehensively build a powerful modern socialist country, and to achieve this goal by promoting the great rejuvenation of the Chinese nation through Chinese-style modernization.
So, what is Chinese-style modernization? There are 5 features. Chinese-style modernization is the modernization of a huge population, the modernization of common prosperity for all people, the modernization of harmonious material civilization and spiritual civilization, the modernization of harmonious coexistence between man and nature, and the modernization of peaceful development.
This establishes the prospect of China's development, which is to enable 1.4 billion people to realize modernization together and become richer and richer. This is not only rich on the material level, but also rich on the spiritual level. More importantly, it is necessary to achieve low-carbon and green development without repeating the path of so-called 'rising by wars' in the world.
In other words, the Communist Party of China will lead China to achieve its rise in the next 30 years, which is a process of rising with a huge population, balanced development, green environmental protection, and peaceful cooperation.
VEO of Russia:China is one of the world leaders in the field of innovative development, and this is the key to the rapid growth of the Chinese economy. However, the innovation process always has a cyclic nature. At what stage of the innovation cycle is China at the moment? In other words, what is the share of the fifth technological mode, and how much does it take "high technologies" – i.e. the sixth technological mode?
Wang Wen: The innovation cycle theory was invented by the famous economist Schumpeter in 1939. It summarizes the law of technological innovation based on the comprehensive analysis of production factors and production conditions.
From China's perspective, the innovation cycle is on the rise in terms of investment, policy, population, enterprises, market and many other conditions. China adopts a development strategy of technological innovation and encourages more and more funds to be invested in innovation. In China, in the next 30 years, there will be another 300 million middle class, supporting a huge consumer market for innovative products. More importantly, world markets are opening up to Chinese innovative products.
For example, taking chips and semiconductors as an example, China needs to pay 380 billion US dollars to import chips and semiconductors in 2020, which is higher than energy imports. If China adopts local substitution, it will save a lot of cost, which will form a huge innovation stimulus.
In the past 30 years, from household appliances to aerospace technology, to large aircraft, and 5G products, China's next round of local innovative products will be chips and semiconductors. On the other hand, China's 5G products and new energy products are also rapidly expanding in the global market. From these perspectives, China's innovative development still has a lot of room for improvement.
VEO of Russia:President Xi Jinping, speaking at the 20th Congress of the Communist Party of China, called defeating total poverty – one of China's most important achievements in the past 10 years. How will the task of further increasing the country's standard of living will be solved in the light of the decisions made at the Congress? How do you see the potential for economic growth of the country by increasing the income level of the Chinese population?
Wang Wen: Over the past 10 years, 100 million people in China have been lifted out of poverty, fulfilling the UN SDG2030 target 10 years ahead of schedule, accounting for more than 70% of the world's people out of poverty.
But at the same time, in the report of the 20th National Congress of the Communist Party of China, we acknowledged that there is still a large gap in urban-rural development and income distribution; China's per capita GDP is US$13,000, which is still less than one-fifth of that of the United States. From this perspective, China's development tasks are still heavy.
Therefore, by 2035, one of the overall goals of China's development is: economic strength, scientific and technological strength, and comprehensive national strength jump significantly, and the per capita GDP reach a new level and reach the level of a moderately developed country. People's lives are happier and better, residents' per capita disposable income has reached a new level, the proportion of middle-income groups has increased significantly, and so on.
From the perspective of income level, as long as the current basis is increased by 40%, China's economic aggregate can be equal to that of the United States. If it can maintain an average annual growth rate of 4.7%, in 2035, China's GDP will double to $36 trillion, which is 1.5 times that of the current United States. This goal is fully achievable.
VEO of Russia:If we're talking about Russian-Chinese relations, what's limiting the opportunities of the economic cooperation between our two countries? What solutions could contribute to its development?
Wang Wen: As you know, I stayed in Russia for 2 months this autumn and visited 21 cities. All Russian friends are very friendly to me, but their understanding of China is limited. China-Russian economic cooperation has developed rapidly in recent years. In 2021, China-Russian trade reached 145 billion U.S. dollars, a record high, and in 2022 it will be close to 200 billion U.S. dollars. This is pretty amazing progress.
But in my opinion, $300 billion or even higher is also possible. There are at least three conditions here: First, stimulate trade. In 2023, China will be the largest consumer market in the world, importing 2.5 trillion U.S. dollars to the world every year, but only 3% comes from Russia. Even oil and natural gas, Russia is not China's largest import destination.
Second, open investment. China has become the world's largest foreign investor, with an annual foreign investment of more than 150 billion U.S. dollars, but only 1% of it flows to Russia. If Russia opens its market and improves its business environment, it can attract more investment from China.
The last is to enhance personnel exchanges. In the post-pandemic era, both China and Russia should strengthen their understanding, and strengthen cooperation in art, film, culture, science and technology, and academics, so as to create a permanent model of major-country relations.
推荐阅读
// 人大重阳
///
RDCY
中国人民大学重阳金融研究院(人大重阳)成立于2013年1月19日,是重阳投资向中国人民大学捐赠并设立教育基金运营的主要资助项目。
作为中国特色新型智库,人大重阳聘请了全球数十位前政要、银行家、知名学者为高级研究员,旨在关注现实、建言国家、服务人民。目前,人大重阳下设7个部门、运营管理4个中心(生态金融研究中心、全球治理研究中心、中美人文交流研究中心、中俄人文交流研究中心)。近年来,人大重阳在金融发展、全球治理、大国关系、宏观政策等研究领域在国内外均具有较高认可度。
扫二维码|关注我们
微信号|rdcy2013
新浪微博|@人大重阳
我知道你“在看”哟~